Огън гори на Балкана, Виждам го, гледам го, Дай ми, мамо, вярен другар Да ида, да видя. |
Ogyn gori na Balkana, Viždam go, gledam go, Daj mi, mamo, vjaren drugar Da ida, da vidja. |
(Tentative translation:) Forest bonfire of the Balkan mountain I want to see it, I want to look at it. Mom, give me a reliable companion to go and to see. |
Нати,
дъще, вярно братче, Да идеш, да видиш. Хем да е вярно, хем да не е Не щъ го, не щъ го. |
Nati, dyče,
vjarno bratče, da ideš, da vidiš. Hem da je vjarno, hem do ne e ne šty go, ne šty go,. |
Well, daughter,
the reliable brother, for you to go, for you to see! Whether he is reliable or not: I don't want him, I don't want him! |
Нати,
дъще, вярен баща, Да идеш, да видиш. Хем да вярен, хем да не е, Не щъ го, не щъ го. |
Nati, dyče, vjaren bašta, da ideš, da vidiš. Hem da je vjaren, hem do ne e, ne šty go, ne šty go. |
Well, daughter, the reliable
Dad, for you to go, for you to see! Whether he is reliable or not: I don't want him, I don't want him! |
Нати,
дъще, първо либе, Да идеш, да видиш. То ми е вярнo и превярнo Ще ида, да видя. |
Nati, dyče, pyrvo libe, da ideš, da vidiš. To mi e vjarno i prevjarno, Šte ida, da vidja. |
Well, daughter, the first love,
for you to go, for you to see! This one is for me reliable and overreliable I want to go, to see! |