helmut satzinger


מאַרגאַריטקעלעך

margaritkelekh

Daisies

As sung by Theodore Bikel
X X X

דארט אונטען אין הבל דארט זענען געוואַקסען
מארגאריטקעלעך עלנט און קליין
מיט ווייַסענקע סימן
מיט ווייַסנקע שטראַלען
מיט ווייַסנקע טראַלאַלאַלאַ
dort unten in hevel dort zenen gevaksen
margaritkelekh elnt un klejn
mit vaysinke simen
mit vaysinke shtralen
mit vaysinke tralalala
Down there in that area daisies were growing,
lonely and small,
with nice white marks
with nice white rays
with nice white tralalala.
געגאַנגענ איז חַוהלע  (חאַוועלע) פֿאַרחָלומט (פֿאַרחאלעמט) פאַרזונקען
צו לאזען די גאלדבלאנדע צעפ
געגאַנגען זיך זוכענדיק
מורמעלט פֿאַרזונקען
דאס לידאַלע טראַלאַלאַלאַ
gegangen iz khavele farkholemt farzunken
tsu lozen di goldblonde tsep
gegangen zikh zukhendik
murmelt farzunken
dos lidale tralalala
Havele (Sweet Eve) was walking sunk in dreams,
her gold-blond pigtails loose,
was walking looking for things,
lost in thoughts, murmuring
the song tralalala.
עס קומט איר אַקעגענ אַ בחור אַ שלאַנקער      מיט אויגנ אזוי שוואַרץ ווי קוילן
ער גלאַנצט מיט די אויגן
אונ ענטפֿערט איר לוסתיק
דאס לידאַלע טראַלאַלאַלאַ
es kumt ir akegen a bokher a shlanker
mit oygn azoy shvarts vi koyln
er glantst mit di oygn
un entfert ir lustik
dos lidale tralalala

A slender lad came her way,
with eyes black as coal,
with eyes shining
he gaily answered
her song tralalala.
וואס זוךסטו מייַן מיידעל וואס האסטו פֿאַרלוירען
וואס ווילסטו געפונען אין וואַלד
איך זוך מאַרגאַריטקעס
פֿאַררויטעלט זיך חוה
פֿאַררויתעלט זיך טראַלאַלאַלאַ
vos zukhstu mayn meydel vos hostu farloyren
vos vilstu gefunen in vald —
ikh zukh margaritkes
farroytelt zikh khave
farroytelt zikh tralalala
what are you looking for, my girl, what did you loose,      
what do you want to find in the grove?
I'm looking for daisies,
says Eve blushingly,
says blushingly tralalala.
דו זוךסט נאך מייַן מיידאלע און איך האב טאַקע שוין געפֿונען
די שענסטע מאַרגאַריטקע אין וואַלד
אַ מאַרגאַריטקע מיט כעפ
מיט אויגען סאַפֿירן
מיט אייגעלעך טראַלאַלאַלאַ
du zukhst nokh mayn meydale un ikh hob take shoyn gefunen
di shenste margaritke in vald
a margaritke mit tsep
mit eygn safiren
mit eygelekh tralalala
You're still looking, my girl, yet I've found indeed
the most beautiful daisy in the grove:
a diasy with pigtails,
with saphire eyes,
with sweet eyes tralalala.
טא זאג מיר מיין מיידעל צו מעג מען דיר גלייתען
צו מעג מען דיר נעמען ביים האנט
צו מעג מען דיר קושענ
צו מעג מען דיר העלזען
כו מעג מען דיר טראלאלאלא
to zog mir mayn meydel tsu meg men dir glayten
tsu meg men dir nemen baym hant

tsu meg men dir kushen
tsu meg men dir helzen
tsu meg men dir tralalala
So tell me, my girl, if I may join you
if I may take you by your hand,
if I may kiss you,
if I may embrace you,
if I may tralalala.
וואס לאז מיך מען טור ניט די מאמע זאגט מען תור ניט
די מאמע איז אלט אונ איז בייז
ווער מאמע וואס מאמע
דא זענען נאר יונגיטשקע
ביימעלאך טראלאלאלא
vos loz mikh men tor nit di mame zogt men tor nit
di mame iz alt un iz beyz
ver mame vos mame
do zenen nor jungitshke
beymelekh tralalala
So leave me, it's not allowed, Mom says, it's not allowed!
The mom is old and mean.
What does mom matter?
There are only young
and nice trees here tralalala.
דו ליבסט מיך – איך ליב דיך – דו שעמסט זיך – איך שעם זיך
טא ליב מיך און שעם זיך און שווייַג
און זיי ווי עס מישען זיך
גאלדבלאנדע לאקען
מיט פעכענע טראַלאַלאַלאַ
du libst mikh — ikh lib dikh — du shemst zikh — ikh shem zikh —
to lib mikh un shem zikh un shvayg
un zey vi es mishn zikh

goldblonde loken
mit pekhene tralalala
You love me? — I love you. — You are shy? —
I'm shy. —
So love me and be shy and don't talk!
And look how
gold-blond curls are mixing
with pitch-black ones tralalala.
די זון איז פֿאַרגאַנגען דער בחור פֿאַרשווונדען
און חַוֶה זיצט אַליין נאך אין וואַלד
זי קוקט פֿון דער ווייַטענ צו
מורמעלט פֿאַרזונקען
דאס לידאַלע טראַלאַלאַלאַ
di zun iz fargangen der bokher farshvunden
un khave zitst aleyn nokh in vald
zi kukt fun der vayten tsu
murmelt farzunken
dos lidale tralalala
The sun has sunk, the lad disappeared,
and Eve is alone, still in the grove.
She is looking from afar,
lost in thoughts, she's murmuring
the song tralalala.