Hinweis: Bitte beachten Sie, dass Bachelorarbeiten am Institut für Romanistik der Universität Wien thematisch immer an ein entsprechendes Bachelorseminar geknüpft sein müssen.
Spanisch, seit SS 2019
- La <r> a la tica: una investigación cualitativa de la pronunciación de la <r> en el español de Costa Rica
- Tierras bajas y tierras altas, ¿una distinción todavía conveniente y relevante?
- Las peculiaridades del español en el noroeste de Argentina: La influencia quechua expresándose en el folclore
- El contacto lingüístico en Argentina: un análisis acerca de la influencia italiana en el español rioplatense
- El Spanglish en los Estados Unidos. Teorías y usos de la alternancia de código ejemplificados mediante la música popular latina
- Las formas de tratamiento en San José, Costa Rica. Un trabajo empírico realizado a través de una encuesta en adultos jóvenes
- Relación entre los aspectos culturales y la actitud hacia los acentos en la clase de español
- La caracterización de las variedades españolas en el libro de texto Caminos Austria: Rasgos fonológicos y características léxicas
- La variedad del castellano hablado en Cataluña: Interferencias fonéticas del catalán
- La realización de los fenómenos lingüísticos de la neutralización de /r/ y /l/ en posición final y la geminación: un análisis diastrático del español de La Habana, Cuba
- La neutralización de la /r/ y la /l/ en el español caribeño y en el español de Andalucía
- Los pronombres de tratamiento en español y su uso uruguayo: Un análisis empírico sobre la distinción del vos, tú y usted en algunas regiones del Uruguay
- Elementos ideológicos en el discurso político: Análisis de la renuncia de Evo Morales
- Estamos en Guerra: la representación del estallido social en Chile como batalla en el discurso de Sebastián Piñera en octubre de 2019
- ¡Viva Chile! La construcción de un nosostros-nacional en el último discurso presidencial de Augusto Pinochet – Un análisis lingüístico-textual y léxico
- El arte del convencimiento lingüístico de las FARC-EP: un análisis del discurso
- ¿Haz o Hágalo, por favor? – Un análisis empírico sobre usos, diferencias, y efectos en las instrucciones representadas en los manuales de E/LE en Austria
- La imagen del político catalán, Oriol Junqueras en el ambiente de la comunicación de masas
- Comparación y contrastación del castellano hablado en Chile con el castellano hablado en Fuerteventura con respecto al yeísmo
- El Habla Culta de Santiago de Chile
- Características internas y externas del contacto mapudungún-castellano en Chile
- El Mapudungun en Chile: contacto con el español y promoción de la lengua indígena en las escuelas chilenas
- Lenguas indígenas en Chile: Los Mapuche y el Mapudungun
- ¿Como se puede realizar la reivindicación y recuperación de las lenguas indígenas de Chile? Con enfoque en la lengua Yagán y/o Yámana
- Los idiomas indígenas en Chile y en Ecuador
- La influencia de las lenguas indígenas en el español chileno en comparación con el español argentino
- La lengua alemana en el sur de Chile
- Una comparación de dos lenguas tonales: el español y el albanés
Französisch, seit SS 2019
- Tracking ou traçage, cluster ou foyer? L’usage des anglicismes en français pendant la crise sanitaire de la Covid-19: une analyse de corpus sur base d’articles de presse
- Les anglicismes en français québecois: une analyse diachronique de corpus (1960-2020)
- Les changements dans la popularité du verlan au cours de la dernière décennie: une analyse de corpus
- Ti kozé kréol ? Analyse de l’usage contextuelle du créole réunionnais dans les réseaux sociaux à l’exemple du Podcast Bat’ karé
- Le créole et son statut dans le système éducatif : Études d’usage et du statut du créole à l’école à La Réunion et en Martinique
- Le créole martiniquais à l´école : une enquête sociolinguistique sur l´emploi du créole par les élèves
- L’identité créole : Une enquête sociolinguistique en Louisiane
- La pertinence sociale du créole louisianais et du français cadien : Une comparaison sur l’usage au sein de leurs groupes de locuteurs
- L’évolution du créole réunionnais écrit – L’impact de l’écriture sur l’aménagement linguistique, la valorisation et la vitalité d’une langue
- Le créole et le français à La Réunion : une enquête sur l’acquisition linguistique dans le milieu familial et scolaire
- L’héritage linguistique en Haïti : Une enquête sur le rôle de l’éducation dans l’acquisition du français et le changement linguistique du créole haïtien
- La problématique d’une éducation bilingue dans l’enseignement fondamental et secondaire actuel en Haïti
- Le créole et le français à La Réunion : une enquête sur l’acquisition linguistique dans le milieu familial et scolaire
- L’influence du créole guadeloupéen sur le lexique du français régional : une analyse sur base d’une vidéo en ligne
- L’acquisition de la compétence métaphorique décrétée cause nationale : une analyse de cahiers d’apprentissage du français
- L’évolution du lexique du français congolais depuis 2010 : une étude empirique menée parmi la jeunesse de Pointe-Noire
- Le français d’Algérie : une étude sur sa représentation linguistique et sa perception par les jeunes Français en Hexagone
- Le langage des personnes âgées : une étude lexicologique sur les changements linguistiques liés à l’âge
- La situation de l’occitan au XXIème siècle à travers l’analyse de contenu du mensuel Aquò d’Aquí
- La crise du français – une crise contemporaine ?
- L’influence de la langue occitane sur le vocabulaire français : un résumé diachronique du lexique vitivinicole
- La lutte linguistique et politique contre les anglicismes. Comment l’influence de l’anglais affecte-t-elle la publicité française ?
- L’importance de la toponymie en linguistique française
- L’origine et la formation des constructions verbales sérielles du créole haïtien comparées avec le créole réunionnais
- Les différences syntaxiques entre le créole réunionnais et le français standard. Une analyse du Petit Prince et de sa traduction Lo Pti Prins
- Zwischen Normanspruch und Sprachrealität: Das Wörterbuch der Académie française am Beginn des 21. Jahrhunderts. Ein Vergleich zwischen der 8. und 9., aktuellen Auflage anhand ausgewählter Beispiele
- Fachterminologie der Falknerei und dessen Herkunft – eine etymologische Entdeckungsreise
- Veränderungen lexikalisch definierter Sprachräume und deren Abgrenzung
- Die Entwicklung des Derivationsprozesses vom Protoromanischen zum Französischen: eine Annäherung
- „Schönes Sprechen“ bei Vaugelas – eine soziolinguistische und juristische Perspektive
- La circulaire du 21 novembre 2017 relative aux règles de féminisation et de rédaction des textes publiés au Journal officiel de la République française – Ein Streifzug durch politische Argumentation gegen die écriture inclusive
- „Le créole n’est pas une langue.“ – Eine geschlechtsspezifische Perzeptionsforschung zum Kreol und Französischen auf La Réunion
- Ist der Begriff Diglossie für die sprachliche Situation auf La Réunion noch zutreffend? – Eine Bestandsaufnahme und aktuelle Studie
- Sprachgenese und -kontakt auf den Seychellen: Mit Fokus auf die Verbreitung des Kreolischen und Französischen im seychellischen contexte trilingue
- Der Umgang mit Sprachenvielfalt in Schulen in Kanada, auf La Réunion und in Österreich