informationes       Stefan Michael Newerkla     cv


Institut für Slawistik der Universität Wien · Philologisch-Kulturwissenschaftliche Fakultät

Campus der Universität Wien, Hof 3, Spitalgasse 2-4, A-1090 Wien, Austria

Telefon (Sekretariat): ++43-1-4277-42801, ++43-1-4277-42802

Sprechstunden: nach Vereinbarung

 

 

 

 

Univ.-Prof. Dr. Josef Vintr

opera

1938

geboren am 24. 8. 1938 in Senetářov (Zinnholz), Morava (Mähren)

1956

Reifeprüfung am Gymnasium in Blansko bei Brünn

1956-1961

Studium der klassischen Philologie und Bohemistik an der Philosophischen Fakultät der Universität Brno (Brünn), Abschluss mit dem Titel prom. fil.

1961-1963

Mittelschullehrer in Bruntál (Freudenthal)

1963-1968

wissenschaftlicher Assistent am Institut für tschechische Sprache der Tschechoslowakischen Akademie der Wissenschaften (ČSAV)

1967

Doktorat der Philosophie an der Universität Brno (nostrifiziert 1974 an der Universität Wien)

1968-1976

Vertragsassistent am Institut für Slawische Philologie der Universität Wien bei Univ.-Prof. Dr. F. V. Mareš

1976

Verleihung der österreichischen Staatsbürgerschaft, Universitätsassistent

1977

Habilitation für Slawische Philologie mit besonderer Berücksichtigung der Bohemistik und Sorabistik

1980

ao. Universitätsprofessor für Bohemistik und Sorabistik

1986-1992

Institutsvorstand

1998

Universitätsprofessor

seit 2003

pensioniert: Emeritizimmer, Zwischengeschoss, Tel. 4277-42880

 

 

Forschungsschwerpunkte:

·         Entwicklung der westslawischen Sprachen, insbesondere des Tschechischen (historische Lautlehre)

·         tschechische Handschriften und alte Drucke in österreichischen Bibliotheken

·         tschechische Bibelübersetzungen

·         ältere tschechische Grammatiken

·         alttschechische und barocke tschechische Literatur

·         (historische) Stilistik des Tschechischen

·         Geschichte der Bohemistik und Slawistik in Österreich

Literatur: Newerkla, Stefan Michael. 1998. "Josef Vintr sexagenarius." Wiener Slavistisches Jahrbuch 44: 187-192.

 

Schriftenverzeichnis von Josef Vintr

A) Bücher:

 

1977. Die ältesten tschechischen Evangeliare - Edition, Text- und Sprachanalyse (= Slavistische Beiträge Bd. 107). München: Otto Sagner. 368 S.

1982. Einführung in das Studium des Tschechischen - Sprachwissenschaftliche Grundbegriffe (= Specimina philologiae Slavicae Bd. 43). München: Otto Sagner. 144 S.

1986. Die älteste tschechische Psalterübersetzung (= Sitzungsberichte der phil.-hist. Klasse Bd. 474). Wien: Verlag der Österr. Akademie der Wissenschaften. 294 S.

1994. Tschechische Grammatik. Wien: Österreichischer Bundesverlag - Pädagogischer Verlag. 120 S.

2001. Das Tschechische. Hauptzüge seiner Sprachstruktur in Gegenwart und Geschichte (= Slavistische Beiträge 403, Studienhilfen Bd. 11). München: Otto Sagner. 240 S.

2004. (ed. gemeinsam mit Jana Pleskalová). Vídeňský podíl na počátcích českého národního obrození - J. V. Zlobický (1743-1810) a současníci: život, dílo korespondence. Wiener Anteil an den Anfängen der tschechischen nationalen Erneuerung - J. V. Zlobický (1743-1810) und Zeitgenossen: Leben, Werk, Korrespondenz. Praha: Academia. 456 S.

2008. Studien zur älteren tschechischen Grammatographie (= Travaux linguistiques de Brno 03). München: LINCOM. 154 S.

 

B) Aufsätze in Zeitschriften und Beiträge zu Sammelbänden:

 

