Institut für Slawistik der Universität Wien ·
Philologisch-Kulturwissenschaftliche Fakultät
Campus der Universität
Wien, Hof 3, Spitalgasse 2-4, A-1090 Wien, Austria
Telefon (Sekretariat):
++43-1-4277-42801, ++43-1-4277-42802
Sprechstunden: nach
Vereinbarung
opera publicata ·
Publikationen
Univ.-Prof. Mag. Dr. Stefan
Michael Newerkla
Universitätsprofessor für Westslawische Sprachwissenschaft
•
Monographien und
Herausgaben
•
Aufsätze in
Zeitschriften, Buchkapitel und Beiträge zu Sammelwerken
•
Publikationen
im Rahmen von Öffentlichkeitsarbeit (Auswahl)
•
Herausgeber-
und redaktionelle Funktionen in Zeitschriften
•
Herausgeberfunktionen
in Buchreihen
Monographien und Herausgaben
2024
•
Stefan Michael Newerkla – Fedor B. Poljakov (eds.): Wiener
Slavistisches Jahrbuch. Neue Folge 12 · 2024 | Vienna Slavic Yearbook. New
Series 12 · 2024. Wiesbaden: Harrassowitz
Verlag, 2024. VIII+302 S. (ISBN 978-3-447-18359-8 | Print; Harrassowitz
E-Library).
2023
•
Stefan Michael Newerkla – Pavel Kosek – Tomáš Kubíček: Stefan
Michael Newerkla (Premia
Bohemica). Brno: Moravská zemská knihovna, 2023. 98 S. (ISBN
978-80-7051-340-8).
•
Stefan Michael Newerkla – Fedor B. Poljakov (eds.): Wiener
Slavistisches Jahrbuch. Neue Folge 11 · 2023 | Vienna Slavic Yearbook. New
Series 11 · 2023. Wiesbaden: Harrassowitz
Verlag, 2023. VI+310 S. (ISBN 978-3-447-18266-9 | Print; Harrassowitz
E-Library).
2022
•
Marek Nekula & Stefan Michael Newerkla (eds.): Slovo a slovesnost. Časopis pro otázky teorie a kultury jazyka.
A journal for the theory of language and language cultivation, ročník | volume 83, číslo | number 4, pp. 241-362. Special Issue | Themenheft | Monotematické
číslo: Historical
Sociolinguistics. Historische Soziolinguistik. Historická sociolingvistika. Praha: Ústav pro jazyk český
Akademie věd České republiky, v.v.i., 2022. 122 S. (ISSN
0037-7031 | Print; E-ISSN 2571-0885 | Online).
•
Stefan Michael Newerkla – Fedor B. Poljakov (eds.): Wiener
Slavistisches Jahrbuch. Neue Folge 10 · 2022 | Vienna Slavic Yearbook. New
Series 10 · 2022. Wiesbaden: Harrassowitz
Verlag, 2022. VIII+302 S. (ISBN 978-3-447-18166-2 | Print; E‑ISBN 978-3-447-39333-1 |
E-PDF).
2021
•
Marek Nekula & Stefan M. Newerkla (Themenschwerpunkt) – Steffen Höhne
& Štěpán Zbytovský (eds.): BRÜCKEN. Zeitschrift
für Sprach-, Literatur- und Kulturwissenschaft 28/2 (2021). Themenschwerpunkt:
Tschechisch im deutschsprachigen Umfeld. Praha: Univerzita Karlova,
Filozofická fakulta, 2021. 202 S. (ISSN 1803-456X | Print; E-ISSN
2695-043X | Online).
•
Marie Čechová – David Franta – Martina Spěváčková (eds.) &
Autorenkollektiv: Utváření české národní identity do 19. století. Literaturou a
v literatuře, školou a ve škole. Plzeň: Fakulta pedagogická
Západočeské univerzity v Plzni, 2021. 284 S. (ISBN
978-80-261-1063-7 | Print; E-ISBN 978-80-261-1064-4 |PDF; DOI 10.24132/ZCU.2021.10644).
Dem Autorenkollektiv gehören an: Mieczysław Balowski – Jiří Fiala – David
Franta – Bohuslav Hoffmann – Helena Chýlová – Ladislava Lederbuchová – Jitka
Málková – Dobrava Moldanová – Stefan Michael Newerkla – Jiří Novotný – Markéta
Pokorová – Marie Sobotková – Viktor Viktora – František Všetička – Alena
Zachová.
•
Stefan Michael Newerkla – Fedor B. Poljakov (eds.): Wiener
Slavistisches Jahrbuch. Neue Folge 9 · 2021 | Vienna Slavic Yearbook. New Series 9 · 2021. Wiesbaden: Harrassowitz
Verlag, 2021. 324 S. (ISBN 978-3-447-11698-5 | Print; E‑ISBN 978-3-447-39161-0 |
E-PDF).
2020
•
Jasmina Grković-Major – Natalia B. Korina – Stefan Michael Newerkla – Fedor
B. Poljakov – Svetlana M. Tolstaja (eds.): Diachronie – Ethnos – Tradition: Studien zur
slawischen Sprachgeschichte.
Festgabe für Anna
Kretschmer. Brno: Tribun EU, 2020. xi + 366 S. (ISBN 978-80-263-1581-0).
•
Stefan Michael Newerkla – Fedor B. Poljakov (eds.): Wiener
Slavistisches Jahrbuch. Neue Folge 8 · 2020 | Vienna Slavic Yearbook. New Series 8 · 2020. Wiesbaden: Harrassowitz
Verlag, 2020. 310 S. (ISBN 978-3-447-11541-4 | Print; E‑ISBN 978-3-447-39081-1 |
E-PDF).
2019
•
Lazar Fleishman – Stefan Michael Newerkla – Michael Wachtel (eds.): Скрещения
судеб. Literarische und kulturelle
Beziehungen zwischen Russland und dem Westen. A Festschrift for
Fedor B. Poljakov (= Stanford Slavic Studies, Volume 49).
Berlin et
al.: Peter Lang, 2019. 826 S. (ISBN 978-3-631-78385-6 |
Print; E‑ISBN 978-3-653-78657-4 | E-PDF; 978-3-631-78658-1 |
E-PUB; 978-3-631-78659-8 | MOBI; DOI 10.3726/b15478).
•
Anna Kretschmer – Gerhard Neweklowsky – Stefan Michael Newerkla – Fedor
Poljakov (Hrsg.): Minderheiten in der slawischen Welt. Sprachkontakte und kulturelle Identitäten (= Philologica Slavica Vindobonensia 5). Berlin et
al.: Peter Lang, 2019. 356 S. (ISBN 978-3-631-67104-7 |
Print; E‑ISBN 978-3-653-06404-9 | E-PDF; 978-3-631-70456-1 |
E-PUB; 978-3-631-70457-8 | MOBI; DOI 10.3726/b15251).
•
Stefan Michael Newerkla – Fedor B. Poljakov (eds.): Wiener
Slavistisches Jahrbuch. Neue Folge 7 · 2019 | Vienna Slavic Yearbook. New Series 7 · 2019. Wiesbaden: Harrassowitz
Verlag, 2019. 298 S. (ISBN 978-3-447-11312-0).
2018
•
Gertraude Zand – Stefan Michael Newerkla (eds.): Jezuitská kultura v českých
zemích / Jesuitische Kultur in den böhmischen Ländern. Brno: Host, 2018. 472 S. (ISBN
978-80-7577-698-3 | Print).
•
Anna Kretschmer – Gerhard Neweklowsky – Stefan Michael Newerkla – Fedor
Poljakov (Hrsg.): Mehrheiten ↔ Minderheiten. Sprachlich-kulturelle Identitäten der Slavia im Wandel der Zeit
(= Philologica Slavica Vindobonensia 4). Berlin et al.: Peter Lang,
2018. 304 S. (ISBN 978-3-631-67103-0 | Print; E‑ISBN
978-3-653-06403-2 | E-PDF; 978-3-653-70454-7 | E-PUB;
978-3-653-70454-4 | MOBI; DOI 10.3726/978-3-653-06403-2).
•
Stefan Michael Newerkla – Fedor B. Poljakov (eds.): Wiener
Slavistisches Jahrbuch. Neue Folge 6 · 2018 | Vienna Slavic Yearbook. New Series 6 · 2018. Wiesbaden: Harrassowitz
Verlag, 2018. 312 S. (ISBN 978-3-447-11091-4 | Print; E‑ISBN 978-3-447-19805-9 |
E-PDF).
2017
•
Stefan Michael Newerkla – Fedor B. Poljakov (eds.): Wiener
Slavistisches Jahrbuch. Neue Folge 5 · 2017 | Vienna Slavic Yearbook. New Series 5 · 2017. Wiesbaden: Harrassowitz
Verlag, 2017. 310 S. (ISBN 978-3-447-10892-8 | Print; E‑ISBN 978-3-447-19685-7 |
E-PDF).
2016
•
Ivo Cerman (ed.) & Autorenkollektiv: Habsburkové. 1740–1918. Vznikání občanské společnosti. Praha:
Nakladatelství Lidové noviny, 2016. 831 S. (ISBN
978-80-7422-483-6).
Dem Autorenkollektiv gehören an: Marie Bahenská – Ivo Cerman – Iveta Cermanová
– Jaroslav Dibelka – Michal Frankl – Martin Gaži – Bohumil Jiroušek – Martin
Kučera – Tomáš Malý – Michal Morawetz – Zdeněk R. Nešpor – Stefan Newerkla –
Martina Niedhammer – Martin Pelc – Jakub Rákosník – Jan Randák – Karel Schelle
– Zdeňka Stoklásková – Marek Šmíd – Jaromír Tauchen – Dalibor Tureček – Dalibor
Vácha – Václav Valeš – Luboš Velek – Michael Wögerbauer.
•
Stefan Michael Newerkla – Fedor B. Poljakov (eds.): Wiener
Slavistisches Jahrbuch. Neue Folge 4 · 2016 | Vienna Slavic Yearbook. New Series 4 · 2016. Wiesbaden: Harrassowitz
Verlag, 2016. 298 S. (ISBN 978-3-447-10663-4).
2015
•
Josef Förster – Jiří Matl – Stefan Michael Newerkla – Václav Petrbok –
Ondřej Podavka – Václav Pumprla – Václav Smyčka – Martin Svatoš – Jiří Žůrek: Historia
litteraria v českých zemích od 17. do počátku 19. století. Uspořádali a
k vydání připravili Josef Förster, Ondřej Podavka, Martin Svatoš. Praha:
Filosofia, 2015. 362 S. (ISBN 978-80-7007-444-2)
•
Emmerich Kelih – Jürgen Fuchsbauer – Stefan Michael
Newerkla (Hrsg.): Lehnwörter im
Slawischen: Empirische und crosslinguistische Perspektiven (= Sprach- und
Kulturkontakte in Europas Mitte. Studien zur Slawistik und Germanistik 6).
Frankfurt am Main et al.: Peter Lang, 2015. 262 S., 22 Tab.,
6 Graf. (ISBN 978‑3-631-65994-6).
•
Stefan Michael Newerkla – Fedor B. Poljakov (eds.): Wiener
Slavistisches Jahrbuch. Neue Folge 3 · 2015 | Vienna Slavic Yearbook. New Series 3 · 2015. Wiesbaden: Harrassowitz
Verlag, 2015. 422 S. (ISBN 978-3-447-10464-7).
2014
•
Stefan Michael Newerkla – Václav Petrbok – Taťána Vykypělová: Maximilian
Schimek. Vorläufer der
wissenschaftlichen Slawistik: Leben, Werk, Editionen (= Bohemoslavica
abscondita 2). Wien: Holzhausen, 2014. 380 S. (ISBN
978-3-90286-846-6).
•
Stefan Michael Newerkla – Fedor B. Poljakov (eds.): Wiener
Slavistisches Jahrbuch. Neue Folge 2 · 2014 | Vienna Slavic Yearbook. New Series 2 · 2014. Wiesbaden: Harrassowitz
Verlag, 2014. 364 S. (ISBN 978-3-447-10181-3).
2013
•
Stefan Michael Newerkla – Fedor B. Poljakov (eds.): Wiener
Slavistisches Jahrbuch. Neue Folge 1 · 2013 | Vienna Slavic Yearbook. New Series 1 · 2013. Wiesbaden: Harrassowitz
Verlag, 2013. 364 S. (ISBN 978-3-447-06811-6 | Print; E‑ISBN 978-3-447-19297-2 |
E-PDF).
2012
•
Stefan Michael Newerkla – Hana Sodeyfi – Jana Villnow Komárková (Hrsg.): Miscellanea
Vindobonensia Bohemica. In Erinnerung an den
200. Todestag von Josef Valentin Zlobický (= Bohemoslavica
abscondita 1). Wien: Holzhausen, 2012. 152 S. (ISBN
978-3-90286-800-8).
2011
•
Stefan Michael Newerkla: Sprachkontakte Deutsch –
Tschechisch – Slowakisch. Wörterbuch
der deutschen Lehnwörter im Tschechischen und Slowakischen: historische
Entwicklung, Beleglage, bisherige und neue Deutungen. Zweite, durchgehend
überarbeitete und aktualisierte Auflage (= Schriften über Sprachen und
Texte 7). Frankfurt am Main et al.: Peter Lang, 2011. 780 S. (ISBN
978-3-631-61026-8, ISBN 978-3-653-03121-8 | E-Book, DOI: 10.3726/978-3-653-03121-8, CC-BY-NC 4.0).
•
Stefan Michael Newerkla – Fedor B. Poljakov – Oliver
Schmitt (Hrsg.): Das politische Lied in Ost- und Südosteuropa (= Europa Orientalis 11). Redaktion: Hansfrieder
Vogel, Armina Galijaš. Berlin – Wien et al.:
LIT Verlag, 2011. 312 S. (ISBN 978-3-643-50255-1)
2005
•
Ivo Pospíšil – Michael Moser – Stefan Michael Newerkla (eds.): Austrian,
Czech and Slovak Slavonic Studies in Their Central European Context (=
Litteraria Humanitas XIII). Brno: Masarykova univerzita, 2005. 228 S. (ISBN
80-210-3897-7).
2004
•
Stefan Michael Newerkla: Sprachkontakte Deutsch – Tschechisch –
Slowakisch. Wörterbuch der
deutschen Lehnwörter im Tschechischen und Slowakischen: historische
Entwicklung, Beleglage, bisherige und neue Deutungen (= Schriften über
Sprachen und Texte 7). Frankfurt am Main et al.: Peter Lang, 2004. 780 S. (ISBN 3-631-51753-X).
1999
•
Stefan Michael Newerkla: Intendierte und tatsächliche
Sprachwirklichkeit in Böhmen.
Diglossie im Schulwesen der böhmischen Kronländer 1740-1918 (=
Dissertationen der Universität Wien 61). Wien: WUV Universitätsverlag, 1999.
372 S. (ISBN 3-85114-490-2).
Qualifikationsarbeiten
•
Sprachkontakte Tschechisch – Deutsch – Slovakisch. Ἐν ἀρχῇ
ἦν ὁ λόγος.
Deutsche Lehnwörter im Tschechischen und Slovakischen:
historische Entwicklung, Beleglage, bisherige und neue Deutungen. Habilitationsschrift.
