Sprachenporträts – lebendige Mehrsprachigkeit (Seite in Arbeit)

Hans-Jürgen Krumm, hrsg. in Zusammenarbeit mit Eva-Maria Jenkins-Krumm: Kinder und ihre Sprachen – lebendige Mehrsprachigkeit. Eviva, Wien 2001
Dieses Buch ist leider vergriffen. Eine Neubearbeitung ist in Vorbereitung. Zur Zeit kann ich ersatzweise auf die folgenden Artikel hinweisen, die heruntergeladen werden können:
– einen Artikel von 2003: „Mein Bauch ist italienisch …“ Kinder sprachen über Sprache. Erschienen in ZiF 8 (2003) 2: https://zif.tujournals.ulb.tu-darmstadt.de/article/id/2805/
Dieser Artikel lässt sich als eine erste Anleitung zur Arbeit mit Sprachenporträts nutzen.
– einen Artikel von 2010: Mehrsprachigkeit in Sprachenporträts und Sprachenbiographien von Migrantinnen und Migranten.
Erschienen In: Rundbrief Arbeitskreis Deutsch als Fremdsprache 61 (2010), 16 – 24: http://www.plattform-migration.at/fileadmin/data/Publikationen/Krumm_Hans-Juergen_Mehrsprachigkeit_in_Sprachenportrats_und_Sprachenbiographien_von_Migrantinnen_und_Migranten.pdf
Außerdem eine Vorlage für alle, die selbst mit Sprachenporträts arbeiten wollen (s.o.)