  • 1968. "Erasmus Rotterdamský a český humanismus." Dějiny a současnost 10: 4-7.
  • 1969. [Pseudonym: J. Jaroslav]. "1100e anniversaire de la mort de St. Constantin-Cyrille fondateur de la culture Slave." In: Documentation sur l’Europe Centrale, vol. VII: 47-48. Leuven.
  • 1970. "Slovesa s předponou na- v Staročeském slovníku." Listy filologické 93: 105-118. [mit 2 Tab.].
  • 1972a. "Das alttschechische Pater noster, Ave und Credo in einer Handschrift der Wiener Nationalbibliothek." Wiener Slavistisches Jahrbuch 17: 303-309.
  • 1972b. "Terminologický systém Gramatiky české Jana Blahoslava." Listy filologické 95: 150-162.
  • 1973. "Zur grammatikalischen Terminologie bei den Westslaven im 14.-16. Jahrhundert." Wiener Slavistisches Jahrbuch 18: 212-215.
  • 1974. "Die Symmetrie im phonologischen System des Alttschechischen." Wiener Slavistisches Jahrbuch 20: 152-163.
  • 1975. "Dynamisches Raummodell des phonologischen Systems des Alttschechischen." Wiener Slavistisches Jahrbuch 21: 290-299.
  • 1978a. "Das Systemmodell in der diachronen Phonologie - am Beispiel des Tschechischen und des Sorbischen." Wiener Slawistischer Almanach 1: 207-217.
  • 1978b. "Die alttschechischen Diphthongierungen und Monophthongierungen - ihre Chronologie und Systemverankerung." Wiener Slavistisches Jahrbuch 24: 262-277.
  • 1978c. "Zwei unbekannte alttschechische Fragmente." Wiener Slawistischer Almanach 2: 257-267.
  • 1980. "Kontrastiver Vergleich der deutschen und tschechischen präpositionalen Fügungen mit primären Präpositionen." Wiener Slavistisches Jahrbuch 26: 103-111.
  • 1982. "Barokní česká legenda o svatém Vintíři." Wiener Slawistischer Almanach 10 (= Festschrift Günther Wytrzens): 43-56.
  • 1984a. "Gab es ein alttschechisches silbisches ř ?" Wiener Slawistischer Almanach 13 (= Festschrift Gerta Hüttl-Folter): 315-321.
  • 1984b. "Pasivní konstrukce ve staročeském žaltáři (Igor Němec sexagenario)." Wiener Slavistisches Jahrbuch 30: 105-114.
  • 1985a. "Žaltář muzejní se staročeskými glosami - edice a problém vzniku." In: J. Reinhart (ed.). Litterae Slavicae medii aevi Francisco Venceslao Mares sexagenario oblatae (Sagners Slavistische Sammlung Bd. 8): 401-424. München: Otto Sagner.
  • 1985b. "Česká gramatická terminologie do roku 1620." Wiener Slavistisches Jahrbuch 31: 151-185.
  • 1986a. "Das Tschechische." In: P. Rehder (ed.). Einführung in die slavischen Sprachen: 74-87. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft. [2. Auflage: 1991].
  • 1986b. "Das Slovakische." In: P. Rehder (ed.). Einführung in die slavischen Sprachen: 88-95. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft. [2. Auflage: 1991].
  • 1986c. "Die tschechisch-kirchenslavischen Glossen des XII. Jahrhunderts in der Bibel Sign. 1190 der Nationalbibliothek in Wien (sog. Jagić-Glossen)." Wiener Slavistisches Jahrbuch 32: 77-113.
  • 1987. "Shody mezi prvním staročeským překladem bible a staroruským Novým zákonem tzv. třetí redakce." Wiener Slavistisches Jahrbuch 33: 105-111.
  • 1988a. "Geneze textu české barokní bible Svatováclavské." Listy filologické 111: 13-21.
  • 1988b. "Grammatica Bohemica Matouše Philonoma Benešovského z roku 1577." In: B. Christa, W. Gesemann & H. W. Schaller (eds.). Slavic Themes - Papers from two Hemispheres. Festschrift for Australia: 387-396. Neuried: Verlag
  • 1988c. "Filiační rozbor lexika v žaltáři bible Drážďanské." Wiener Slavistisches Jahrbuch 34: 137-149.
  • 1989. "Corrigenda et addenda zu meinem Buch Die älteste tschechische Psalterübersetzung." Wiener Slavistisches Jahrbuch 35: 209-211.
  • 1990. "Lexikalische Einflüsse des Prager glagolitisch-kroatischen Emaus-Klosters im alttschechischen Psalter." In: G. Holzer (ed.). Croatica - Slavica - Indoeuropaea. Wiener Slavistisches Jahrbuch Ergänzungsband VIII (= Festschrift R. Katičić): 269-274. Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften.
  • 1990. "Die älteste Bezeichnung der Přemyslidin Agnes als Heilige in einer Admonter Handschrift des XIV. Jahrhunderts." Wiener Slavistisches Jahrbuch 36: 145-149.
  • 1991a. "Die Wiedergabe der Gräzismen in den ältesten tschechischen Bibeltexten." Sborník prací Filosofické fakulty brněnské university, řada archeologicko-klasická, E 36 (= Festschrift A. Bartoněk): 75-79.
  • 1991b. "Staročeské pašije z hornorakouského kláštera Drkolná/Schlägl." Listy filologické 114: 246-255.
  • 1991c. "Styl dvou vrcholných děl nejstarší české duchovní lyriky - Ostrovské písně a Kunhutiny modlitby." Česká literatura 39: 313-328.
  • 1991d. "Václav Jan Rosa und die ältere tschechische Grammatographie." Wiener Slavistisches Jahrbuch 37: 93-101.