Wien: Geistes- und Kulturwissenschaftliche Fakultät, 2003. 808 S. (NB
1,701.981-C, UBW II‑1,362.241, UBWSlav
51C-0063).
•
Intendierte und tatsächliche Sprachwirklichkeit in Böhmen. Diglossie im Schulwesen der tschechischsprachigen
Länder der Habsburgermonarchie 1740-1918 am Beispiel der westböhmischen Region
Plzeň (Pilsen). Band I: Haupttext. Mit 3 Abbildungen und zahlreichen Tabellen. S. 1-171.
Band II: Bibliografie, Quellen- und Literaturverzeichnis, Personen- und
Sachregister. S. 172-365. Wien: Univ. Diss., 1998.
365 Bl. (NB 1,543.339-C.Neu 1+2, UBW
D-30312/1+2, UBWSlav Diss.-0209/1+2).
•
Lehrwerke des Tschechischen und Schulwesen am Beispiel der Stadt Plzeň
(Pilsen) von 1740 bis in die Anfangsjahre des 20. Jahrhunderts (= Selbständiges
Teilprojekt im Rahmen des Millennium-Projektes Die Sprachpolitik in den
romanischen Sprachgebieten unter den österreichischen Habsburgern (1740-1918)
durchgeführt am Institut für Romanistik der Universität Wien). Wien: BMWVK
Projektarbeit, 1997. 280 Bl. (BMBWK
B100930/7 - Amtsbibliothek des BM für Bildung, Wissenschaft und Kultur).
•
Tschechischlehrbücher auf dem Gebiet des
heutigen Österreich seit der Thronbesteigung Maria Theresias (1740) bis zum
Ende der Vormärzzeit (1848). Wien: Univ. Dipl., 1996. 162 Bl. [1999 erschienen auf CD-ROM Arbeiten der
österreichischen Slawistik]. (NB 1,496.928-C.Neu, UBW II 1,216.303, UBWSlav. Dipl.-0096).
•
Enzyklopädie der russischen Musik (=
Matura-Fachbereichsarbeit aus Musikerziehung am Humanistischen Gymnasium Zwettl). Groß Gerungs-Zwettl: Samizdat, 1990. 100 S.
Lehrbücher und Skripten
2021
•
Hana Sodeyfi – Stefan Michael
Newerkla: Tschechisch.
Faszination der Vielfalt. 3., überarbeitete Auflage. Wiesbaden: Harrassowitz (in Kommission), 2021.
604 S. [Inkludiert MP3 Tschechisch. Faszination der Vielfalt]. (ISBN
978-3-447-11630-5).
•
Hana Sodeyfi – Stefan Michael
Newerkla: Tschechisch. Faszination der Vielfalt. Schlüssel zu den Übungen. Wiesbaden:
Harrassowitz (in Kommission), 2021. 4. unveränderte Auflage. E-Book.
180 S. (e-ISBN 978-3-447-39237-2).
2018
•
Stefan Michael Newerkla – Erika Juríková: Tschechische
und slowakische Grammatik kontrastiv. 67 Übungen für deutschsprachige
Studierende dieser Sprachen. Wien – Trnava – Kraków: Towarzystwo
Słowaków w Polsce, 2018. 146 S. (ISBN 978-83-8111-040-2).
2007
•
Hana Sodeyfi – Stefan Michael
Newerkla: Tschechisch. Faszination der Vielfalt. Schlüssel zu den Übungen. Wiesbaden:
Harrassowitz (in Kommission), 2007. 2. Auflage, 2016. 3. Auflage,
2017. 180 S. (ISBN 9-783-447-05668-7).
2004
•
Hana Sodeyfi – Stefan Michael
Newerkla: Tschechisch. Faszination
der Vielfalt. 2., überarbeitete Auflage. Wiesbaden: Harrassowitz (in Kommission), 2004.
604 S. [Inkludiert CD Tschechisch. Faszination der Vielfalt]. (ISBN
3-447-05084-5).
2002
•
Hana Sodeyfi – Stefan Michael
Newerkla: Tschechisch. Faszination
der Vielfalt. Wiesbaden: Harrassowitz (in Kommission), 2002. 604 S. [Inkludiert CD
Tschechisch. Faszination der Vielfalt]. (ISBN 3-447-04623-6). [Für
Rezensionen des Werks siehe hier.]
Skripten
• Sprachwissenschaftliches Proseminar für Bohemisten
und Slowakisten. 8., überarbeitete Auflage. Wien: Skriptum am Institut
für Slawistik der Universität Wien, 2008. 40 S. [2001, 22002, 32003,
42004, 52005, 62006, 72007].
• Morphologische Praxis des Gegenwartstschechischen. Wien: Samizdat,
2007. 86 S.
•
Sprachstruktur des modernen Tschechischen:
Theorie und Praxis. Wien: Skriptum am
Institut für Slawistik der Universität Wien – Samizdat, 2006.
86 S.
•
Kleiner
Tschechisch-Eisenbahn-Sprachführer unter besonderer Berücksichtigung des
tschechischen Binnentarifs TR10. Verf. gemeinsam mit Petr Jeremias Popov. OeBB und Institut für Slawistik der Universität Wien, 2004.
• Semiotische Analysen. Textsammlung. Wien: Skriptum am Institut für Slawistik der
Universität Wien, 2003. 42 S.
• Cvičení z české mluvnice.
Tschechische Grammatik 1 + 2. 6. opr. vydání. Wien: Skriptum am
Institut für Übersetzen und Dolmetschen der Universität Wien, 2002. 85 S.
[1997, 21998, 31999, 42000, 52001]
• Tschechisch. Lernbehelf für den Eisenbahngrenzübergangsdienst. Český jazyk. Učební
pomůcka pro železniční pohraniční přechodovou službu. (Hrsg. ÖBB -
Österreichische Bundesbahnen). o. O. [Wien]: ÖBB, 1998. (Auftragsarbeit im
Rahmen eines Werkvertrags).
Aufsätze in Zeitschriften,
Buchkapitel und Beiträge zu Sammelwerken
Eingereicht (in
Druck)
•
Josef Valentin Zlobický (*1743 – †1810). IN: Karel Schelle – Jaromír Tauchen – Ondřej Horák – David Kolumber (eds.): Encyklopedie českých právních dějin. XXV.
Svazek. Biografie právníků S–Ž. Plzeň: Aleš Čeněk, 2024, S. 583-584 (in
Druck).
2024
•
Das zehnsprachige Gazophylacium (1691) des Christoph Warmer aus der
königlichen Freistadt Košice (Kaschau, Kassa) als Sprachführer für Kaufleute. IN: Justina Daunorienė – Mark Häberlein (Hg.): Die Sprachen des Handels (= Schriften
der Matthias-Kramer-Gesellschaft zur Erforschung der Geschichte des
Fremdsprachenerwerbs und der Mehrsprachigkeit 5). Bamberg: University of
Bamberg Press, 2024, S. 67-85. DOI: https://doi.org/10.20378/irb-98527
[Volltext ab 06/2025 verfügbar].
•
Handwerkszauber
und Zauberhandwerk. Ein Vorwort. IN: Michael Metzeltin: Das verwunschene
Schwein. Genese eines Zaubermärchens. Wien: Praesens Verlag, 2024, S. 7-13.
•
Heinz
Miklas in memoriam [gemeinsam mit Fedor B. Poljakov]. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch. Neue Folge 12 (2024). Vienna Slavic Yearbook. New Series 12 (2024), S. VII
•
Mehrsprachigkeit in der Habsburgermonarchie (= Kapitel 21) [gemeinsam mit
Katharina Prochazka & Agnes Kim]. IN: Jörg Meier – Verena Blaschitz
– İnci Dirim (Hrsg.): Handbuch Mehrsprachigkeit und soziale Teilhabe. Interdisziplinäre Zugänge (= utb 6306). Bad Heilbrunn: Verlag Julius Klinkhardt,
2024, S. 285-298.
2023
•
1975: Das Intro-Lied zur Sendung „Am dam des“. Ein Auszählreim wird
durch den ORF zum Ohrwurm. IN: Lexikon zur österreichischen Zeitgeschichte. hdgö – Haus der
Geschichte Österreich. Online: https://hdgoe.at/am_dam_des-lied.
•
Česká literatura a její nenahraditelná role v kontextu širšího pojetí české
filologie jako základu zahraniční bohemistiky. IN: Stefan Michael Newerkla, Pavel Kosek und Tomáš Kubíček: Stefan Michael Newerkla (Premia Bohemica). Brno: Moravská zemská knihovna, 2023, S. 17-37.
•
Co se ve skutečnosti skrývá pod pačokem [What is hidden behind the term pačok]. IN: Alena M. Černá – Tereza Hejdová – Štěpán Šimek – Miloslava Vajdlová
(eds.): Inspirace slovy. Sborník
příspěvků k 70. narozeninám Petra
Nejedlého. Praha: Ústav pro jazyk český & Scriptorium, S. 193-204.
•
JASMINA GRKOVIĆ-MAJOR. IN: Österreichische Akademie
der Wissenschaften: Almanach 2022. 172. Jahrgang. Wien: Österreichische Akademie der Wissenschaften, 2023, S. 198.
•
Reconstructing historical language contact between Slavic languages and
Austrian varieties of German: theoretical assumptions, methodological
approaches and general results. IN: Jazykovedný časopis | Journal of
Linguistics 74/2 (2023), S. 645-660.
•
Rekonstrukce vícejazyčnosti a historických
jazykových kontaktů v Rakousku a habsburské monarchii [Reconstructing Multilingualism and Historical
Language Contact in Austria and the Habsburg Monarchy]. IN: Český jazyk
a literatura 73/3 (2022/23), S. 105-110.
•
Sprachliche Selbstzeugnisse böhmischer adeliger Damen des
17. Jahrhunderts und ihre Einstellungen zur Mehrsprachigkeit. IN: Historische
Mehrsprachigkeit. Europäische Perspektiven. Herausgegeben von Rita
Franceschini, Matthias Hüning und Péter
Maitz (= Studia Linguistica Germanica 146). Berlin – Boston:
Walter de Gruyter, S. 225-242.
•
Súčasný slovakistický výskum
na Inštitúte slavistiky Viedenskej univerzity | Current Research in Slovak Linguistics at the
Department of Slavonic Studies, University of Vienna [gemeinsam
mit Viera Wambach]. IN: Aktuálny stav
a perspektívy rozvoja slovakistického lingvistického výskumu (eds. Martin Ološtiak & Jana Wachtarczyková) = Slovenská reč – časopis pre výskum slovenského jazyka 88/3,
2023, S. 399-406.
•
Tschechischunterricht und Mehrsprachigkeit an Schulen in den böhmischen Ländern im 17. und 18.
Jahrhundert. IN: Mehrsprachigkeit im
Schulwesen der Frühen Neuzeit. Herausgegeben von Anna Maria Harbig und Mark Häberlein (= Fremdsprachen in Geschichte und Gegenwart. Herausgegeben von Mark Häberlein
und Stefan Michael Newerkla, Band 20). Wiesbaden:
Harrassowitz Verlag, S. 141-157.
2022
•
Exploring
methods in historical sociolinguistics: editorial [gemeinsam
mit Marek Nekula]. IN: Slovo a slovesnost 83 (2022), S. 245-250.
•
Germanic and Slavic Contact: Lexicon. IN: Encyclopedia of
Slavic Languages and Linguistics Online. Editor-in-Chief:
Marc L. Greenberg; General Editor: Lenore A. Grenoble. Leiden: Brill.
Published on 26 January 2022 (6236 words). Brill Online https://dx.doi.org/10.1163/2589-6229_ESLO_COM_035945
or via institutional account (e. g. University of Vienna https://dx-doi-org.uaccess.univie.ac.at/10.1163/2589-6229_ESLO_COM_035945).
•
Reconstructing multilingualism in the Habsburg state: lessons learnt and
implications for historical sociolinguistics. IN: Sociolinguistica, vol. 36, no.
1-2, 2022, pp. 151-167. (https://doi.org/10.1515/soci-2022-0014).
•
Sprachen trennen und verbinden. Sprachliche und kulturelle Konvergenz in
den linguistischen Arealen der ehemaligen Habsburgermonarchie. IN: Wolfgang Müller-Funk – Jan Budňák – Tomáš Pospíšil – Aleš Urválek (Hrsg.): 30 Jahre Grenze
und Nachbarschaft in Zentraleuropa. Literatur, Kultur und Geschichte (=
Kultur – Herrschaft – Differenz, Band 27). Tübingen: Narr Francke Attempto
Verlag, S. 75-98.
2021
•
Editorial
[gemeinsam
mit Marek Nekula]. IN: Marek Nekula &
Stefan M. Newerkla (Themenschwerpunkt) – Steffen Höhne & Štěpán Zbytovský
(eds.): BRÜCKEN. Zeitschrift für Sprach-, Literatur- und Kulturwissenschaft 28/2 (2021).
Themenschwerpunkt: Tschechisch im deutschsprachigen Umfeld. Praha: Univerzita
Karlova, Filozofická fakulta, 2021, S. 7-8.
•
[Otázka pro … Otázky k jidišistice v České republice:] prof. Stefan Michael Newerkla, Universität Wien. IN: Štěpán Balík – Marie Brunová – Jiří Holý – Hana Nichtburgerová – Olga
Zitová: Anketa k perspektivám jidišistiky v České
republice | Survey on the Prospects of Yiddish Studies in the Czech Republic
(p. 117–134). Slovo a smysl. Časopis
pro mezioborová bohemistická
studia – Word & Sense. A Journal of Interdisciplinary Theory and Critcism in Czech Studies XVIII/37 (2021),
S. 124-125.
•
Russen auf der
Durchreise. Tübingen 1525 als Wiege der deutschen Russlandkunde. IN: Bernhard Brehmer – Anja
Gattnar – Tatiana Perevozchikova (Hrsg.): Von
A wie Aspekt bis Z wie zdvořilost. Ein Kaleidoskop der Slavistik für Tilman
Berger zum 65. Geburtstag. Tübingen: Tübingen Library Publishing, 2021,
S. 377-383.
•
Sprach- und
Kulturkontakte im österreichischen Teil des Weitraer
Gebiets (Vitorazsko). IN: Wiener Linguistische
Gazette (WLG) 89 (2021), S. 463-485 (= Vom
Tun nicht lassen können. Historische und rezente Perspektiven auf sprachliche
Variation (in Österreich und darüber hinaus). Festgabe für Alexandra N. Lenz
zum runden Geburtstag. Hg. v. Agnes Kim,
Katharina Korecky-Kröll, Ludwig Maximilian Breuer,
Jan Höll und Wolfgang Koppensteiner. Wien: Universität Wien, Institut für
Sprachwissenschaft, 2021).
•
Význam
literárního kánonu k utváření české národní identity. Na příkladu českých
středních škol v Plzni druhé poloviny 19. století. IN: Marie Čechová – David Franta – Martina Spěváčková (eds.) &
Autorenkollektiv: Utváření české národní
identity do 19. století. Literaturou a v literatuře, školou a ve škole. Plzeň: Fakulta pedagogická Západočeské
univerzity v Plzni, 2021, S. 207-218.
2020
•
Das irische
Geschlecht O'Reilly
und seine Verbindungen zu Österreich
und Russland: Von Noahs Sohn Jafet bis zum russischen Nationaldichter Puškin. IN: Jasmina Grković-Major – Natalia B. Korina – Stefan Michael Newerkla – Fedor
B. Poljakov – Svetlana M. Tolstaja (eds.): Diachronie
– Ethnos – Tradition: Studien zur slawischen Sprachgeschichte. Festgabe für Anna Kretschmer. Brno: Tribun EU, 2020, S. 259-279.
•
Die
›Ständige Konferenz österreichischer und tschechischer Historiker zum
gemeinsamen kulturellen Erbe‹ und ihre Vorläufer [gemeinsam mit Miroslav Kunštát]. IN: Gerald M. Sprengnagel – Niklas Perzi – Michal Stehlík (Hg.): Die Ära Kreisky in Österreich und die
Normalisierungsperiode in der ČSSR. Politik und Kultur
(= Schriftenreihe der Ständigen Konferenz österreichischer und
tschechischer Historiker zum gemeinsamen kulturellen Erbe, Band 1 =
Schriftenreihe der Waldviertel Akademie, Band 7). Wien: LIT-Verlag, 2020,
S. 4-25.
•
Give as a put verb in
German – A case of German-Czech language contact? [gemeinsam
mit Alexandra N. Lenz, Fabian Fleißner
& Agnes Kim]. IN: Journal of Linguistic Geography, Volume 8, Issue 2,
October 2020, S. 67-81. Published online by Cambridge University Press: 22
January 2021. (DOI: 10.1017/jlg.2020.6)
•
Lebensdauer
deutscher Lehnwörter im Tschechischen und Slowakischen: Verdrängung und Ersatz
[Life span of German loanwords
in Czech and Slovak: displacement and replacement]. IN: Rocznik Slawistyczny (Revue Slavistique) LXIX (2020),
S. 49-68. (DOI: 10.24425/rslaw.2020.134708)
•
Linguistic
Areas in East-Central Europe as the Result of Pluridimensional,
Polycentric Convergence Phenomena. IN: Luka Szucsich – Agnes Kim – Uliana Yazhinova (eds.): Areal
Convergence in Eastern Central European Languages and Beyond (= Linguistik International 44). Berlin et al.: Peter
Lang, 2020, S. 207-228.
•
Mehrsprachigkeit und moderne Fremdsprachenausbildung in der ausgehenden
Habsburgermonarchie am Beispiel der Schulbücher eines Wladimir Hanaček. IN: Christine Schörg – Carmen Sippl (Hrsg.): Die Verführung zur Güte. Beiträge zur
Pädagogik im 21. Jahrhundert. Festschrift für Erwin Rauscher (= Pädagogik
für Niederösterreich, Band 8). Innsbruck – Wien: StudienVerlag,
2020, S. 217-232.
•
Panel
1. A fully functioning language inside the EU: an emphasis on developing
academic and technical language [gemeinsam mit Andreja Žele, Dušan Gálik,
Nicole Dołowy-Rybińska, Katalin É. Kiss und Martin Prošek]. IN: Joint Academy Day 2019. Slovenia |
Czechia | Hungary | Slovakia | Poland | Austria. 15th November
2019 – Austrian Academy of Sciences (= Akademie im Dialog | 21). Editorial Office: Mag. Angela Balder. Wien: Austrian Academy of Sciences, 2020, S. 9‑26.
•
PETER BRANG. IN: Österreichische Akademie
der Wissenschaften: Almanach 2019. 169. Jahrgang. Wien: Österreichische
Akademie der Wissenschaften, 2020, S. 394-399.
•
Předmluva [gemeinsam mit Luboš Velek]. IN: Václav Šmidrkal – Ota
Konrád – Hildegard Schmoller – Niklas Perzi (eds.): Sousedé. Česko-rakouské
dějiny. Praha: Nakladatelství
Lidové noviny, 2020, S. 9.
•
Zum Geleit [gemeinsam mit Jasmina Grković-Major, Natalia B.
Korina, Fedor B. Poljakov und Svetlana M. Tolstaja]. IN: Jasmina Grković-Major – Natalia B. Korina – Stefan Michael Newerkla – Fedor
B. Poljakov – Svetlana M. Tolstaja (eds.): Diachronie
– Ethnos – Tradition: Studien zur slawischen Sprachgeschichte. Festgabe für Anna Kretschmer. Brno: Tribun EU, 2020, S. IX-XI.
2019
•
Bohemistische
Rhapsodie zu Ehren des 80. Geburtstags von Josef Vintr. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch. Neue Folge 7 (2019). Vienna Slavic Yearbook. New Series 7 (2019), S. 288-290. (DOI: 10.13173/wienslavjahr.7.2019.0288)
•
Panel 4. Multilingualism in the Humanities [gemeinsam
mit Lotte Jensen, Thomas Corsten, Pieter Muysken, Danuta Shanzer, Paolo
Sartori]. IN: Joint
Academy Day 2018 – OEAW-KNAW. 11th October 2018 – Austrian
Academy of Sciences (= Akademie im Dialog | 17). Editorial Office: Mag. Angela Balder. Wien: Austrian
Academy of Sciences, 2019, S. 53‑70.
•
Die irischen Reichsgrafen von Browne-Camus in russischen und
österreichischen Diensten. Vom Vertrag von Limerick (1691) bis zum Tod ihres
Hausfreunds Ludwig van Beethoven (1827). IN: Lazar Fleishman – Stefan Michael Newerkla – Michael Wachtel (eds.): Скрещения
судеб. Literarische und kulturelle
Beziehungen zwischen Russland und dem Westen. A Festschrift for
Fedor B. Poljakov (= Stanford Slavic Studies, Volume 49).
Berlin et
al.: Peter Lang, 2019, S. 43-68.
•
The Research Project (SFB) ‘German in Austria’.
Variation – Contact – Perception [gemeinsam
mit Gerhard Budin, Stephan Elspaß,
Alexandra N. Lenz, Arne Ziegler]. IN: Lars Bülow – Ann
Kathrin Fischer – Kristina Herbert (eds. / Hrsg.): Dimensions of Linguistic Space: Variation – Multilingualism –
Conceptualisations. Dimensionen des sprachlichen Raums: Variation –
Mehrsprachigkeit – Konzeptualisierung (= Schriften zur deutschen
Sprache in Österreich 45). Berlin et al.: Peter Lang, 2019, S. 7‑35. (DOI: 10.3726/b15250, CC-BY 4.0)
•
Vorwort [gemeinsam mit Lazar Fleishman und
Michael Wachtel]. IN: Lazar Fleishman –
Stefan Michael Newerkla – Michael Wachtel (eds.): Скрещения судеб. Literarische und kulturelle Beziehungen zwischen Russland und dem
Westen. A Festschrift for Fedor B. Poljakov (= Stanford
Slavic Studies, Volume 49). Berlin et al.: Peter
Lang, 2019, S. 11-13.
•
Vorwort [gemeinsam mit Luboš Velek]. IN: Niklas Perzi – Hildegard Schmoller – Ota Konrád – Václav Šmidrkal (Hg.): Nachbarn. Ein österreichisch-tschechisches Geschichtsbuch. Weitra: Verlag
Bibliothek der Provinz, 2019, S. 9-10.
2018
•
Das Paradox der
Toleranz. Sprachliche Nationalisierung des Mittelschulwesens in Böhmen und
Mähren im langen 19. Jahrhundert [gemeinsam mit Agnes Kim]. IN: Jahrbuch des
Bundesinstituts für Kultur und Geschichte der Deutschen im östlichen Europa.
Band 26. Sprache. Herausgegeben von Jörg Meier. München: De Gruyter Oldenbourg,
2018, S. 69-98.
•
Der jesuitische Anteil am Wiener Beitrag zu den Anfängen der tschechischen
nationalen Erneuerung in der zweiten Hälfte des 18. Jahrhunderts [inkl. Resumé: Jezuitský příspěvek k vídeňskému podílu na počátcích českého národního obrození v druhé polovině 18. století]. IN: Gertraude Zand – Stefan Michael Newerkla (eds.): Jezuitská kultura v českých zemích / Jesuitische Kultur in den böhmischen Ländern. Brno: Host, 2018, S. 349-378.
•
The Jesuit share in the Viennese contribution to the beginnings of the
Czech National Renascence in the second half of the 18th century [Summary]. IN: Gertraude Zand – Stefan Michael Newerkla (eds.): Jezuitská kultura v českých zemích / Jesuitische Kultur in den böhmischen Ländern. Brno: Host, 2018, S. 453-454.
•
Tabula gratulatoria [gemeinsam mit Gertraude Zand]. IN: Gertraude Zand – Stefan
Michael Newerkla (eds.): Jezuitská
kultura v českých zemích / Jesuitische Kultur in den böhmischen Ländern. Brno: Host, 2018, S. 13-15.
•
Úvodem [gemeinsam mit Gertraude
Zand]. IN: Gertraude Zand – Stefan Michael Newerkla (eds.): Jezuitská kultura v českých zemích / Jesuitische Kultur in den böhmischen Ländern. Brno: Host, 2018, S. 9.
•
Zum Geleit [gemeinsam mit Gertraude Zand]. IN: Gertraude Zand – Stefan
Michael Newerkla (eds.): Jezuitská
kultura v českých zemích / Jesuitische Kultur in den böhmischen Ländern. Brno: Host, 2018, S. 11.
•
Prof. em. Dr. Josef Vintr zum 80.
Geburtstag. IN: Bulletin der deutschen Slavistik 2018. Jahrgang 24, 2018.
Herausgegeben von Sebastian Kempgen und Ludger Udolph sowie dem
Redaktionskollegium Hermann Fegert, Norbert Franz, Ulrike Jekutsch,
Dirk Uffelmann und Monika Wingender im Auftrage der Verbandsvorsitzenden Monika
Wingender. Berlin: Frank & Timme – Verlag für wissenschaftliche Literatur,
S. 66-68.
•
Der Spezialforschungsbereich „Deutsch in Österreich (DiÖ).
Variation
– Kontakt – Perzeption“.
The Special Research Programme “German in Austria (DiÖ). Variation – Contact – Perception” [gemeinsam mit Gerhard
Budin, Stephan Elspaß, Alexandra N. Lenz & Arne Ziegler]. IN: Zeitschrift für
germanistische Linguistik. Deutsche Sprache in Gegenwart und Geschichte, Band 46 (2018),
Heft 2, S. 300-308.
(DOI: 10.1515/zgl-2018-0017)
•
Historical multilingualism in Bohemia during the 19th century: The
liberalisation of the language policy and its effects on the situation in Plzeň’s educational system. IN: Anna Kretschmer – Gerhard Neweklowsky
– Stefan Michael Newerkla – Fedor Poljakov
(Hrsg.): Mehrheiten ↔
Minderheiten: Sprachlich-kulturelle Identitäten der Slavia im Wandel der Zeit (= Philologica
Slavica Vindobonensia 4). Berlin et al.: Peter Lang,
2018, S. 213‑228.
•
Vorwort der
Herausgeber. IN: Anna Kretschmer – Gerhard Neweklowsky
– Stefan Michael Newerkla – Fedor Poljakov
(Hrsg.): Mehrheiten ↔
Minderheiten: Sprachlich-kulturelle Identitäten der Slavia im Wandel der Zeit (= Philologica
Slavica Vindobonensia 4). Berlin et al.: Peter Lang,
2018, S. 7‑8.
•
Wie
toleranzintendierte Sprachengesetze zur nationalen Segregation führten – Die
Aushöhlung des deutschen Schulwesens in Plzeň / Pilsen im langen 19.
Jahrhundert. IN: Hannes Philipp – Andrea Ströbl –
Bernadette Weber – Johann Wellner (Hg.): Deutsch
in Mittel-, Ost- und Südosteuropa. DiMOS-Füllhorn Nr. 3. Beiträge zur 3. Jahrestagung des Forschungszentrums Deutsch in Mittel-, Ost- und
Südosteuropa (FZ DiMOS) vom 29. September – 01. Oktober 2016 in Regensburg (= Forschungen zur deutschen
Sprache in Mittel-, Ost- und Südosteuropa FzDiMOS – Band 6). Regensburg:
Open Access Schriftenreihe der Universitätsbibliothek Regensburg, 2018,
S. 372-397. (E-Book, DOI: 10.5283/epub.37387)
2017
•
Čeština v Rakousku. IN: Petr Karlík – Marek
Nekula – Jana Pleskalová (eds.) & Autorenkollektiv: Nový encyklopedický slovník češtiny. 2 svazky: a–m, n–z. Praha:
Nakladatelství Lidové noviny, 2017, S. 260-265.
•
Čeština
v Rakousku. IN: Petr Karlík – Marek
Nekula – Jana Pleskalová (eds.): CzechEncy
– Nový encyklopedický slovník češtiny, 2012–2017. (http://www.czechency.org/slovnik/autor/SMN)
•
Germanismy v českém lexiku. IN: Petr Karlík – Marek
Nekula – Jana Pleskalová (eds.) & Autorenkollektiv: Nový encyklopedický slovník češtiny. 2 svazky: a–m, n–z. Praha:
Nakladatelství Lidové noviny, 2017, S. 584-588.
•
Germanismy
v českém lexiku. IN: Petr Karlík – Marek
Nekula – Jana Pleskalová (eds.): CzechEncy
– Nový encyklopedický slovník češtiny, 2012–2017. (http://www.czechency.org/slovnik/autor/SMN)
•
Institutionalisierter Fremdsprachenunterricht zwischen Aufklärung und
Staatsräson. Fremdsprachenlernen im Wien der zweiten Hälfte des 18.
Jahrhunderts. IN: Ulrike Eder – Friederike Klippel (Hrsg.): Sprachenunterricht im Kontext
gesellschaftlicher und politischer Ereignisse und Entwicklungen. Historische
Vignetten (= Münchener Arbeiten zur Fremdsprachenforschung, Band 36).
Münster – New York: Waxmann, 2017, S. 39-54.
•
Kontaktareale in
Mitteleuropa am Beispiel Altösterreich. IN: Christoph Mauerer (Hg.): Mehrsprachigkeit
in Mittel-, Ost- und Südosteuropa. Gewachsene historische Vielfalt oder
belastendes Erbe. Beiträge zur 1. Jahrestagung des Forschungszentrums
Deutsch in Mittel-, Ost- und Südosteuropa, Regensburg, 2.–4. Oktober 2014
(= Forschungen zur deutschen Sprache in Mittel-, Ost- und Südosteuropa FzDiMOS
Band 4). Regensburg: Verlag Friedrich Pustet, 2017, S. 17-32.
•
Kurt Krolop. IN: Österreichische Akademie
der Wissenschaften: Almanach 2016. 166. Jahrgang. Wien: Österreichische
Akademie der Wissenschaften, 2017, S. 360-366.
•
„Laut dieser Nota sollen die französische, wällische,
spanische, und englische, die böhmische, pohlnische
und ungarische Sprache nach einer nützlichen und weniger umschweifenden Lehrart
gebrauchet werden können“ – Institutionalisiertes Fremdsprachenlehren und
-lernen im Wien der zweiten Hälfte des 18. Jahrhunderts. IN: Joachim Appel – Stefan Jeuk – Jürgen Mertens
(Hrsg.): Sprachen Lehren. 26. Kongress der Deutschen Gesellschaft für
Fremdsprachenforschung in Ludwigsburg. 30. September 2015 – 3. Oktober 2015.