  • 1991e. "Václav Jan Rosa and the earlier study of Czech Grammar. An introduction." In: Wenceslaus Johannes Rosa Czech Grammar - Čechořečnost 1672. Translated into English by G. Betts and J. Marvan: XV-XXIV. Prague: Porta.
  • 1992a. "Depalatalizace staročeských vokálů." Slavia 61 (= Philologia Slavica in honorem F. V. Mareš septuagenarii): 441-446.
  • 1992b. "Limae linguae Bohemicae - To jest Brus jazyka českého Jiřího Konstance z roku 1667." Listy filologické 115 (Supplementum II, Palaeobohemica E. Michálek oblata): 159-170.
  • 1992c. "Jazyk české barokní bible Svatováclavské." Wiener Slavistisches Jahrbuch 38: 197-212.
  • 1992d. "Kompozice Bridelovy básně Co Bůh? Člověk?" Sborník prací Filosofické fakulty brněnské university, řada literárněvědná, D 39: 49-55.
  • 1994a. "Vztahy vídeňské a brněnské slavistiky v meziválečné době." In: Brno 1243-1993. Brněnská věda a umění meziválečného období (1918-1939) v evropském kontextu: 47-51. Brno: Masarykova universita.
  • 1994b. "Die barocke Sankt Wenzel-Bibel in der tschechichen Übersetzungs- und Kulturtradition." In: The Bible in cultural context: 337-339. Brno: Masarykova universita.
  • 1994c. "Stylistické poznámky k českému ekumenickému překladu evangelií." In: Česká bible v dějinách evropské kultury: 17-26. Brno: Masarykova universita.
  • 1994d. "Komentáře v české barokní bibli Svatováclavské (I. Němec septuagenario)." Listy filologické 117: 87-96.
  • 1995a. "Altpolnische Glossen des XIV. Jahrhunderts in einer Handschrift des österreichischen Stifts Melk." Wiener Slavistisches Jahrbuch 41: 221-225.
  • 1995b. "Bridelova rétorická strategie při užití exempla v Křesťanském učení veršemi vyloženém." Slavia 64 (= Slavica in honorem S. Wollman septuagenarii): 175-184.
  • 1995c. "Kvantita vokálů v barokní češtiny podle Brusu Jiřího Konstance z roku 1667." In: P. Karlík et al. (eds.). Pocta Dušanu Šlosarovi. Sborník k 65. narozeninám: 36-45. Boskovice: Albert.
  • 1996a. "Grammatica Boëmica jesuity Jana Drachovského z roku 1660." Wiener Slavistisches Jahrbuch 42: 173-183.
  • 1996b. "Literárněvědná bohemistika v Rakousku." In: Světová literárněvědná bohemistika I. - Historie a současný stav (= Materiály z 1. kongresu světové litárněvědné bohemistiky v Praze 1995): 166-170. Praha.
  • 1996c. "Aktuální problémy slovanské filologie - příspěvek do ankety." Slavia 65: 60-61.
  • 1997a. "České gramatické myšlení v XVII. století." Wiener Slavistisches Jahrbuch 43: 219-231.
  • 1997b. "Bible Svatováclavská - vznik, jazyk, komentáře." In: V. Kyas. Česká bible v dějinách národního písemnictví (Kapitola VIII.): 211-225. Praha.
  • 1997c. "Die tschechische Bibel in der Geschichte des heimischen Schrifttums." In: V. Kyas. Česká bible v dějinách národního písemnictví (Résumé): 297-304. Praha.
  • 1997d. "Rodokmen české bible (Filiationsschema)." In: V. Kyas. Česká bible v dějinách národního písemnictví: 296. Praha.
  • 1998a. "Das Tschechische." In: P. Rehder (ed.). Einführung in die slavischen Sprachen (mit einer Einführung in die Balkanphilologie): 194-213. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft.
  • 1998b. "Das Slovakische." In: P. Rehder (ed.). Einführung in die slavischen Sprachen (mit einer Einführung in die Balkanphilologie): 214-229. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft.
  • 1998c. "České biblické slovo jako vývojový faktor stylové stratifikace národního jazyka - od Jagićových glos XII. století po moderní ekumenický překlad." In: Pocta 650. výročí založení Univerzity Karlovy v Praze: 215-228. Praha: UK.
  • 1998d. "Zásady transkripce českých textů z barokní doby." Listy filologické 121: 341-346.
  • 1999a. "Der tschechische Bibeltext zwischen den sog. Jagić-Glossen vom Anfang des XII. Jahrhunderts und der modernen ökumenischen Bibelübersetzung." Münstersches Logbuch der Linguistik 6 - Philologische Beiträge: 67-78.
  • 1999b. "Bohemica v knihovnách kancléřů a vysokých dvorních úředníků za Marie Terezie." Česká literatura 47: 557-562.
  • 2000a. "Die Gründung der Bohemistik an der Universität Wien im Jahr 1775 und ihre Stellung im XIX.-XXI. Jahrhundert." Wiener Slavistisches Jahrbuch 46: 13-32.
  • 2000b. "Oslavy 225 let bohemistiky na vídeňské univerzitě." Klub - Kulturní měsíčník Čechů a Slováků v Rakousku 19 (listopad): 9.
  • 2001a. "Založení bohemistiky na vídeňské univerzitě roku 1775, její více než dvousetleté trvání a perspektivy ve XXI. století." Česká literatura 49: 3-12.
  • 2001b. "Bible Svatováclavská - Die Sankt Wenzel-Bibel (Neues Testament 1677, Altes Testament 1712 und 1715). Ihre Textgenese, Kommentare und Sprache." In: Svatováclavská bible / St.-Wenzel-Bibel (Biblia Slavica I/4, Teil 2: Nový zákon / Neues Testament 1677, Kommentare, ed. H. Rothe): 587-603.
  • 2003. "Die Stellung des Tschechischen im XVIII. Jahrhundert." In: J. Ernst (ed.). 250 Jahre Fremdsprachenausbildung im österreichischen Militär am Beispiel des Tschechischen (= Schriftenreihe der Landesverteidigungsakademie 8): 85-92. Wien: LVAk.
  • 2003/04. (gemeinsam mit S. M. Newerkla). "Počátky výuky českého jazyka na vídeňské univerzitě." Český jazyk a literatura 54/5: 237-241.
  • 2004a. "Josef Dobrovský a Morava." In: Studia Moravica 1 (= AUPO, Fac. Phil., Moravica 1 = sborník konference Jazyk a literatura na Moravě): 309-316. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci.
  • 2004b. "Josef Valentin Zlobický - zapomenutý český vlastenec z osvícenské Vídně." In: J. Vintr & J. Pleskalová (eds.). Vídeňský podíl na počátcích českého národního obrození - J. V. Zlobický (1743-1810) a současníci: život, dílo korespondence. Wiener Anteil an den Anfängen der tschechischen nationalen Erneuerung - J. V. Zlobický (1743-1810) und Zeitgenossen: Leben, Werk, Korrespondenz: 13-23. Praha: Academia.
  • 2004c. "Josef Valentin Zlobický - ein vergessener tschechischer Patriot aus dem Wien der Aufklärung." In: J. Vintr & J. Pleskalová (eds.). Vídeňský podíl na počátcích českého národního obrození - J. V. Zlobický (1743-1810) a současníci: život, dílo korespondence. Wiener Anteil an den Anfängen der tschechischen nationalen Erneuerung - J. V. Zlobický (1743-1810) und Zeitgenossen: Leben, Werk, Korrespondenz: 101-114. Praha: Academia.
  • 2004d. "Josef Dobrovský a tehdejší vídeňští učitelé češtiny." In: V. Vavřínek - H. Gladkova - K. Skwarska (eds.). Josef Dobrovský. Fundator studiorum slavicorum. Příspěvky z mezinárodní vědecké konference v Praze 10.-13. června 2003: 414-427. Praha: Slovanský ústav AV ČR.
  • 2005. "Řím < Rimъ < ??? < Roma a záhadná „ruská písmena“ v Životě Konstantinově." In: Verba et historia. Igoru Němcovi k 80. narozeninám (Editoři: Petr Nejedlý, Miloslava Vajdlová za spolupráce Borise Lehečky): 385-389. Praha-Ústí nad Labem: Ústav pro jazyk český Akademie věd České republiky – albis international.
  • 2006a. "Die graphischen und semantischen Eigenheiten der tschechischen Familiennamen in Wien." In: Ethnoslavica. Festschrift für Herrn Univ. Prof. Dr. Gerhard Neweklowsky zum 65. Geburtstag. Herausgegeben von Johannes Reinhart und Tilmann Reuther (= Wiener Slawistischer Almanach, Sonderband 65): 353-361. München.
  • 2006b. "‘Ruská písmena’ v Životě Konstantinově zůstávají záhadou." Slavia 75: 181-182.
  • 2007a. "Země dobrá, to jest země Česká (1754), bible a rakouská monarchie." Listy filologické 130: 89-105.
  • 2007b. "Die Komposition der Dichtung „Das Leben des heiligen Ivan, des ersten Eremiten in Böhmen“ (1657) von Friedrich Bridel." In: J. Besters-Dilger, H. Miklas, G. Neweklowsky & F. B. Poljakov (eds.). Wort – Geist – Kultur. Gedenkschrift für Sergej S. Averincev. Frankfurt am Main: Peter Lang.
  • 2008a. "Svatováclavská bible." In: Lexikon české literatury, díl 4/I S-T: 443-445. Praha: Academia.
  • 2008b. "Bible - (staroslověnský překlad, české překlady)." In: Lexikon české literatury, díl 4/II U-Ž, Dodatky A-Ř: 1882-1887. Praha: Academia.
  • 2010. "Prima principia linguae Bohemicae – stručná mluvnička češtiny ze 17. století." Naše řeč 93/4–5: 248-254.
  • 2011. "Glosa ke grafice Jagićových a Paterových glos." In: M. Čornejová, L. Rychnovská & J. Zemanová (eds.): Dějiny českého pravopisu (do r. 1902). Sborník příspěvků z mezinárodní konference Dějiny českého pravopisu (do r. 1902) 23.-25. Září 2010, Brno, Česká republika. History of Czech Orthography (up to 1902). Proceedings of the International Conference History of Czech Orthography (up to 1902) 23.-25. September 2010, Brno, Czech Republic: 43-52. Brno: Host - Masarykova univerzita.
  • 2012. "Václav Vondrák und die Wiener Bohemistik." In: S. M. Newerkla, H. Sodeyfi & J. Villnow-Komárková (eds.): Miscellanea Vindobonensia Bohemica. In Erinnerung an den 200. Todestag von Josef Valentin Zlobický (= Bohemoslavica abscondita 1): 62-66. Wien: Holzhausen.
  • 2012. "Staročeský žalm – dvousetleté hledání srozumitelnosti a poetičnosti." Listy filologické 135: 43-62.
  • 2012. "Prvotisky staročeského žaltáře." In: S. Čmejrková, J. Hoffmannová & J. Klímová (eds.): Čeština v pohledu synchronním a diachronním. Stoleté kořeny Ústavu pro jazyk český: 179-184. Praha: Univerzita Karlova v Praze – Karolinum.