Kongressband (= BFF | Beiträge zur Fremdsprachenforschung 14). Baltmannsweiler:
Schneider-Verlag Hohengehren, 2017, S. 95-104.
•
Pour féliciter… Von Festen und Glückwünschen im Kulturtransfer zwischen
West- und Ostmitteleuropa. IN: Ioan Lăzărescu
& Doris
Sava (Hrsg.): Konstanz und Variation. Die deutsche Sprache
in Mittel-, Ost- und Südosteuropa. Festschrift für Hermann Scheuringer.
Berlin: Wissenschaftlicher Verlag Berlin, 2017, S. 299-307.
•
Rakouské
variety němčiny a čeština jako cizí jazyk. IN: Marek Nekula – Kateřina Šichová (eds.): Variety
češtiny a čeština jako cizí jazyk. Praha: Akropolis, 2017, S. 129-170.
2016
•
Vídeňské počátky českého národního probuzení. IN: Ivo Cerman (ed.) & Autorenkollektiv: Habsburkové. 1740–1918. Vznikání občanské společnosti. Praha:
Nakladatelství Lidové noviny, 2016, S. 108-123.
•
[Bibliografická esej] Stefan Newerkla: Vídeňské počátky českého národního
probuzení. IN: Ivo Cerman (ed.) &
Autorenkollektiv: Habsburkové. 1740–1918.
Vznikání občanské společnosti. Praha: Nakladatelství Lidové noviny, 2016,
S. 733-735.
•
Anniversarium
Bohemicum: 240 Jahre Bohemistik an der Universität Wien. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch. Neue Folge 4 (2016). Vienna Slavic Yearbook. New Series 4 (2016), S. 264-268. (DOI: 10.13173/wienslavjahr.4.2016.0264)
2015
•
Jan Nepomuk Alois Hanke z Hankenštejna a jeho úvahy o nutnosti, užitečnosti
a přednostech bohemistické katedry ve Vídni [= 14.]. IN: Josef Förster – Jiří Matl – Stefan Michael Newerkla – Václav Petrbok –
Ondřej Podavka – Václav Pumprla – Václav Smyčka – Martin Svatoš – Jiří Žůrek: Historia litteraria v českých zemích od 17.
do počátku 19. století. Uspořádali a k vydání připravili Josef Förster, Ondřej
Podavka, Martin Svatoš. Praha: Filosofia, 2015, S. 251-263.
•
Einleitung [gemeinsam mit Emmerich Kelih & Jürgen Fuchsbauer]. IN: Emmerich Kelih, Jürgen Fuchsbauer & Stefan Michael
Newerkla (Hg.): Lehnwörter im Slawischen: Empirische und crosslinguistische Perspektiven (= Sprach- und Kulturkontakte
in Europas Mitte. Studien zur Slawistik und Germanistik 6). Frankfurt am
Main et al.: Peter Lang, 2015, S. 7-14.
•
Grußadresse an den Jubilar Prof. Andrzej Kątny. IN: Danuta Olszewska, Andrzej Kątny
& Anna Socka (Hrsg.): Kontinuität und
Variabilität in Sprache, Linguistik und Fremdsprachenvermittlung (= Studia
Germanica Gedanensia 33). Gdańsk: Wydawnictwo
Uniwersytetu Gdańskiego,
2015, S. 320-321.
•
Kernproblembereiche der Lehnwortforschung anhand von Beispielen aus dem
Kontaktbereich Deutsch, Tschechisch und Slowakisch. IN: Emmerich Kelih, Jürgen
Fuchsbauer & Stefan Michael Newerkla (Hg.):
Lehnwörter im Slawischen: Empirische und crosslinguistische
Perspektiven (= Sprach- und Kulturkontakte in Europas Mitte. Studien
zur Slawistik und Germanistik 6). Frankfurt am Main et al.: Peter Lang, 2015,
S. 47-69.
2014
•
Dědictví
Rakousko-Uherska v jazyce našich sousedů: Stopy češtiny ve vídeňské
němčině. IN: Geografické rozhledy 23/5 (2014),
S. 5-7.
•
Grundfragen der Lehnwortforschung anhand slawischer Lehnbeziehungen zum
Deutschen. IN: Bettina Bock & Maria
Kozianka (Hg.): Schleichers Erben. 200 Jahre Forschung zum
Baltischen und Slawischen (= Studien zur historisch-vergleichenden
Sprachwissenschaft 6). Hamburg: Baar-Verlag, 2014, S. 65-78.
•
Использование
языков в
системе
образования XIX
века в
Богемии.
Либеральная
языковая
политика
Габсбургов и
ее
последствия
в городе Плзень.
IN: Актуальные
этноязыковые
и
этнокультурные
проблемы
современности.
Книга І.
Серия Studia philologica.
Ответственный
редактор д. ф.
н. Г. П. Нещименко.
Москва –
Санкт-Петербург:
Фонд «Развития
фундаментальных
лингвистических
исследований»,
2014, с. 337-363. / Ispol’zovanie jazykov v sisteme obrazovanija XIX
veka v Bogemii. Liberal’naja jazykovaja politika Gabsburgov i eë posledstvija v
gorode Plzen’. IN: Aktual’nye ėtnojazykovye i ėtnokul’turnye problemy
sovremennosti. Kniga I. Serija: Studia philologica. Otvetstvennyj redaktor
d. f. n. G. P. Neščimenko. Moskva – Sankt-Peterburg: Fond «Razvitija
fundamental’nych lingvističeskich issledovanij», 2014, S. 337-363.
•
Maximilianus Venceslaus Schimek – magni vir ingenii, magnaeque
industriae, homo eruditus
et politicus. IN: Listy filologické / Folia philologica 137/1-2 (2014), S.
73-95.
•
Maximilian Wenzel Schimek – Leben und Werk. IN: Stefan Michael Newerkla
– Václav Petrbok – Taťána Vykypělová: Vorläufer
der wissenschaftlichen Slawistik: Leben, Werk, Editionen (= Bohemoslavica
abscondita 2). Wien: Holzhausen, 2014, S. 11-47.
•
Mehrsprachigkeit und lexikalische Konvergenz — Gemeinsame Konversationismen in den Sprachen der ehemaligen
Habsburgermonarchie. IN: Ewa Cwanek-Florek
& Irmgard Nöbauer (eds.): Deutsch und die Umgangssprachen der Habsburgermonarchie (=
Symposien und Seminare am Wissenschaftlichen Zentrum der Polnischen Akademie
der Wissenschaften in Wien 11). Wien: Polnische Akademie der Wissenschaften,
Wissenschaftliches Zentrum in Wien, 2014, S. 11-27.
•
Editors' foreword
[gemeinsam
mit Karel Šebesta]. IN: Studies in Applied Linguistics / Studie z aplikované
lingvistiky (SALi). Special issue: Teaching and learning foreign
languages. Praha: Filozofická fakulta
UK v Praze, 2014, S. 5-6.
•
Specific
language contact phenomena in the Habsburg Empire and their possible
utilization for teaching Czech as a foreign language in Austria. IN: Studies in Applied
Linguistics / Studie z aplikované lingvistiky
(SALi). Special
issue: Teaching and learning foreign languages. Praha: Filozofická
fakulta UK v Praze, 2014,
S. 18-38.
•
Stopy slovenčiny
v latinskej všeslovanskej gramatike Maximiliána Václava Šimka [gemeinsam mit Erika Juríková]. IN: Sambucus X. Práce z klasickej filológie, latinskej medievalistiky a neolatinistiky (edd. Daniel Škoviera & Nicol Sipekiová), S. 154-168.
•
Von Vordenkern in der deutsch-slawischen Sprachkontaktforschung bis Andrzej
Kątny. IN: Katarzyna Lukas & Izabela Olszewska (Hg.): Deutsch im
Kontakt und im Kontrast. Festschrift für Prof. Andrzej Kątny
zum 65. Geburtstag (= Danziger Beiträge zur Germanistik 48).
Frankfurt am Main: Peter Lang, 2014, S. 419-431.
2013
•
Johann Nepomuk Aloys Hanke von Hankenstein und seine Überlegungen zu
Notwendigkeit, Nützlichkeit und Vorzügen eines Bohemistiklehrstuhles
in Wien. IN: Bernhard Symanzik (ed.): Miscellanea Slavica Monasteriensia.
Gedenkschrift für Gerhard Birkfellner. Gewidmet von
Freunden, Kollegen und Schülern (= Münstersche Texte zur Slavistik 6).
Berlin – Münster – Wien – Zürich – London: LIT Verlag, 2013, S. 363-376.
•
Linguistic Consequences of Slavic Migration to Vienna in the 19th and
20th Centuries. IN: Michael Moser &
Maria Polinsky (eds.): Slavic Languages in Migration (= Slavische Sprachgeschichte 6).
Berlin – Münster – Wien – Zürich – London: LIT Verlag, 2013, S. 247-260.
•
„Stálá konference českých a rakouských historiků ke společnému kulturnímu
dědictví“ a její předchůdci [gemeinsam mit Miroslav Kunštát]. IN: Michal Stehlík & Gerald M. Sprengnagel (eds.): Kreiského éra v Rakousku a období normalizace v ČSSR.
Praha: Univerzita Karlova v Praze, Filozofická fakulta, 2013. S. 9-29.
•
Vom Nachwirken
einer Minderheit: Zuwanderer aus den böhmischen Ländern in Wien. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch. Neue Folge 1 (2013). Vienna Slavic Yearbook. New Series 1 (2013), S. 1-19. (DOI: 10.13173/wienslavjahr.1.2013.0001)
•
Výuka češtiny v Rakousku v novém tisíciletí. IN: Richard Vacula (ed.): Sborník
Asociace učitelů češtiny jako cizího jazyka (AUČCJ) 2013. Praha: Filip
Tomáš – Nakladatelství Akropolis, 2013, S. 33-45.
•
Wenzelskult und Patrozinien als
mittelalterliche Spuren böhmischen Einflusses in Deutschland und Österreich. IN: Johannes
Reinhart (Hg.): Hagiographia Slavica (= Wiener Slawistischer Almanach, Sonderband 82). München:
Verlag Otto Sagner, 2013, S. 157-170.
2012
•
Čeština ve Vídni na konci 18. století. [Czech in Vienna at
the end of the 18th century]. IN: Světla Čmejrková, Jana Hoffmannová
& Jana Klímová (eds.): Čeština v pohledu synchronním a diachronním. Stoleté kořeny Ústavu pro jazyk český. Praha: Univerzita Karlova v Praze – Karolinum,
2012, S. 241-246.
•
Kontinuität und Wandel in der Minderheitensituation – Tschechisch in Wien
bis 1775. IN: Claudia Woldt (Hg.): Tschechisch bis 1775 – historische Kontinuität oder Geschichte mit Sollbruchstellen? Beiträge
zum 5. Bohemicum Dresdense.
12. November 2010 (= Specimina philologiae
Slavicae 169). München – Berlin – Washington D.C.: Verlag
Otto Sagner, 2012, S. 67-80.
•
Lexikálny vplyv
nemčiny na staršie variety slovenčiny podľa Historického slovníka slovenského jazyka a jeho jazykovej
bázy v kartotéke použitej pre jeho zostavenie [Lexical Influence of German on Older Varieties
of Slovak on the basis of the Evidence given by the Historical Dictionary of
the Slovak Language]. IN: Jazykoveda v pohybe. Editorka:
Alena Bohunická. Bratislava: Univerzita
Komenského, 2012, S. 249-254.
•
Pischinger, Zierfandler, Kaisersemmel und Zuckerkandl:
Altösterreich als kulinarisches Sprachareal. IN: Hubert Bergmann und Regina Maria Unterguggenberger (Hgg.): Linguistica culinaria. Festgabe für
Heinz-Dieter Pohl zum 70. Geburtstag. Wien: Praesens Verlag, 2012, S.
309-323.
•
Vestis mulierem reddit (Místo gratulace...). IN: P. Nejedlý & M. Vajdlová (eds.): Cesty
slov. Praha: Ústav pro jazyk český Akademie věd České republiky,
v. v. i., 2012, S. 15-21.
•
235 Jahre Bohemistik an der Universität Wien (in Erinnerung an den 200.
Todestag von Josef Valentin Zlobický). IN: Stefan Michael Newerkla, Hana Sodeyfi und Jana Villnow-Komárková (eds.): Miscellanea Vindobonensia Bohemica. In
Erinnerung an den 200. Todestag von Josef Valentin Zlobický (=
Bohemoslavica abscondita 1). Wien: Holzhausen, 2012, S. 13-24.
•
Vorwort der Bandherausgeber [gemeinsam mit Hana Sodeyfi und Jana Villnow-Komárková]. IN: Stefan Michael
Newerkla, Hana Sodeyfi und Jana Villnow-Komárková (eds.): Miscellanea Vindobonensia Bohemica. In Erinnerung an den 200. Todestag
von Josef Valentin Zlobický (= Bohemoslavica abscondita 1). Wien:
Holzhausen, 2012, [S. 9].
•
Vorwort der Reihenherausgeber [gemeinsam mit Tilman Berger]. IN: Stefan Michael Newerkla, Hana Sodeyfi und Jana Villnow-Komárková (eds.): Miscellanea Vindobonensia Bohemica. In Erinnerung
an den 200. Todestag von Josef Valentin Zlobický (= Bohemoslavica
abscondita 1). Wien: Holzhausen, 2012, [S. 5].
•
От издателей [gemeinsam mit Anna
Kretschmer, Heinz Miklas, Gerhard Neweklowsky und
Fedor Poljakov]. IN: An den Anfängen der serbischen Philologie. На почецима српске филологије. Salo debeloga jera libo azbukoprotres von Sava Mrkalj (1810-2010).
Сало
дебелога
јера либо
азбукопротрес
Саве Мркаља
(1810-2010). Herausgegeben von Gordana Ilić Marković, Anna Kretschmer und Miloš Okuka.
Приредили
Гордана Илић
Марковић, Ана
Кречмер и
Милош Окука (=
Philologica Slavica Vindobonensia 1). Frankfurt am Main et al.: Peter Lang, 2012,
S. 7-8.
•
Zum Geleit [gemeinsam mit Anna Kretschmer, Heinz Miklas, Gerhard Neweklowsky
und Fedor Poljakov]. IN: An den Anfängen der serbischen Philologie. На почецима српске филологије. Salo debeloga jera libo azbukoprotres von Sava Mrkalj (1810-2010).
Сало
дебелога
јера либо
азбукопротрес
Саве Мркаља
(1810-2010). Herausgegeben von Gordana Ilić Marković, Anna Kretschmer und Miloš Okuka.
Приредили
Гордана Илић
Марковић, Ана
Кречмер и
Милош Окука (=
Philologica Slavica Vindobonensia 1). Frankfurt am Main et al.: Peter Lang, 2012, S.
5-6.
2011
•
Dějiny vídeňské bohemistiky (pokračování). IN: Vídeňské svobodné listy ročník
66, č. 1/2 (leden 2011): S. 6, č. 3/4 (leden 2011): S. 10, č. 5/6 (únor
2011): S. 4, č. 7/8 (únor 2011): S. 10, č. 11/12 (březen 2011): S. 8,
č. 13/14 (duben 2011): S. 8.