 

C) Personalia:

 

·         1977. "In memoriam Ján Stanislav." Slovo 27: 189-190.

·         1982a. "František Václav Mareš sexagenarius." Wiener Slavistisches Jahrbuch 28: 145-150.

·         1982b. "Schriftenverzeichnis von František Václav Mareš." Wiener Slavistisches Jahrbuch 28: 151-168.

·         1984. "Igor Němec sexagenarius - Einleitungswort zu seinem Schriftenverzeichnis." Wiener Slavistisches Jahrbuch 30: 115.

·         1993. "Rudolf Preinerstorfer sexagenarius." Wiener Slavistisches Jahrbuch 39: 213-214.

·         1994. "Vzhlédnutí k Olegu Susovi z Vídně." In: Oleg Sus redivivus: 171-172. Brno: Masarykova univerzita. 171-172.

·         1994. "Podaří se Františkovi uskutečnit ideu české katolické vysoké školy?" In: Přerušená setkání - In memoriam František Pinďák: 31-34. Řím: Křesťanská akademie.

·         1995a. "Profesor slavistiky na vídeňské universitě František Václav Mareš - In memoriam." Vídeňské svobodné listy 50/1-2: 2.

·         1995b. "Franz Wenzel Mareš†" Die Welt der Slaven 40: 158-168.

·         1997. "Ergänzung zum Schriftenverzeichnis von František Václav Mareš." Wiener Slavistisches Jahrbuch 43: 275-277.

·         1998. "Schriftenverzeichnis Josef Vintr." Wiener Slavistisches Jahrbuch 44: 193-198.

·         2000. (gemeinsam mit E. Bláhová). "František Václav Mareš - Život a dílo". In: F. V. Mareš. Cyrilometodějská tradice a slavistika (ed. E. Bláhová & J. Vintr): 659-665. Praha: Torst.

·         2003. "Alexandru Stichovi vídeňské in memoriam." Souvislosti 14: 49-50.

·         2004. "Einige ergänzende Bemerkungen zu den Schriftenverzeichnissen von František Václav Mareš." Wiener Slavistisches Jahrbuch 50: 249-251.

·         2010. "Rozhovor s prof. PhDr. Josefem Vintrem." In: J. Chromý & E. Lehečková (eds.): Rozhovory s českými lingvisty III: 287-327. Praha: nakl. Akropolis.

 

D) Weitere Lexikonbeiträge:

 

·         Kopitar Bartholomäus. In: Neue Deutsche Biographie, Bd. 12 (1980). s. v.

·         Raušar J. Z. In: Österreichisches Biographisches Lexikon 1815-1950. s. v.

·         Rippl Eugen, Slawist. In: Österreichisches Biographisches Lexikon 1815-1950. s. v.

·         Hynek z Poděbrad. In: Lexikon des Mittelalters. s. v.

·         Klaret (Bartholomäus de Solentia). In: Lexikon des Mittelalters. s. v.

·         Königgrätzer Handschrift (Hradecký rukopis). In: Lexikon des Mittelalters. s. v.

·         Kříž z Telče, Oldřich. In: Lexikon des Mittelalters. s. v.

·         Šašek z Bířkova, Václav. In: Lexikon des Mittelalters. s. v.

·         Smil Flaška z Pardubic. In: Lexikon des Mittelalters. s. v.

·         Tkadleček. In: Lexikon des Mittelalters. (Bd. VIII). s. v.

·         Tschechische Sprache und Literatur bis 1500. In: Lexikon des Mittelalters. (Bd. VIII). s. v.

 

E) Buchbesprechungen:

 

·         Erasm Rotterodamskij, Pochvala gluposti - Encomium moriae, Moskva ... . Sborník prací Filosofické fakulty brněnské university (řada klasicko-archeologická) E 7, 1962, 124-125.

·         Sborník Pedagogické fakulty v Plzni - Jazyk a literatura VIII. Slavia 39, 1970, 143-145.

·         Klimeš L., Příspěvek k vývoji české slovní zásoby v době obrozenské, Neapol 1968. Naše řeč 53, 1970, 286-289.

·         Michálek E., Staročeská právní terminologie do doby Husovy, Praha 1970. Naše řeč 54, 1971, 308-310.

·         Editor a text - úvod do praktické textologie, Praha 1971. Wiener Slavistisches Jahrbuch 19, 1973, 137-138.

·         Neumann J., Česká příjmení ve Vídni - Tschechische Familiennamen in Wien. Naše řeč 56, 1973, 197-199.

·         Neumann J., Tschechische Familiennamen in Wien, Wien 1972. Österreichische Namenforschung 1, 1973, 67-69.

·         Dvořák E., Vývoj přechodníkových konstrukcí ve starší češtině, Praha 1970. Wiener Slavistisches Jahrbuch 20, 1974, 190-192.