•
Der ungarisch-slowakische Sprachkonflikt im Königreich Ungarn. Slowakische
Emanzipationsbemühungen und magyarische Assimilierungsversuche. IN: Sprachtheorie und
germanistische Linguistik, Supplement 2. Die
Nationalitäten- und Sprachkonflikte in der Habsburgermonarchie. Edited by
Richard Reutner. Münster: Nodus Publikationen, 2011, S. 149-175.
•
Einleitung.
(gemeinsam
mit Fedor B. Poljakov und Oliver Jens Schmitt). IN: S. M. Newerkla, F. B. Poljakov
& O. J. Schmitt (eds.): Das politische Lied in Ost- und Südosteuropa (= Europa Orientalis
11). Redaktion: Hansfrieder Vogel, Armina Galijaš. Berlin – Wien et al.:
LIT Verlag, 2011, S. 7-9.
•
Slowakisch und Tschechisch – Distanz trotz Nähe. Norm und Kodifikation des
Slowakischen in der Außensicht. [Slovenčina a čeština – blízkosť
a vzdialenosť. Norma a kodifikácia slovenčiny z pohľadu zahraničného slovakistu]. IN: H. Kuße und C. Woldt (eds.): Tschechisch und Slovakisch:
Nähe und Distanz. Beiträge zum 4. Bohemicum Dresdense 13.–14. November 2009 (= Specimina
philologiae Slavicae 163).
München: Verlag Otto Sagner, 2011, S. 169-184.
•
Stopy vzájomného ovplyvňovania a prelínania jazykov a kultúr na východe
Rakúska s osobitným zreteľom na slovenčinu. [Traces of Mutual
Influences and Overlaps of Languages and Cultures in the East of Austria, with
Particular Regard to Slovak]. IN: O. Orgoňová (ed.): Jazyk a komunikácia v súvislostiach III.
Zborník príspevkov z medzinárodnej vedeckej konferencie konanej 8. – 9. 9. 2010
na Katedre slovenského jazyka Filozofickej fakulty Univerzity Komenského v
Bratislave. Bratislava: Univerzita Komenského,
S. 203-214.
•
Verborum sollemnium floribus conspergendo – rosa, lilium, viola, impatiens balsamina atque paeonia. IN: J. Förster,
P. Kitzler, V. Petrbok & H. Svatošová (eds.): Musarum Socius jinak též Malý Slavnopis, to jest malá knížka studií ku
cti slovutného pana Dra. Martina Svatoše, Filomusa, znalce písemnictví českého
& latinského doby pobělohorské, především pak spisků bratří Tovaryšstva
Ježíšova, neboli jesuitů, rovněž historie doby novější etc. etc., složená od
jeho kolegů a přátel u příležitosti jeho jubilea a připravená k vydání na
světlo Boží péčí... . Praha: Kabinet pro klasická studia, Filosofický ústav
AV ČR, 2011, S. 61-70.
•
Vliv češtiny
a slovenštiny na němčinu ve východním
Rakousku [The Impact of Czech and Slovak on German in
Eastern Austria]. IN: Český jazyk a literatura 61/3 (2010/11), S.
105-112.
2010
•
Dějiny vídeňské bohemistiky. IN: Vídeňské svobodné listy ročník 65, č. 41/42 (říjen 2010): S. 8, č.
43/44 (listopad 2010): S. 6, č. 47/48 (prosinec 2010): S. 8.
•
Mezi pozdním barokem a osvícenstvím: Maximilián Václav Šimek (1748-1798) a
jeho dílo. [Zwischen Spätbarock und Aufklärung: Maximilian Wenzel Schimek
(1748-1798) und sein Werk]. IN: M. Janečková,
J. Alexová, V. Pospíšilová a kolektiv (eds.). Slovesné baroko ve středoevropském prostoru. Praha: Nakladatelství
ARSCI, S. 152-167, 347.
•
Recepce pravopisu
Jana Václava Póla jeho vídeňskými a vídeňskonovoměstskými současníky.
[The
Reception of Jan Václav Pól's Orthography among His Colleagues in Vienna and
Wiener Neustadt]. IN: M. Čornejová, L. Rychnovská
& J. Zemanová (eds.): Dějiny českého pravopisu (do r. 1902). Sborník příspěvků z mezinárodní konference Dějiny českého pravopisu (do r. 1902) 23.–25. září
2010, Brno, Česká republika.
History of Czech Orthography (up to 1902). Proceedings of the International
Conference History of Czech Orthography (up to 1902) 23.–25. September 2010, Brno, Czech Republic. Brno: Host/Masarykova univerzita, S.
360-375.
•
Über die Wichtigkeit
historiolinguistischer Zugänge für die Sprachkontaktforschung. IN: VIEW[Z] (VIenna English Working PaperS) 19 (4) 2010 (special
issue: Historical Linguistics in the Modern Philologies
/ Historische Linguistik in
den modernen Philologien),
S. 36-51.
2009
•
Bohemismen (und Slowakismen) in Wien (und Österreich). IN: tribüne. zeitschrift für sprache
und schreibung 3/2009, S. 8-12.
•
Die Wiener Vertreter der tschechischen nationalen Erneuerung und ihre
Verbindungen zu Russland in der zweiten Hälfte des 18.
Jahrhunderts. IN: Juliane Besters-Dilger & Fedor B. Poljakov
(eds.). Die
russische Sprache und Literatur im 18. Jahrhundert: Tradition und Innovation. Русский
язык и
литература в XVIII веке:
традиция и
инновация (=
Русская
культура в
Европе – Russian Culture in Europe 5). Frankfurt/Main etc.:
Peter Lang, 2009, S. 341-355.
•
Prečo nemôžeme nehrešiť
proti slovenčine… Zu Norm und Kodifikation
des gegenwärtigen Slowakischen in der Außensicht. IN: E. Lehečková & J. Táborský
(eds.): Struktura, variety, funkce. Sborník k 70. narozeninám prof. Oldřicha Uličného (= Acta Universitatis Carolinae, Philologica 2, 2006. Slavica Pragensia
XLI). Praha: Karolinum, 2009, S. 43-55.
2008
•
Atanáš Jan Blažej Spurný (1744–1816). IN: M. Čornejová & P. Kosek (eds.). Jazyk a jeho proměny. Prof. Janě Pleskalové k životnímu jubileu. Brno: Host,
2008, S. 195-204.
•
Kleine (slawische) Sprachen in Österreich und die Lehrerausbildung. IN: J. Laakso (ed.). Ungarischunterricht in Österreich. Perspektiven und
Vergleichspunkte. Teaching Hungarian in
Austria. Perspectives and Points of Comparison (= Finno-Ugrian
Studies in Austria 6). Wien-Berlin: LIT-Verlag, 2008, S. 65-84.
•
Slovenská menšina
vo Viedni a slovakistika v Rakúsku. [A bécsi szlovák kisebbség és az ausztriai
szlovakisztika. Die slowakische
Minderheit in Wien und die Slowakistik in Österreich]. IN: A. J. Tóth & A. Uhrinová (Red.): Slovenčina v menšinovom prostredí. Štúdie z II. medzinárodnej vedeckej konferencie Výskumného ústavu Slovákov v Maďarsku. Békešská Čaba 17.-18. októbra 2007. Békešská Čaba/Békéscsaba:
Výskumný ústav Slovákov v Maďarsku, 2008, S.
120-126.
•
Štýrský Čech Maximilián Václav Šimek (1748-1798) a jeho všeslovanská
mluvnice. IN: A. Jaklová (ed.): Člověk – jazyk – text. Sborník
z mezinárodní lingvistické konference konané u příležitosti životního jubilea
prof. PhDr. Jana Kořenského, DrSc. České Budějovice 18. - 22. září 2007.
České Budějovice: Jihočeská univerzita v Českých Budějovicích, Filozofická
fakulta, Ústav bohemistiky 2008, S. 79-83.
•
Teebutter, Teewurst, Thea und der Tee. IN: ÖGL – Österreich in Geschichte und Literatur (mit Geographie), 52. Jahrgang 2008, Heft
4-5a, S. 240-252.
2007
•
Areály jazykového kontaktu ve střední
Evropě a německo-český mikroareál ve východním
Rakousku. [Language contact areas in Central Europe
and the German-Czech micro-area in Eastern Austria; Sprachkontaktareale
in Mitteleuropa und das deutsch-tschechische Mikroareal in Ostösterreich].
IN: Slovo a slovesnost 68 (2007), S. 271-286.
•
Dějiny výuky
češtiny v Rakousku. IN: J. Pleskalová, M. Krčmová,
R. Večerka & P. Karlík
(eds.): Kapitoly z dějin české jazykovědné
bohemistiky. Praha: Academia, 2007, S. 580-613.
•
Der Tschechischunterricht (und der Slowakischunterricht) in Österreich von seinen Anfängen bis
in die Gegenwart. IN: Zeitschrift für Slawistik 52/1, 2007, S. 52-75 (DOI 10.1524/slaw.2007.52.1.52).
•
Die Rolle der russischen und anderer Literaturen im Lektürekanon
tschechischer Mittelschulen in der zweiten Hälfte des 19. Jh. bis zum Ende der
Habsburgermonarchie. IN: J. Besters-Dilger,
H. Miklas, G. Neweklowsky & F. B. Poljakov (eds.): Wort – Geist – Kultur. Gedenkschrift für
Sergej S. Averincev (= Русская культура в Европе – Russian
Culture in Europe 2). Frankfurt/Main
etc.: Peter Lang, 2007, S. 337-365.
•
Kontaktareale in Mitteleuropa. [Areały kontaktów językowych w Europie
Środkowej]. IN: A. Kątny (Red.): Słowiánsko-niesłowiańskie kontakty
językowe. Slawisch-nichtslawische Sprachkontakte. Materiały z międzynarodowej
konferencji naukowej zorganizowanej przez Wydział Filologii Wszechnicy
Mazurskiej i Instytut Filologii Germańskiej Uniwersytetu Gdańskiego w dniach 27
- 28 czerwca 2005 r. Słowiańsko-niesłowiańskie kontakty językowe w perspektywie
dia- i synchronicznej. Slawisch-nichtslawische Sprachkontakte in dia- und
sychronischer Sicht. Olecko: Wydawnictwo Wszechnicy Mazurskiej, 2007,
S. 29-48.
•
O začátcích vídeňské bohemistiky v 18. století a jejich vztazích
k hungaristice (k 50. výročí založení bohemistiky v Budapešti). IN: V. Heé & O. Fedoszov
(Red.): A cseh szak 50 éve (1955-2005). A 2005. november 14-15-én megtartott jubileumi konferencia anyaga (= Opera Slavica Budapestinensia,
Symposia Slavica). Budapest: ELTE BTK, Szláv Filológiai Tanszék, 2007, S.
30-50.
•
Postavenie
češtiny pri sprostredkovaní germanizmov do slovenčiny (a poľštiny). [The Role of Czech Language in the
Intermediation of Germanisms into Slovak (and Polish)]. IN: Slovenská reč – časopis pre výskum
slovenského jazyka 72/1,
2007, S. 21-35.
•
Teebutter und Thea. IN: tribüne. zeitschrift für sprache
und schreibung 3/2007, S. 18-24.
•
Význam kontrastivní
analýzy češtiny a rakouských variet němčiny pro výuku češtiny jako cizího
jazyka. IN: Sborník Asociace učitelů češtiny jako cizího
jazyka (AUČCJ) 2006-2007. Praha: Nakladatelství Akropolis, 2007, S. 115-141.
•
Zur
Bedeutung der kontrastiven Analyse des Tschechischen und österreichischer
Varietäten des Deutschen für den gesteuerten Fremdsprachenerwerb. IN: brücken. Neue Folge 15, Germanistisches Jahrbuch Tschechien – Slowakei 2007, S. 423-449.
•
Zwei Sprachen – zwei Geschlechter: das
böhmische Schulwesen der Habsburgermonarchie und die Entwicklung der
Mädchenbildung am Beispiel der Kreisstadt Plzeň (Pilsen). IN: U. Doleschal, E. Hoffmann & T. Reuther
(Hrsg.): Sprache und Diskurs in
Wirtschaft und Gesellschaft: Slawistische Perspektiven (= Wiener
Slawistischer Almanach, Sonderband 66). München: Verlag Otto Sagner, 2007, S. 223-242.
2006
•
Auf den Spuren des ř in den slawischen Sprachen und rund um den Globus. IN: Ethnoslavica. Festschrift für Herrn Univ. Prof. Dr.
Gerhard Neweklowsky zum 65. Geburtstag.
Herausgegeben von Johannes Reinhart und Tilmann Reuther (= Wiener Slawistischer
Almanach, Sonderband 65). München: Verlag Otto Sagner,
2006, S. 201-217.
•
Die historische Lexikologie und Lexikografie und ihre Bedeutung für die
Kontaktlinguistik. [Историческая
лексикология
и лексикография
и их значение
для
контактной
лингвистики].
IN: B. Symanzik
(ed.): Studia Philologica Slavica. Festschrift für Gerhard Birkfellner zum 65. Geburtstag gewidmet von Freunden,
Kollegen und Schülern. Teilband II (= Münstersche Texte zur Slavistik 4).
Berlin: LIT Verlag, 2006, S. 509-521.
•
[Otázka
pro … starší literatura? Question for … Old Literature?]. IN: Slovo a smysl. Časopis pro mezioborová bohemistická studia –
Word & Sense. A Journal of Interdisciplinary Theory and Critcism
in Czech Studies III/5 (2006), S. 240-244.
•
Podněty českých
osvícenců z Vídně a Vídeňského Nového Města pro českou literární historii na počátku českého
národního obrození. [Impulse tschechischer
Aufklärer aus Wien und Wiener Neustadt für die tschechische Literaturgeschichte
am Beginn der tschechischen nationalen Erneuerung]. IN: D. Tureček – Z. Urválková
(eds.): Mezi texty a metodami. Národní a univerzální v české literatuře 19. století.
Olomouc: Periplum, 2006, S. 101-122.
•
Slavische und slavisierte Toponyme in Österreich am Manhart und unter der
Enns. Ergänzende Bemerkungen zu einem neuen Glossar von Etyma eingedeutschter
Namen slavischer Herkunft in Niederösterreich. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 52 (2006),
S. 113-134.
•
Sprachkontakte in Altösterreich und was davon erhalten blieb. IN: Лексика и лексикография:
Сборник научных трудов 17 (Отделение
историко-филологических
наук РАН, Москва) – Leksika
i leksikografija: sbornik naučnych trudov 17 (Otdelenie
istoriko-filologičeskich nauk
RAN, Moskva), 2006, S. 189-204.
•
Teebutter – tschechisch čajové máslo, slowakisch čajové maslo, ungarisch teavaj, slowenisch čajno maslo,
kroatisch čajni maslac. IN: I. Janyšková & H. Karlíková
(eds.). Studia etymologica Brunensia 3.
Praha: NLN, 2006, S. 271-284.
2005
•
Die Sprachnorm in
den Tschechischlehrbüchern für tschechische und
deutsche Schulen in Böhmen ab der Mitte des 19. Jahrhunderts bis zum Ende der
Monarchie. IN: brücken. Neue Folge 13, Germanistisches Jahrbuch
Tschechien – Slowakei 2005, S. 103-137.
•
Foreword.
IN: Ivo Pospíšil,
Michael Moser & Stefan Michael Newerkla (eds.): Austrian, Czech and Slovak Slavonic Studies in Their Central European
Context (= Litteraria Humanitas XIII). Brno: Masarykova univerzita, 2005, S.