·         Spunar P. a kol., Kultura středověku, Praha 1972. Wiener Slavistisches Jahrbuch 20, 1974, 237-239.

·         Schwarzenberg K., Katalog der kroatischen, polnischen und tschechischen Handschriften der Österreichischen Nationalbibliothek, Wien 1972. Wiener Slavistisches Jahrbuch 20, 1974, 239-241.

·         Slavíčková E., Retrográdní morfématický slovník češtiny, Praha 1975. Wiener Slavistisches Jahrbuch 23, 1977, 300-302.

·         Josef Hamm-Festschrift, Wien 1975. Slavia 47, 1978, 190-192.

·         Janaš P., Niedersorbische Grammatik, Bautzen 1976. Wiener Slawistischer Almanach 2, 1978, 294-296.

·         Lamprecht A., Šlosar D., Bauer J., Historický vývoj češtiny, Praha 1977. Wiener Slawistischer Almanach 3, 1979, 299-303.

·         Baumann W., Die Literatur des Mittelalters in Böhmen, München 1978. Wiener Slawistischer Almanach 4, 1979, 473-478.

·         Olesch R., Die Kölner niedersorbische Liederhandschrift, Köln-Wien 1977. Wiener Slavistisches Jahrbuch 25, 1979, 174-175.

·         Kopecký M., Pokrokové tendence v české literatuře od konce husitství do Bílé hory, Brno 1979. Wiener Slawistischer Almanach 6, 1980, 329-332.

·         Antika a česká kultura, Praha 1978. Wiener Slavistisches Jahrbuch 26, 1980, 230-235.

·         Körner G., Wendisches oder slavonisch-deutsches ausführliches und vollständiges Wörterbuch I., Köln-Wien 1979. Wiener Slavistisches Jahrbuch 26, 1980, 237-238.

·         Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost, Praha 1978. Wiener Slawistischer Almanach 7, 1981, 285-288.

·         Němec I., Rekonstrukce lexikálního vývoje, Praha 1980. Wiener Slawistischer Almanach 8, 1981, 329-332.

·         Körner G., Wendisches oder slavonisch-deutsches ausführliches und vollständiges Wörterbuch II., Köln-Wien 1979. Wiener Slavistisches Jahrbuch 27, 1981, 187-188.

·         Die alttschechische Reimchronik des sog. Dalimil, hrsg. J. Daňhelka, nchen 1981. Wiener Slavistisches Jahrbuch 28, 1982, 181-182.

·         G. Matthaei Wendische Grammatica, hrsg. R. Olesch, Köln-Wien 1981. Wiener Slavistisches Jahrbuch 28, 1982, 182-183.

·         Staročeská bible Drážďanská a Olomoucká I. Evangelia, hrsg. V. Kyas, Praha 1981. Wiener Slavistisches Jahrbuch 28, 1982, 170-173.

·         Bamborschke U., Der alttschechische Tandariuš, Berlin 1982. Wiener Slavistisches Jahrbuch 29, 1983, 173-174.

·         Studien zum Tschechischen, Slowakischen und Deutschen aus vergleichender Sicht, Leipzig 1982. Wiener Slavistisches Jahrbuch 29, 1983, 174-175.

·         Schäfer F., Untersuchungen zur Reflexivität im Alttschechischen, Berlin 1982. Wiener Slavistisches Jahrbuch 29, 1983, 175-176.

·         Krčmová M., Běžně mluvený jazyk v Brně, Brno 1981. Wiener Slavistisches Jahrbuch 29, 1983, 172-173.

·         Šlosar D., Slovotvorný vývoj českého slovesa, Brno 1981. Wiener Slavistisches Jahrbuch 29, 1983, 158-160.

·         Bauer E., Deutsche Entlehnungen im tschechischen Wortschatz des J. A. Comenius, Münster 1983. Wiener Slavistisches Jahrbuch 30, 1984, 207-208.

·         Faßke H., (Mitarb. S. Michałk), Grammatik der obersorbischen Schriftsprache der Gegenwart - Morphologie, Bautzen 1981. Wiener Slavistisches Jahrbuch 30, 1984, 187-190.

·         Rösel H., Wörterbuch zu den tschechischen Schriften des J. A. Comenius, Münster 1983. Wiener Slavistisches Jahrbuch 30, 1984, 190-191.

·         Rusínová Z., Tvoření staročeských adverbií, Brno 1984. Wiener Slavistisches Jahrbuch 31, 1985, 240-241.

·         Wytrzens G., Die slavischen und die Slavica betreffenden Drucke der Wiener

·         Mechitharisten, Wien 1985. Wiener Slavistisches Jahrbuch 32, 1986, 196-197.

·         Měšťan A., Geschichte der tschechischen Literatur im 19. und 20. Jahrhundert, Köln-Wien 1984. Wiener Slavistisches Jahrbuch 32, 1986, 168-171.

·         Staročeská bible Drážďanská a Olomoucká II. Epištoly, Skutky apoštolů, Apokalypsa, hrsg. V. Kyas, Praha 1985. Wiener Slavistisches Jahrbuch 32, 1986, 179-180.