7-8 (http://hdl.handle.net/11222.digilib/132644).
•
Maximilián
Václav Šimek: Precursor of Scientific Slavonic Studies in Central Europe – Stocktaking and Prospects. IN: Ivo Pospíšil, Michael Moser & Stefan
Michael Newerkla (eds.): Austrian, Czech
and Slovak Slavonic Studies in Their Central European Context (= Litteraria Humanitas XIII). Brno: Masarykova univerzita, 2005,
S. 31-46 (http://hdl.handle.net/11222.digilib/132646).
•
Real, Authentic and Appropriate Language – Mediating cross-cultural
competence and Corpus Linguistics. [Настоящий,
подлинный и
соразмерный
язык - Передача
интеркультурной
компетенции
и корпусная
лингвистика].
IN: Лексика и
лексикография:
Сборник
научных трудов
16
(Отделение
историко-филологических
наук РАН,
Москва) – Leksika i leksikografija: sbornik naučnych trudov 16 (Otdelenie istoriko-filologičeskich nauk RAN, Moskva), 2005, S. 187-198.
•
Vídeň a její Češi. IN: Bohemistyka V/3 (2005), S. 159-170.
•
Význam Staročeského slovníku pro kontaktní lingvistiku. IN: Verba et historia. Igoru Němcovi k 80. narozeninám (Editoři:
Petr Nejedlý, Miloslava Vajdlová za spolupráce Borise Lehečky). Praha-Ústí nad
Labem: Ústav pro jazyk český Akademie věd České republiky – albis
international, 2005, S. 265-272.
2004
•
Josef Dobrovský a jazykové
příručky výuky češtiny ve Vídni
a jejím okolí. IN: V. Vavřínek – H. Gladkova – K. Skwarska (eds.): Josef
Dobrovský. Fundator studiorum
slavicorum. Příspěvky
z mezinárodní vědecké konference v Praze 10.-13. června 2003. Praha: Slovanský ústav AV ČR, 2004, S. 428-438.
•
Josef Dobrovský jako kritik vídeňských obrozeneckých příruček češtiny. IN: Bohemistyka IV/2 (2004), S. 88-95.
•
Josef Valentin Zlobický (1743-1810) – vídeňský obrozenec a osvícenec. IN: Z. Hladká
& P. Karlík (eds.). Čeština – univerzália a specifika 5. Praha: NLN, 2004, S. 451-461.
•
J. V. Pohl: překlad náboženské příručky – J. W. Pohl: Übersetzung einer religiösen Fibel. [Annotierte Edition]. IN: J. Vintr – J. Pleskalová
(eds.): Vídeňský podíl na počátcích českého národního obrození – J. V. Zlobický
(1743-1810) a současníci: život,
dílo, korespondence. Wiener
Anteil an den Anfängen der tschechischen nationalen Erneuerung – J. V. Zlobický (1743-1810) und Zeitgenossen: Leben, Werk,
Korrespondenz. Praha:
Academia, 2004, S. 249-254.
•
Josef Valentin Zlobický
im Kreise seiner Vorgänger und Zeitgenossen. IN: J. Vintr – J. Pleskalová
(eds.). Vídeňský podíl na počátcích českého národního obrození – J. V. Zlobický (1743-1810)
a současníci: život, dílo, korespondence. Wiener Anteil an den Anfängen der
tschechischen nationalen Erneuerung – J. V. Zlobický
(1743-1810) und Zeitgenossen: Leben, Werk, Korrespondenz. Praha: Academia, 2004, S. 137-158.
•
Josef Valentin Zlobický v kruhu
svých předchůdců a současníků. IN: J. Vintr
– J. Pleskalová (eds.): Vídeňský podíl na počátcích českého národního obrození – J. V. Zlobický (1743-1810) a současníci:
život, dílo, korespondence. Wiener
Anteil an den Anfängen der tschechischen nationalen Erneuerung – J. V. Zlobický (1743-1810) und Zeitgenossen: Leben, Werk,
Korrespondenz. Praha: Academia, 2004, S. 42-60.
•
J. Koźmiński an J. V. Zlobický, 1. 12. 1786. LA PNP Praha, Fonds J. V. Zlobický, korespondence přijatá. Viris eruditis φιλοσλαβóις, praecipue
agmen eorundem ducenti, Georgius Koźmiński s[alutem] d[icit] ... [Annotierte
Edition eines Briefes des Warschauer Bibliothekars Jerzy Koźmiński
an Josef Valentin Zlobický vom 1. 12. 1786] [gemeinsam mit Dalibor Havel]. IN: J. Vintr – J. Pleskalová (eds.): Vídeňský podíl na počátcích českého národního obrození – J. V. Zlobický
(1743-1810) a současníci: život,
dílo, korespondence. Wiener Anteil an den Anfängen der tschechischen
nationalen Erneuerung – J. V. Zlobický (1743-1810)
und Zeitgenossen: Leben, Werk, Korrespondenz. Praha:
Academia, 2004, S. 366.
•
Počátky výuky
českého jazyka na vídeňské univerzitě [gemeinsam
mit Josef Vintr]. IN: Český jazyk a literatura 54/5 (2003/04), S.
237-241.
•
Rozmanitost jazyků a kultur v Rakousku-Uhersku a jejich konvergenční
tendence. IN: I. Pospíšil & M.
Moser (eds.): Comparative Cultural
Studies in Central Europe: 11-42. Brno: Ústav slavistiky Filozofické fakulty Masarykovy univerzity,
2004, S. 11-42. [Zusammenfassung von András Zoltán als Nyelvi-kulturális sokféleség és konvergencia Ausztria-Magyarországon. IN: Kisebbségkutatás – Minority Studies and Reviews 13. évfolyam (2004), 4. szám, S.
708-709. Budapest (ISSN 1215–2684)].
•
Současná
výuka a studium bohemistiky
v ústavu slavistiky Vídeňské univerzity [gemeinsam mit Václav Petrbok & Getraude Zand]. IN: Slovo a smysl. Časopis
pro mezioborová bohemistická
studia – Word & Sense. A Journal of Interdisciplinary Theory and Critcism in Czech Studies I/1 (2004), S.
319-322.
2003
•
The seamy side of the Habsburgs’ liberal language policy: Intended and
factual reality of language use in Plzeň’s
educational system. [= Chapter 5]. IN: Rosita Rindler Schjerve (ed.): Diglossia
and Power: Language Policies and Practice in the 19th Century Habsburg Empire
(= Language, Power and Social Process 9). Berlin-New York: Mouton
de Gruyter, 2003, S. 167-195.
•
Privatvorstellung
im Internet: die sprachlichen und textsortenspezifischen Merkmale von Personal
Websites (anhand tschechischer Beispiele). IN: Wiener Slawistischer Almanach 52
(2003), S. 185-201.
•
Neuzeitliche
Interferenzvorgänge im Wortschatz der westslavischen
Standardsprachen. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 49 (2003),
S. 119-132.
•
Habsburská
jazyková politika a diglosie v Čechách. IN: Bohemistyka III/1 (2003), S. 1-32.
•
Deutsch-slavischer
Sprachkontakt und phonologische Sprachwandelprozesse. IN: brücken. Neue Folge 11, Germanistisches Jahrbuch Tschechien –
Slowakei 2003, S. 121-135.
•
Der österreichische Beitrag zu den Anfängen und Grundlagen der
tschechischen Militärterminologie. IN: Josef Ernst (Hg.): 250 Jahre
Fremdsprachenausbildung im österreichischen Militär am Beispiel des
Tschechischen (= Schriftenreihe der Landesverteidigungsakademie 8). Wien: LVAk, 2003, S. 60-84.
•
Vzpomínka
na Alexandra Sticha. IN: Souvislosti – Revue pro literaturu a kulturu 1-2
(2003), S. 31-32.
2002
•
Čeština v monarchii a středoevropský jazykový areál. IN: Český jazyk a literatura 53/2 (2002/03), S. 61-68.
•
Die Vermittlung
deutscher Lehnwörter durch das Tschechische in das Polnische und Slovakische. IN: Wiener Slavistisches
Jahrbuch 48 (2002), S. 117-131.
•
Dobrovský Revisited [gemeinsam
mit Václav Petrbok]. IN: Österreichische Osthefte
44/2002/3-4, S. 683-692.
•
Maximilián
Václav Šimek (1748-1798): nejstarší
česky psaný přírodopis, všeslovanská mluvnice, Hanáci, náboženství Rusů, česká literatura, bosenská historie a mj. i rakousko-rusko-turecký vojenský atlas. IN: Listy filologické /
Folia philologica 125/1-2 (2002), S. 52-83.
•
Sprachliche
Konvergenzprozesse in Mitteleuropa. IN: I. Pospíšil (ed.): Crossroads of
Cultures: Central Europe. Kreuzwege der Kulturen: Mitteleuropa. Křižovatky kultur: Střední Evropa. Перекрестки культуры:
Средняя Европа
(= Litteraria Humanitas XI). Brno: Masarykova univerzita, 2002,
S. 211-236 (http://hdl.handle.net/11222.digilib/132588).
(Zugleich
veröffentlicht auf Kakanien Revisited).
•
Středoevropský jazykový
areál a rakouská monarchie. IN: A. Krausová,
M. Slezáková a Z. Svobodová
(eds.): Setkání s češtinou. Sborník z konference
Setkání s češtinou konané v Praze 6.-7. září 2001. Praha: Ústav pro jazyk český AV ČR, 2002, S. 72-87.
2001
•
Post factum nullum consilium – Die
Sprachengesetzgebung in der Habsburgermonarchie und ihre Auswirkung auf die
sprachliche Wirklichkeit an Böhmens Schulen am Beispiel Pilsen (1740-1918). IN: Österreichische Osthefte
43/2001/3, S. 349-380.
•
Toulka
příspěvky vídeňských učitelů češtiny k národnímu obrození (k 225. výročí založení bohemistiky ve Vídni). IN: Listy filologické / Folia philologica
124/1-2 (2001), S. 107-113.
•
Uni@Home – Der Einsatz neuer
Medien wie Internet und E-Mail zur Optimalisierung
des Lehr-Lernerfolgs. [Kurzbericht am Beispiel des Sprachwissenschaftlichen
Proseminars für Bohemisten und Slowakisten
aus Anlass der Auszeichnung im Rahmen des Förderungsprogramms Innovationen in der Lehre].
Universität Wien, 2001.
2000
•
Bausteine und Lehrstücke zur Geschichte der Universitäten und Hochschulen.
[= Kapitel 2.] [gemeinsam mit Friedrich Oswald]. IN: F. Oswald: Theorie der Schule – Einführung in die
Bildungssoziologie. Wien: WUV-Verlag, 2000, S. 26-34.
•
Aufklärungsbestrebungen und Staatsinteressen (1740-1848). [= Kapitel 3.1.]
[gemeinsam mit Friedrich Oswald]. IN: F. Oswald: Theorie der Schule – Einführung
in die Bildungssoziologie. Wien: WUV-Verlag, 2000, S. 35-46.
•
Das Ringen um den Verfassungsstaat und um die Freiheit der Bildung im
monarchistischen Vielvölkerstaat (1848-1918). [= Kapitel 3.2.] [gemeinsam mit
Friedrich Oswald]. IN: F. Oswald: Theorie der Schule – Einführung in die
Bildungssoziologie. Wien: WUV-Verlag, 2000, S. 46-62.
•
Griechisch – ein entscheidender
Vorsprung. IN: neubauen, anbauen, umbauen, zubauen – gymnasium zwettl 2000 (Hg.
Direktion des BG und BRG Zwettl). Zwettl:
Gymnasium Zwettl, 2000, S. 59.
•
Language
Affinity in Central Europe – Some Thoughts on the Interrelations of German,
Czech, Slovak and Magyar. IN: Opera slavica – Slavistické rozhledy X/4 (2000), S. 1-16.
•
Odvrácená tvář habsburských jazykových zákonů v Čechách. IN: Čeština doma a ve světě
VIII-4/2000, S. 233-253.
•
Tschechischunterricht in Wien und Wiener Neustadt bis 1775.
IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 46 (2000),
S. 73-84.
1999
•
Bernhard Pelzl. Wie wird unser Welt- und Menschenbild von den Medien
geprägt? IN: PRO SCIENTIA Jahresbericht 1998/99, S. 15-16.
•
Jazyk vybraných domovských stránek českých studentů a mladých absolventů vysokých škol v síti World Wide Web. IN: Naše řeč 82/3
(1999), S. 127-138.
•
Johann Wenzel Pohl – Sprachpurismus zwischen Spätbarock und tschechischer
Erneuerung. IN: G. Zand und J. Holý (Hg.): Tschechisches Barock. Sprache, Literatur, Kultur – České
baroko. Jazyk, literatura, kultura. Frankfurt am Main et
al.: Peter Lang, 1999, S. 49-67.
•
Počátky institucionalizované
výuky češtiny v rakouské monarchii v druhé polovině 18. století. IN: V. Petrbok,
R. Lunga a J. Tydlitát (vyd.):
Východočeská duchovní a slovesná kultura v 18. století (= Sborník příspěvků ze sympozia konaného 27.-29. 5. 1999
v Rychnově nad Kněžnou). Boskovice: Albert,
1999, S. 122-149.
1998
•
Diglossie im Schulwesen in Böhmen nach 1848. IN: Die Sprachenfrage und ihre Lösung in
den böhmischen Ländern nach 1848 (= Acta Universitatis
Purkynianae 35, Slavogermanica
VIII). Vorträge des 4. Aussiger Kolloquiums des
Instituts für slawisch-germanische Forschung an der J. E. Purkyně-Universität
in Aussig, des Lehrstuhls für deutsche und österreichische Studien des IIS FSV
der Karls-Universität in Prag, des Österreichischen Ost- und Südosteuropa
Instituts, Außenstelle Brünn, des Museums der Stadt Aussig vom 24. bis 25.
April 1997. Ústí nad Labem: UJEP, 1998, S. 167-199.
•
Josef Vintr
sexagenarius. IN: Wiener Slavistisches
Jahrbuch 44 (1998), S. 187-192.
1996
•
Die Genrezuordnung der
alttschechischen Satire Podkoní a žák.
IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 42 (1996),
S. 217-222.
Rezensionen
2017
•
4092
Morcinek, Bettina; Opletalová, Veronika; Glück,
Helmut; Rinas, Karsten: Deutschlernen »von unten«: Böhmakeln
und Kuchldeutsch. Mit Hörbeispielen auf CD. –
Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2016. 392 S.; Ill.; 1 CD (Fremdsprachen in
Geschichte und Gegenwart; 16) ISBN 978-3-447-10617-7. IN: Germanistik.
Internationales Referatenorgan mit bibliographischen Hinweisen. Edition
Niemeyer, 2017 • Band 58 • Heft 3‑4, S. 643-644.
•
Nekula,
Marek: Franz Kafka and His Prague Contexts: Studies in Language and Literature. Karolinum Press, Charles University, Prague 2016,
244 S. ISBN 978-80-246-2935-3, ISBN 978-80-246-2992-6 (pdf).
IN: Bohemia. Zeitschrift für
Geschichte und Kultur der böhmischen Länder. A Journal of
History and Civilisation in
East Central Europe. Band 57,
Nr. 2 (2017), S. 496-499. (DOI: 10.18447/BoZ-2017-4284)
•
ONDŘEJ
BLÁHA – ROBERT DITTMANN – KAREL KOMÁREK – DANIEL POLAKOVIČ – LENKA ULIČNÁ, Kenaanské glosy ve středověkých hebrejských
rukopisech s vazbou na české země. Praha: Academia, 2015, 936 S. (Edice
Judaica, sv. 16). IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch. Neue Folge 5 (2017). Vienna Slavic Yearbook. New Series 5
(2017), S. 291-294. (DOI: 10.13173/wienslavjahr.5.2017.0291)
•
JANUSZ
SIATKOWSKI, Studia nad
słowiańsko-niemieckimi kontaktami językowymi. Warszawa: Uniwersytet
Warszawski, Wydział Polonistyki, Instytut Slawistyki Zachodniej i Południowej,
2015. 503 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch. Neue Folge 5 (2017). Vienna Slavic Yearbook. New Series 5 (2017), S. 294-296. (DOI: 10.13173/wienslavjahr.5.2017.0294)
•
Píše Stefan Michael Newerkla (12. 12. 2016). [Boris
Blahak: Franz Kafkas Literatursprache. Deutsch im Kontext des Prager
Multilingualismus (= Intellektuelles Prag im 19. und 20. Jahrhundert, sv.
7). Köln – Weimar – Wien, Böhlau 2015, 645 s.]. Přeložil Miloslav
Man. IN: Eva Jelínková (ed.): Echos 2016. Fórum
pro germanobohemistiku / Germanobohemistisches Forum. Praha: Institut
pro studium literatury (IPSL), 2017, S. 63-65.
•
Es schreibt: Stefan Michael Newerkla (12. 12. 2016). [Boris Blahak: Franz Kafkas Literatursprache.
Deutsch im Kontext des Prager Multilingualismus (= Intellektuelles Prag im
19. und 20. Jahrhundert, sv. 7). Köln – Weimar – Wien, Böhlau 2015,
645 S.]. IN: Eva Jelínková (ed.): Echos
2016. Fórum pro germanobohemistiku / Germanobohemistisches Forum.
Praha: Institut pro studium literatury (IPSL), 2017, S. 139-142.
2016
•
Píše
Stefan Michael Newerkla. [Boris Blahak:
Franz Kafkas Literatursprache. Deutsch im Kontext des Prager Multilingualismus
(= Intellektuelles Prag im 19. und 20. Jahrhundert, sv. 7). Köln – Weimar –
Wien, Böhlau 2015, 645 s.]. IN: Echa. Fórum pro germanobohemistiku, 12. 12. 2016.
•
Es schreibt: Stefan
Michael Newerkla. [Boris Blahak: Franz Kafkas Literatursprache. Deutsch im Kontext des
Prager Multilingualismus (= Intellektuelles Prag im 19. und 20.
Jahrhundert, sv. 7). Köln – Weimar – Wien, Böhlau 2015, 645 S.]. IN: Echos. Germanobohemistisches Forum, 12. 12. 2016.
2014
•
Vztahy civilního a vojenského jazyka z hlediska
univerzity [O knize Josefa Ernsta Výuka
češtiny a česká vojenská terminologie v rakouské armádě]. IN: Klub – Kulturní měsíčník
Čechů a Slováků v Rakousku 34/1-2 (2014), S. 86-88.
2011
•
Stanislav ŽAŽA: Latina a řečtina v slovní zásobě,
gramatice a terminologii slovanských jazyků. Brno: Masarykova univerzita 2010.
86 s. ISBN 978-80-210-5138-6. IN: Sambucus VII. Práce z
klasickej filológie, latinskej medievalistiky a neolatinistiky (edd. Daniel Škoviera & Nicol Sipekiová), S.
208-210.
2010
•
Jarmila Vojtová, Slovník středomoravského nářečí horského typu (= Opera
Universitatis Masarykianae Brunensis, Facultas Philosophica, 372), Brno
(Masarykova univerzita) 2008, 280 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch
56 (2010), S. 254-256.
•
Marie Janečková, K jazyku českého baroka. Hláskosloví, pravopis a tisk,
označování kvantity (edice Jazykověda, 1), Praha (nakladatelství ARSCI) 2009,
192 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 56 (2010), S. 256-258.
•
Tomáš Bartoň – Václav Cvrček – František Čermák – Tomáš Jelínek –
Vladimír Petkevič, Statistiky češtiny, Praha (Nakladatelství Lidové noviny)
2009, 216 S. + doprovodný CD-ROM. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch
56 (2010), S. 258-261.
•
Jarmila Alexová, Vývoj českého barokního souvětí souřadného (edice
Jazykověda, 2), Praha (nakladatelství ARSCI) 2009, 272 S. IN: Wiener
Slavistisches Jahrbuch 56 (2010), S. 261-262.
•
Mira Nábělková, Slovenčina a čeština v kontakte. Pokračovanie príbehu,
Bratislava – Praha (VEDA, vydavateľstvo SAV, Jazykovedný ústav Ľ. Štúra SAV –
Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze) 2008, 364 S. IN: Wiener
Slavistisches Jahrbuch 56 (2010), S. 262-264.
•
Dvě staročeská utrakvistická díla Jakoubka ze Stříbra. K vydání
připravili Mirek Čejka a Helena Krmíčková (= Opera Universitatis
Masarykianae Brunensis, Facultas Philosophica, 379), Brno (Masarykova
univerzita) 2009, 140 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 56 (2010), S. 264-265.
•
Z histórie lexiky staršej slovenčiny. Zostavili PhDr. Milan Majtán,
DrSc. a Mgr. Tatiana Laliková, Bratislava (VEDA, vydavateľstvo Slovenskej
akadémie vied) 2008, 232 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 56 (2010), S. 299-300.
•
Juraj Dolník, Všeobecná jazykoveda. Opis a vysvetľovanie jazyka,
Bratislava (VEDA, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied) 2009, 376 S. IN: Wiener
Slavistisches Jahrbuch 56 (2010), S. 301-302.
•
Die Geschichte des Tschechischunterrichts und der tschechischen
Militärfachsprache im österreichischen Militär von Josef Ernst (Laudatio). IN: Klub – Kulturní měsíčník Čechů a
Slováků v Rakousku 30/1-2 (2010), S. 55-56.
2008
•
Juraj Dolník, Súčasná
spisovná slovenčina a jej problémy (= Edícia Studia Academica Slovaca).
Bratislava (Stimul) 2007, 162 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 54
(2008), S. 275-278.
•
Slavomír Ondrejovič,
Sedem a pol. Zápisky z tzv. vedeckej turistiky. Bratislava (VEDA, vydavateľstvo
Slovenskej akadémie vied) 2006, 132 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch
54 (2008), S. 278-280.
•
Hoffmannová, Jana;
Müllerová, Olga (eds.): Čeština v dialogu generací. Praha: Academia 2007. 446 S.
IN: Zeitschrift für Slavische Philologie 65/2 (2007/2008), S. 473-476.
2007
•
Glosář etym
poněmčených jmen slovanského původu v Dolních Rakousích (Angela Bergermayer,
Glossar der Etyma der eingedeutschten Namen slavischer Herkunft in
Niederösterreich (= Schriften der Balkan-Kommission 44), Wien (Verlag der
Österreichischen Akademie der Wissenschaften) 2005, 368 s., ISBN
3-7001-3330-8.) IN: Čeština doma a ve světě XV/1+2 (2007), S. 58-64.
2006
•
Martina Gazdíková,
Die tschechischen Kontaktwörter in der slovakischen
Sprachpraxis und in der Rezeption der zeitgenössischen Slovakistik
(= Slavistische Beiträge 440), München (Verlag Otto Sagner) 2005, 340 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 52 (2006), S. 253-257.
•
Zdeňka Hladká a kolektiv,
Čeština v současné soukromé korespondenci. Dopisy, e-maily, SMS, Brno (Masarykova univerzita) 2005, 74
S. + 2 CD. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 52 (2006), S. 301-302.
•
Jörn Achterberg, Zur Vitalität
slavischer Idiome in Deutschland. Eine empirische Studie zum Sprachverhalten slavophoner Immigranten (= Slavistische
Beiträge 441), München (Verlag Otto Sagner) 2005, 316
S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 52 (2006), S. 303-304.
•
Eva Hošnová,
Studie z vývoje novočeské syntaxe (konjunkce, pronominalizace) (= Acta Universitatis
Carolinae, Philologica, Monographia CXLV), Praha (Univerzita
Karlova v Praze, Nakladatelství Karolinum) 2005, 140 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 52 (2006), S. 304-305.
•
Analýza
promluv a textů, analýza diskurzu (= Sociologický časopis / Czech Sociological Review, Vol. 42, No.
2, pp. 263-469), Hostující editor
Jiří Nekvapil, Praha (Sociologický ústav Akademie věd České republiky)
2006, 206 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 52 (2006), S. 306-307.
2005
•
Aus Anlass der Präsentation des Buches Marie Brandeis, Wir kamen von
anderswo … Interviewbuch mit Tschechen und Slowaken in Österreich. Přišli jsme odjinud
… Kniha rozhovorů s Čechy a Slováky v Rakousku. Praha 2003 (KLP – Koniasch
Latin Press) im Parlament der Republik Österreich. IN: Mitteilungen für Lehrer slawischer
Fremdsprachen 89 (2005), S. 70-71.
•
Zoltán András, Szavak, szólások, szövegek. Nyelvészeti és filológiai tanulmányok
(Kisebbségkutatás könyvek).
Budapest (Lucidus Kiadó, az 1795-ben alapított Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülete tagja) 2005, 276 o. [András Zoltán, Wörter, Wendungen,
Wortgeflechte. Linguistische und philologische Studien. (Bücher zur
Minderheitenforschung). Budapest (Verlag Lucidus,
Mitglied der im Jahre 1795 gegründeten Vereinigung ungarischer Buchverlage und
Buchkolporteure) 2005, 276 S.] IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 51 (2005), S. 295-297.
2004
•
Languages and Language
Communities in the Czech Republic, edited by Jiří Nekvapil
and Světla Čmejrková (=
International Journal of the Sociology of Language 162), Berlin-New York
(Mouton de Gruyter) 2003, 162 pp. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 50 (2004), S.
284-286.
•
Petr Mareš, „Also: nazdar!“
Aspekty textové vícejazyčnosti (= Acta universitatis Carolinae, philologica,
monographia CXLII), Praha (Univerzita Karlova v Praze, Nakladatelství
Karolinum) 2003, 234 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 50 (2004), S. 290-291.
•
Oskar Pausch,
Imperator · Kaiser · Cyesars. Die dreisprachigen
Vokabulare für Ladislaus Postumus und Maximilian I. Mit einem Beitrag von Alois
Haidinger (= Veröffentlichungen der Kommission für Schrift- und Buchwesen des
Mittelalters, Reihe IV, Monographien Band 3 = Denkschriften der philosophisch-historischen
Klasse der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, Band 321), Wien
(Österreichische Akademie der Wissenschafen) 2004,
352 S. + XXVIII Tafeln mit 44 Abbildungen. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 50 (2004), S. 292-295.
•
Bohumil Vykypěl,
Studie k šlechtickým titulům
v germánských, slovanských
a baltských jazycích.
Etymologie jako pomocná věda historická (= Spisy Filozofické fakulty Masarykovy univerzity v Brně 353), Brno (Masarykova univerzita) 2004, 236
S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 50 (2004),
S. 295-297.
•
Hvězdářství
krále Jana. Ze staročeského rukopisu vydali Alena M. Černá, Petr Hadrava, Alena Hadravová, Martin Stluka (= Práce z dějin vědy / Studies in the History of
Sciences and Humanities, sv.
12 = Scripta astronomica, sv.
11), Praha (Ústav pro jazyk
český AV ČR, Výzkumné centrum pro dějiny vědy AV ČR a UK, Astronomický ústav AV ČR) 2004, XXIV + 196 S. IN: Wiener Slavistisches
Jahrbuch 50 (2004), S. 310-311.
•
Čistý
plamen lásky. Výbor z písní pobělohorských
exulantů ze Slezska. K vydání připravili Jan Malura a Pavel Kosek,
Brno (Host – vydavatelství, ve
spolupráci s Ostravskou univerzitou) 2004, 364 S. IN: Wiener Slavistisches
Jahrbuch 50 (2004), S. 311-313.
•
Marie Brandeis, Wir kamen von anderswo … Interviewbuch mit Tschechen und
Slowaken in Österreich. Přišli jsme
odjinud … Kniha rozhovorů s Čechy a Slováky v Rakousku. Praha
2003 (KLP – Koniasch Latin
Press). IN: Klub – Kulturní měsíčník
Čechů a Slováků v Rakousku 24/7-8 (2004), S. 15-16.
•
Mária Papsonová,
Das Magdeburger Recht und das Silleiner Rechtsbuch. Wörterbuch zur
deutschsprachigen Vorlage des Landrechts (1378) und zu ihrer Übersetzung (1473)
(= Regensburger Beiträge zur deutschen Sprach- und Literaturwissenschaft,
Reihe B / Untersuchungen 84, Frankfurt am Main u. a.: Peter Lang Verlag 2003),
768 S. IN: Österreichische Osthefte 46/2004/4, S.
651-653.
2003
•
Encyklopedický
slovník češtiny (editoři Peter Karlík, Marek Nekula, Jana Pleskalová), Praha (Nakladatelství
Lidové noviny) 2002, 608 S.
[gemeinsam mit Josef Vintr]. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch
49 (2003), S. 271-275.
•
Thomas Menzel und Gerd
Hentschel, Wörterbuch der deutschen Lehnwörter im Teschener Dialekt des
Polnischen (= Studia Slavica Oldenburgensia
10), Oldenburg (BIS - Bibliotheks- und Informationssystem der Universität
Oldenburg) 2003, xxxv + 408 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 49 (2003),
S. 275-282.
•
Sociolingvistika
a sociologie jazyka (= Sociologický časopis / Czech Sociological Review, Vol. 38, No.
4, pp. 405-525), Editor Jiří Nekvapil,
Praha (Sociologický ústav,
AV ČR) 2002, 120 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 49 (2003),
S. 298-299.
•
Pavel Kosek,
Spojovací prostředky v češtině období baroka (= Spisy Filozofické fakulty Ostravské univerzity 147),
Ostrava (Ostravská univerzita)
2003, 180 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 49 (2003),
S. 300-301.
2002
•
Mesto a jeho jazyk (=
Sociolinguistica Slovaca 5), Editor Slavomír Ondrejovič, Bratislava (VEDA,
vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied) 2000, 300 S. IN: Wiener Slavistisches
Jahrbuch 48 (2002), S. 293-296.
•
M. V. Štejer, Žáček … aneb
Výborně dobrý způsob, jak se má dobře po česku psáti nebo tisknouti, Editor
Daniel Nečas, 4. vydání (1. novodobé), Praha (AKROPOLIS) 2001, 184 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 48
(2002), S. 296-298.
•
Matěj Tanner, Hora Olivetská. K vydání připravili Jan Malura a
Pavel Kosek, Brno (Host – vydavatelství, ve spolupráci s Ústavem
pro regionální studia Ostravské univerzity) 2001, 224 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 48
(2002), S. 309-310.