·         Starší české, slovenské a slovanské mluvnice, Praha 1985 (red. J. Porák, Serie: Práce z dějin slavistiky X.). Wiener Slavistisches Jahrbuch 32, 1986, 180-182.

·         M. Iohannis Hus Opera Omnia IV, Drobné spisy české, ed. J. Daňhelka, Praha 1985. Wiener Slavistisches Jahrbuch 32, 1986, 165-166.

·         Lamprecht A., Šlosar D., Bauer J., Historická mluvnice češtiny, Praha 1986. Wiener Slavistisches Jahrbuch 33, 1987, 182-184.

·         Spunar P., Kultura českého středověku, Praha 1987. Wiener Slavistisches Jahrbuch 33, 1987, 196-199.

·         Mluvnice češtiny I - Fonetika, Fonologie, Morfonologie a morfémika, Tvoření slov, autor. kol., red. J. Petr, Praha 1986 (sog. Akademische Grammatik). Wiener Slavistisches Jahrbuch 34, 1988, 219-223.

·         Staročeská bible Drážďanská a Olomoucká III. Genesis-Esdráš, hrsg. V. Kyas, Praha 1988. Wiener Slavistisches Jahrbuch 35, 1989, 257-258.

·         Staročeská kronika tak řečeného Dalimila I., II., krit. ed. J. Daňhelka, Praha 1988. Wiener Slavistisches Jahrbuch 35, 1989, 258-260.

·         Michálek E., Česká slovní zásoba v Klaretových slovnících, Praha 1989. Wiener Slavistisches Jahrbuch 36, 1990, 263-265.

·         Lehár J., Česká středověká lyrika, Praha 1990. Wiener Slavistisches Jahrbuch 37, 1991, 245-246.

·         Kuttenberger Bibel/Kutnohorská bible, Kommentarband (Faksimile-Reihe: Biblia Slavica I,2, ed. R. Olesch u. H. Rothe), Paderborn 1989. Wiener Slavistisches Jahrbuch 37, 1991, 242-244.

·         Historický slovník slovenského jazyka I., Bratislava 1991. Wiener Slavistisches Jahrbuch 37, 1991, 262-263.

·         Schamschula W., Geschichte der tschechischen Literatur I. - Von den Anfängen bis zur Aufklärungszeit, Köln-Wien 1990. Wiener Slavistisches Jahrbuch 37, 1991, 248-250.

·         Gramatika česká Jana Blahoslava, krit. ed. M. Čejka, J. Nechutová, D. Šlosar, Brno 1991. Wiener Slavistisches Jahrbuch 38, 1992, 341-342.

·         Český jazykový atlas 1., Praha 1992. Wiener Slavistisches Jahrbuch 39, 1993, 221-223.

·         Studien zum Humanismus in den böhmischen Ländern III., Köln-Wien 1993. Wiener Slavistisches Jahrbuch 40, 1994, 213-215.

·         Česká literatura doby baroka - Sborník příspěvků k české literatuře 17. a 18. století, Praha 1994 (Reihe: Literární archiv 27, red. M. Sládek). Wiener Slavistisches Jahrbuch 41, 1995, 271-273.

·         Příruční mluvnice češtiny, autor. kol.: M. Grepl, Z. Hladká, M. Jelínek, P. Karlík, M. Krčmová, M. Nekula, Z. Rusínová, D. Šlosar, Praha 1995, 2. vyd. 1996, Wiener Slavistisches Jahrbuch 42, 1996, 260-266.

·         Spisovnost a nespisovnost dnes, hrsg. R. Šrámek, Brno 1996. Wiener Slavistisches Jahrbuch 42, 1996, 266-267.

·         Staročeská bible Drážďanská a Olomoucká IV. Tobiáš- Sirachovec, hrsg. V. Kyas, V. Kyasová, J. Pečírková, Paderborn 1996. Wiener Slavistisches Jahrbuch 44, 1998, 261-263.

·         Český jazykový atlas 2., Praha 1997. Wiener Slavistisches Jahrbuch 44, 1998, 265.

·         Ludmila Pacnerová, Česká bible hlaholská (Bible Vyšebrodská), Praha (Euroslavica, Práce Slovanského ústavu AV ČR) 2001. Wiener Slavistisches Jahrbuch 47, 2001, 280-283 [gemeinsam mit J. Reinhart].

·         Kalista Zdeněk, Česká barokní pouť. ed. M. Horáková, Žďár nad Sázavou (Cisterciana Sarensis) 2001. Wiener Slavistisches Jahrbuch 48, 2002, 307-308.

·         Encyklopedický slovník češtiny, Praha 2002. Wiener Slavistisches Jahrbuch 49, 2003, 271-275 [gemeinsam mit S. M. Newerkla].

·         Český jazykový atlas 4., Praha 2002. Wiener Slavistisches Jahrbuch 49, 2003, 303-304.

·         Michaela Soleiman pour Hashemi, Karel Račín - nedoceněný barokní autor, Brno 2005. Wiener Slavistisches Jahrbuch 52, 2006, 287-288.

·         Gizela Gáfriková, Zabúdané súvislosti (Štúdie o slovenskej literatúre 17.-18. storočia), Bratislava 2006. Wiener Slavistisches Jahrbuch 52, 2006, 308-309.