2001
•
Deutsch-tschechische
Sprachbeziehungen. Germanismen, Personennamen,
Ortsnamen. Mit Beiträgen von Milan Jelínek, Rudolf Šrámek, Ernst Eichler. Hrsg. von Klaus Trost (= Studia et exempla linguistica et philologica,
Series II: Studia minora
6), Regensburg (S. Roderer) 2000, 98 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 47 (2001), S. 266-269.
•
Marie Čechová a kolektiv
autorů. Čestina – řeč a jazyk. 2., přepracované vydání, Praha (ISV
nakladatelství) 2000, 408 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 47 (2001), S.
317-318.
2000
•
M. VAVŘINEC BENEDIKT Z
NUDOŽER. Grammaticae Bohemicae, ad leges naturalis methodi conformatae, et
notis numerisque illustratae ac distinctae, libri duo. Editor: Nancy Susan
Smith. Ostrava-Šenova u Ostravy 1999. 104 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 46
(2000), S. 315-317.
•
JAN JOSEF BOŽAN, Slaviček
rájský. K vydání připravili Jan Malura a Pavel Kosek. Přepis notací Michael
Pospíšil. Brno (Nakladatelství Host ve spolupráci s Ústavem pro regionální
studia Ostravské univerzity) 1999. 448 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 46 (2000), S.
337-338.
•
JOSEF BENEŠ, Německá
příjmení u Čechů I - II (= Acta universitatis Purkynianae 34, Slavogermanica
IX). Zrevidovala, upravila a rukopis připravila k tisku Marie Nováková.
Rejstříky vypracovala Marie Nováková. Ústí nad Labem 1998. 360
S.+242 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 46 (2000), S. 339-340.
1999
•
JANA PLESKALOVÁ, Tvoření
nejstarších českých osobních jmen (= Spisy Filozofické fakulty Masarykovy
univerzity č. 317), Brno 1998, 160 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 45
(1999), S. 324-326.
•
PŘÍSPĚVKY K DĚJINÁM
SLOVAKISTIKY NA FF UK. (Vyd. Kabinet slovakistiky Filozofické fakulty
Univerzity Karlovy), Praha 1998, 150 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 45
(1999), S. 340-341.
1997
•
ZDENĚK STARÝ, Ve jménu
funkce a intervence (= Acta universitatis Carolinae, philologica, monographia
CXXIII - 1994), Praha 1995, 175 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 43
(1997), S. 312-315.
•
IVA NEBESKÁ, Jazyk. Norma.
Spisovnost (= Acta universitatis Carolinae, philologica, monographia CXXVI –
1995), Praha 1996, 162 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 43 (1997), S. 315-317.
1996
•
MILAN KUDĚLKA, ZDENĚK ŠIMEČEK,
RADOSLAV VEČERKA, Česká slavistika v prvním období svého vývoje do počátku
60. let 19. století (= Práce Historického ústavu AV ČR: řada A - monographia,
sv. 12.), Praha 1995, 396 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 42
(1996), S. 253-256.
•
RADOSLAV VEČERKA, Die
Anfänge der slavischen Sprachwissenschaft in den böhmischen Ländern (= Studia et exempla linguistica et philologica.
Series II: Studia minora 4,
Editor: Klaus Trost), Regensburg (S. Roderer) 1996, 84 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 42 (1996), S. 317.
Publikationen im Rahmen von
Öffentlichkeitsarbeit (Auswahl)
2024
•
Zeitlos mit der Slawistik. Eine Zeitreise. Roswitha Esberger
und Stefan M. Newerkla auf der Suche nach der Zeit. IN: Die Esberg’sche
Rundschau. Einmalige Sonderausgabe. Redaktion Larissa Ruhani & Katharina
Sonntagbauer. Wien: Büro Studienpräses, 2024, S. 19.
•
Kurzmeldungen des Tages. IN: Die Esberg’sche Rundschau. Einmalige
Sonderausgabe. Redaktion Larissa Ruhani & Katharina Sonntagbauer. Wien: Büro Studienpräses, 2024, S. 20.
2023
•
Václav Maidl zum 70er. IN: Václav Maidl 70. Editio curata
societatis amicorum cognitorum
[Václav Petrbok, Michael Wögerbauer & Štěpán Zbytovský].
Pragae: Selbstverlag, 2023, S. 69-70.
•
Vorwort. IN: AKTION
Österreich – Tschechische Republik.
Wissenschafts- und Erziehungskooperation. Jahresbericht 2022. Wien-Praha:
Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung (bm:bwf)-Ministerium
für Schulwesen, Jugend und Sport der Tschechischen Republik (MŠMT), 2023, S. 2.
•
Předmluva. IN: AKTION
Česká republika – Rakousko spolupráce ve vědě
a vzdělávání. Zpráva o činnosti za rok 2022. Praha-Wien: Ministerstvo
školství, mládeže a tělovýchovy České republiky (MŠMT)-Spolkové ministerstvo pro vědu a výzkum Rakouské republiky (bm:bwf), 2023, S. 2.
2020
•
Pozdravy / co teď děláte / jsme s vámi / jste s námi / pište nám!
IN: Vídeňské svobodné listy ročník 75, č. 17/18 (duben 2020),
S. 3.
•
Vier Jahre PP05 – Ein
Projekt(abschluss)bericht (gemeinsam mit Agnes Kim, Katharina Prochazka & Maria Schinko). IN: DiÖ-Online (OA: https://dioe.at/details/artikel/2568/
CC-BY 4.0).
•
Warum heißt es Muttersprache und nicht Vatersprache? IN: IamDiÖ-Online. In aller Munde und aller Köpfe – Deutsch in Österreich
(IamDiÖ). Frage des Monats (OA: https://iam.dioe.at/frage-des-monats/warum-heisst-es-muttersprache-und-nicht-vatersprache/
CC-BY 4.0).
2019
•
Virtuelle Posterausstellung zur historischen Mehrsprachigkeit in Österreich
(gemeinsam mit Agnes Kim, Katharina Prochazka und Katharina Klara Tyran). IN: DiÖ-Online (OA: http://dioe.at/hist-mehrsprachigkeit/
CC-BY 4.0).
2018
•
MiÖ – Ein Rahmenkonzept (gemeinsam mit Agnes Kim
& Katharina Prochazka). IN: DiÖ-Online (OA: https://dioe.at/projekte/task-cluster-c-kontakt/mioe-ein-rahmenkonzept/
CC-BY 4.0).
•
MiÖ – A framework (gemeinsam mit Agnes Kim
& Katharina Prochazka). IN: DiÖ-Online (OA: https://dioe.at/en/projects/task-cluster-c-contact/mioe-a-framework/
CC-BY 4.0).
•
MiÖ-Module (gemeinsam mit Agnes Kim
& Katharina Prochazka). IN: DiÖ-Online (OA: https://dioe.at/projekte/task-cluster-c-kontakt/mioe-ein-rahmenkonzept/modul/
CC-BY 4.0).
•
MiÖ Modules (gemeinsam mit Agnes Kim
& Katharina Prochazka). IN: DiÖ-Online (OA: https://dioe.at/en/projects/task-cluster-c-contact/mioe-a-framework/mioe-modules/
CC-BY 4.0).
•
Warum heißt die Teebutter eigentlich Teebutter? IN: IamDiÖ-Online. In aller Munde und aller Köpfe – Deutsch in Österreich
(IamDiÖ). Frage des Monats (OA: https://iam.dioe.at/frage-des-monats/warum-heisst-die-teebutter-eigentlich-teebutter/
CC-BY 4.0).
2017
•
Kinder- und Jugendliteratur-Forschung
auf dem Weg zu Open Science. Podiumsdiskussion anlässlich des 70. Geburtstags
von Ernst Seibert. Mitschnitt einer Veranstaltung der Österreichischen Gesellschaft für
Kinder- und Jugendliteraturforschung (ÖG-KJLF) anlässlich des 70. Geburtstags
von Ernst Seibert am Montag, dem 24. Oktober 2016 im Erika-Weinzierl-Saal der
Universität Wien. Mit einführenden Worten von Susanne Blumesberger (Obfrau der
ÖG-KJLF) und Gunda Mairbäurl (stv. Obfrau der ÖG-KJLF). Es diskutieren Melanie
Malzahn, Stefan Michael Newerkla, Susanne Reichl, Robert Schelander, Ernst
Seibert und Antje Wischmann (alle Universität Wien) sowie Ingrid Tomkowiak
(Universität Zürich). Moderation: Roland Innerhofer (Universität Wien). Kamera
und Schnitt: Viktor Zdrachal. (Universität Wien o:502474)
2016
•
Vielfältig verbunden.
Sprachen im Donauraum. [Redaktion gemeinsam mit Annette Höslinger-Finck]. IDM Info Europa. Informationen über den Donauraum und Mitteleuropa.
Ausgabe 01/2016. 32 S. [erschienen am 30. 3. 2016 als Beilage zur Wiener
Zeitung].
•
Mutter Sprache. [gemeinsam mit Annette Höslinger-Finck]. IN: Vielfältig verbunden.
Sprachen im Donauraum. IDM Info Europa. Informationen über den Donauraum und
Mitteleuropa. Ausgabe 01/2016, S. 3.
•
Verschieden. Verbunden. Vereint. IN: Vielfältig verbunden.
Sprachen im Donauraum. IDM Info Europa. Informationen über den Donauraum und
Mitteleuropa. Ausgabe 01/2016, S. 8-10.
•
Stellungnahme zu den
Fragen "Was beeindruckt Sie an BewerberInnen? Wenn Sie an die
Sommerakademien zurückdenken, welche Situation/welches Erlebnis fällt Ihnen
sofort ein?" IN: 50 Jahre
Österreichisches Studienförderungswerk PRO SCIENTIA. Interdisziplinarität
Verantwortung Vernetzung. Redaktion: Lisa Simmel & Dorothea Weber. Wien: Österreichisches Studienförderungswerk PRO SCIENTIA, 2016, S. 21.
2015
•
Zur
Vielfalt der deutschen Sprache in Österreich. Replik zum Gastkommentar
"Sprachforschung: Zurück ins 19. Jahrhundert" von Rudolf Muhr vom 22.
September. [gemeinsam mit Alexandra N. Lenz, Stephan Elspaß, Gerhard Budin und Arne Ziegler]. IN: DiePresse.com am Freitag, den 09.
Oktober 2015, 12.04 Uhr.
2013
•
Liebe Leserinnen und Leser der Zeitschrift „Freundschaft“! IN: Freundschaft – Zeitschrift für den
Deutschunterricht / časopis pro výuku německého jazyka 62. Jahrgang / 62.
ročník, Schujahr / školní rok 2012–2013, č. 7 / Nr. 7 – březen / März, S. 5
(ISSN 0323-0384).
2012
•
Vorwort. IN: AKTION Österreich – Tschechische Republik.
Wissenschafts- und Erziehungskooperation. Jahresbericht 2011. Wien-Praha:
Bundesministerium für Wissenschaft und Forschung (bm:wf)-Ministerium
für Schulwesen, Jugend und Sport der Tschechischen Republik (MŠMT), 2012, S. 2 (ISBN
978-80-87335-37-6).
•
Předmluva. IN: AKTION Česká republika – Rakousko spolupráce ve vědě a vzdělávání. Zpráva o činnosti za rok 2011. Praha-Wien:
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy České republiky (MŠMT)-Spolkové ministerstvo pro vědu a výzkum Rakouské
republiky (bm:wf), 2012, S. 2 (ISBN
978-80-87335-37-6).
•
Заметки
о Болонском
процессе
/ Zametki o Bolonskom processe [gemeinsam mit Fedor B. Poljakov].
IN: Знамя.
Ежемесячный
литературно-художественный
и
общественно-политический
журнал № 4 (2012), с. 13 /
Znamja. Ežemesjačnyj literaturno-chudožestvennyj i obščestvenno-političeskij
žurnal № 4
(2012), S. 13.
2011
•
Čeští a rakouští historici ke společnému kulturnímu dědictví. IN: Klub – Kulturní měsíčník
Čechů a Slováků v Rakousku 31/5-6 (2011), S. 60-61.
2005
•
Leserbrief. IN: Wiener Zeitung 18. Mai 2005.
•
Rekordní účast
na už páté jazykové olympiádě z češtiny. IN: Klub – Kulturní měsíčník
Čechů a Slováků v Rakousku 25/4-5 (2005), S. 9.
2004
•
Čtvrtá jazyková
olympiáda z češtiny. IN: Klub – Kulturní měsíčník Čechů a Slováků v Rakousku 24/6 (2004), S. 35-36.
2003
•
Třetí jazyková olympiáda z češtiny. IN: Klub – Kulturní měsíčník
Čechů a Slováků v Rakousku 23/5-6 (2003), S. 13.
•
Mitteleuropäisches Gesindel. Gemeinsamkeiten der Sprachen in Österreichs
Nachbarschaft. IN: Kulturführer Mitteleuropa 2003 (= IDM Info für den Donauraum und
Mitteleuropa, Sonderheft 7, 2003), S. 9-10.
2002
•
Jazyková olympiáda již podruhé i z češtiny. IN: Klub – Kulturní měsíčník
Čechů a Slováků v Rakousku 21/5 (2002), S. 15.
•
Der österreichische Beitrag zu den Anfängen und Grundlagen der
tschechischen Militärterminologie. IN: Klub – Kulturní měsíčník
Čechů a Slováků v Rakousku 21/11 (2002), S. 10-11.
•
Das mitteleuropäische Gesindel. Ein Sprachwissenschaftler auf den Spuren
von Gemeinsamkeiten der Sprachen in Österreichs Nachbarschaft. IN: Wiener Zeitung Nr. 152 – Donnerstag,
8. August 2002, S. 8.
2001
•
Jazyková olympiáda poprvé i z češtiny. IN: Klub – Kulturní měsíčník
Čechů a Slováků v Rakousku 20/5 (2001), S. 11.
2000
•
Leserbrief. IN: Wiener Zeitung Nr. 246 – 27. Dezember 2000, S. 12.
•
Universität Wien feiert im Oktober 225 Jahre Bohemistik. APA-Meldung vom 26. 9. 2000
(Geisteswissenschaften/Sprache/Geschichte/Literatur/Termin/Wien). Zugleich ČTK-Meldung unter dem Titel: "225 let bohemistiky na Vídeňské univerzitě – rekapitulace a perspektivy."
1999
•
Landeskunde/Tschechisch. IN: TransExpress. Informationsblatt des
Institutes für Übersetzer- und Dolmetscherausbildung der Universität Wien.
Redaktion: Mira Kadrić. Oktober 1999, S. 3-4.
1998
•
Leserbrief. IN: Wiener Zeitung Nr. 82 – 8. April 1998, S. 19
1991
•
Tivoli cannot be described. Tivoli can only be experienced. IN: Current 2 / November 91 (1991), S. 26.
lectiones · Lehrveranstaltungen
theses supervisae · betreute Qualifikationsarbeiten
moderationes in colloquiis / disputationes
· Moderationen /
Podiumsdiskussionen
responsa responsionesque ·
Rezeption in Fachwelt und Öffentlichkeit
adiutores in praeterito et in praesentia · Assistentinnen und Assistenten gestern und
heute
© SMN, mutatio novissima:
25. 01. 2025 – 03:33
Datenschutzerklärung