·         Radoslav Večerka, Staroslověnština v kontextu slovanských jazyků, Olomouc-Praha 2006. Wiener Slavistisches Jahrbuch 52, 2006, 310.

·         Český jazykový atlas 5., Praha 2005. Wiener Slavistisches Jahrbuch 52, 2006, 310-311.

·         Staročeská Bible drážďanská a olomoucká (s částmi Proroků rožmberských a Bible litoměřicko-třeboňské), sv. V/1 Izaiáš – Daniel, sv. V/2 Ozeáš – 2. Makabejská. Kritická edice nejstaršího českého překladu ze 14. století, připravili J. Pečírková, H. Sobalíková, M. Pytlíková, M. Homolková, †V. Kyas, V. Kyasová, Praha (Academia), 2009, 542 + 254 S., 20 Abb. Wiener Slavistisches Jahrbuch 57, 2011, 291-293.

 

F) Wirken als Redakteur und Herausgeber:

 

Wiener Slawistischer Almanach, Bde. 1-7, 1978-1981 Redakteur und Mitherausgeber.

Wiener Slavistisches Jahrbuch, ab Bd. 28/1982 Redakteur, ab Bd. 33/1987 Redakteur und Mitherausgeber, ab Bd. 40/1994 Schriftleiter und Mitherausgeber.

Staročeský slovník, Praha (AV ČR, Academia - laufend), Redakteur ab 1992.

F. V. Mareš, Cyrilometodějská tradice a slavistika, Praha 2000 (gemeinsam mit E. Bláhová).

Vídeňský podíl na počátcích českého národního obrození - J. V. Zlobický (1743-1810) a současníci: život, dílo korespondence. Wiener Anteil an den Anfängen der tschechischen nationalen Erneuerung - J. V. Zlobický (1743-1810) und Zeitgenossen: Leben, Werk, Korrespondenz. Praha 2004: Academia (gemeinsam mit J. Pleskalová).

 

G) Varia:

 

·         Čeština v době humanismu a baroka. 1. Sendung im tschechoslowakischen Rundfunk, Herbst 1968.

·         Lautstruktur und Sprache. Mitbeteiligung, ORF Herbst 1979 [etwa 10 Min. Beitrag über die Erforschung der diachronen Entwicklung der phonologischen Systeme].

·         J. Słowacki, Prostřed nesvárů Pán Bůh udeří. [Gedicht-Übersetzung], Nový život (Řím) 31, 1979, Nr. 2

·         Autor mehrerer Lemmata in: Staročeský slovník, Bände N-O.

·         Rozhovor s českým slavistou z Vídně. Interview: Svobodné slovo 46, 1990, Nr. 126, S. 5.

·         Zastavení na vídeňské slavistice. Interview: Klub - Kulturní měsíčník Čechů a Slováků v Rakousku, 16, 1997, Nr. 1, 6-7.

·         Univ.-Prof. Dr. Josef Vintr - Jubileum českého jazykovědce ve Vídni. Interview: Klub - Kulturní měsíčník Čechů a Slováků v Rakousku, 17, 1998, Nr. 11, 3-5.

·         225-jähriges Jubiläum der Bohemistik an der Universität Wien. ORF-Rundfunk-Sendung „Dimensionen“, am Freitag, 20. 10. 2000.

·         225-jähriges Jubiläum der Bohemistik an der Universität Wien. ORF-Fernseh-Sendung „Heimat, fremde Heimat“ (Bericht mit Interview) am Sonntag, 22. 10. 2000.

·         Zum Geleit (gemeinsam mit G. Zand). Ad Symposiumsbeiträge „225 Jahre Bohemistik an der Universität Wien“, Wiener Slavistisches Jahrbuch 46, 2000, 7-12.

·         Návrh překladu 30. žalmu. Souvislosti 1/43/2000, 148-149.

 

H) Rezensionen eigener Publikationen (Auswahl):

 

·         Listy filologické 101, 1978, 111-114 (E. Michálek)

·         Wiener Slavistisches Jahrbuch 24, 1978 (J. Daňhelka)

·         Sborník prací FFBU A 29, 1981, 126-127 (D. Šlosar)

·         Slavia 51, 1982, 408-410 (V. Kyas)

·         Listy filologické 106, 1983, 100-103

·         Wiener Slavistisches Jahrbuch 29, 1983, 171-172 (H. W. Schaller)

·         Sborník prací FFFBU A 32, 1984, 109-112 (M. Čejka)

·         Wiener Slavistisches Jahrbuch 33, 1987, 209-212 (J. Daňhelka)

·         Listy filologické 111, 1988, 62-64 (J. Pečírková)

·         Naše řeč 71, 1988, 207-210 (E. Michálek)

·         Slavia 57, 1988, 321-323 (V. Kyas)

·         Lětopis A 37, 1990, 105-106 (K. Müller)

·         Kritikon Litterarum 17, 1990, 58-60 (E. Eichler)

·         Zeitschrift für Slavische Philologie 61/1, 2002, 277-281 (E. Jandová)

 

 


Stephanus Michael Morosus   ·   Stefan Michael Newerkla


© SMN, mutatio novissima: 16. 4. 2013 - 23:41

domi