informationes       Stefan Michael Newerkla     cv


Institut für Slawistik der Universität Wien · Philologisch-Kulturwissenschaftliche Fakultät

Campus der Universität Wien, Hof 3, Spitalgasse 2-4, A-1090 Wien, Austria

Telefon (Sekretariat): ++43-1-4277-42801, ++43-1-4277-42802

Sprechstunden: nach Vereinbarung

curriculum vitae   ·   Lebenslauf

opera publicata   ·   Publikationen

 

 

Univ.-Prof. Mag. Dr. Stefan Michael Newerkla

Universitätsprofessor für Westslawische Sprachwissenschaft

 

       Monographien und andere Buchpublikationen

       Lehrbücher und Skripten

       Aufsätze in Zeitschriften und Beiträge zu Sammelbänden

       Rezensionen

       Publikationen im Rahmen von Öffentlichkeitsarbeit (Auswahl)

       Herausgeber- und redaktionelle Funktionen in Zeitschriften

       Herausgeberfunktionen in Buchreihen



Monographien und andere Buchpublikationen

 

In Vorbereitung bzw. in Druck

       Большинства ↔ Меньшинства: Языковые и культурные идентитеты Славии в потоке времени. Majorities ↔ Minorities: The Slavia's Linguistic-Cultural Identities through the Ages. Mehrheiten ↔ Minderheiten: Sprachlich-kulturelle Identitäten der Slavia im Wandel der Zeit (= Philologica Slavica Vindobonensia 3). Edd. gemeinsam mit Anna Kretschmer und Fedor B. Poljakov. Frankfurt am Main et al.: Peter Lang [erscheint 2015 oder 2016].

Veröffentlicht

bis 2016

       Ivo Cerman (ed.) & Autorenkollektiv: Habsburkové. 1740–1918. Vznikání občanské společnosti. Praha: Nakladatelství Lidové noviny, 2016. 831 S. (ISBN 978-80-7422-483-6).
Dem Autorenkollektiv gehören an: Marie Bahenská – Ivo Cerman – Iveta Cermanová – Jaroslav Dibelka – Michal Frankl – Martin Gaži – Bohumil Jiroušek – Martin Kučera – Tomáš Malý – Michal Morawetz – Zdeněk R. Nešpor – Stefan Newerkla – Martina Niedhammer – Martin Pelc – Jakub Rákosník – Jan Randák – Karel Schelle – Zdeňka Stoklásková – Marek Šmíd – Jaromír Tauchen – Dalibor Tureček – Dalibor Vácha – Václav Valeš – Luboš Velek – Michael Wögerbauer.

       Josef Förster – Jiří Matl – Stefan Michael Newerkla – Václav Petrbok – Ondřej Podavka – Václav Pumprla – Václav Smyčka – Martin Svatoš – Jiří Žůrek: Historia litteraria v českých zemích od 17. do počátku 19. století. Uspořádali a k vydání připravili Josef Förster, Ondřej Podavka, Martin Svatoš. Praha: Filosofia, 2015. 362 S. (ISBN 978-80-7007-444-2)

       Emmerich Kelih – Jürgen Fuchsbauer – Stefan Michael Newerkla (Hrsg.): Lehnwörter im Slawischen: Empirische und crosslinguistische Perspektiven (= Sprach- und Kulturkontakte in Europas Mitte. Studien zur Slawistik und Germanistik 6). Frankfurt am Main et al.: Peter Lang, 2015. 262 S., 22 Tab., 6 Graf. (ISBN 978-3-631-65994-6).

       Stefan Michael Newerkla – Václav Petrbok – Taťána Vykypělová: Maximilian Schimek. Vorläufer der wissenschaftlichen Slawistik: Leben, Werk, Editionen (= Bohemoslavica abscondita 2). Wien: Holzhausen, 2014. 380 S. (ISBN 978-3-90286-846-6).

       Stefan Michael Newerkla – Hana Sodeyfi – Jana Villnow Komárková (Hrsg.): Miscellanea Vindobonensia Bohemica. In Erinnerung an den 200. Todestag von Josef Valentin Zlobický (= Bohemoslavica abscondita 1). Wien: Holzhausen, 2012. 152 S. (ISBN 978-3-90286-800-8).

       Stefan Michael Newerkla: Sprachkontakte Deutsch – Tschechisch – Slowakisch. Wörterbuch der deutschen Lehnwörter im Tschechischen und Slowakischen: historische Entwicklung, Beleglage, bisherige und neue Deutungen. Zweite, durchgehend überarbeitete und aktualisierte Auflage (= Schriften über Sprachen und Texte 7). Frankfurt am Main et al.: Peter Lang, 2011. 780 S. (ISBN 978-3-631-61026-8).

       Stefan Michael Newerkla – Fedor B. Poljakov – Oliver Schmitt (Hrsg.): Das politische Lied in Ost- und Südosteuropa (= Europa Orientalis 11). Redaktion: Hansfrieder Vogel, Armina Galijaš. Berlin – Wien et al.: LIT Verlag, 2011. 312 S. (ISBN 978-3-643-50255-1)

bis 2010

       Ivo Pospíšil – Michael Moser – Stefan Michael Newerkla (eds.): Austrian, Czech and Slovak Slavonic Studies in Their Central European Context (= Litteraria Humanitas XIII). Brno: Masarykova univerzita, 2005. 228 S. (ISBN 80-210-3897-7).

       Stefan Michael Newerkla: Sprachkontakte Deutsch – Tschechisch – Slowakisch. Wörterbuch der deutschen Lehnwörter im Tschechischen und Slowakischen: historische Entwicklung, Beleglage, bisherige und neue Deutungen (= Schriften über Sprachen und Texte 7). Frankfurt am Main et al.: Peter Lang, 2004. 780 S. (ISBN 3-631-51753-X).

       Stefan Michael Newerkla: Intendierte und tatsächliche Sprachwirklichkeit in Böhmen. Diglossie im Schulwesen der böhmischen Kronländer 1740-1918 (= Dissertationen der Universität Wien 61). Wien: WUV Universitätsverlag, 1999. 372 S. (ISBN 3-85114-490-2).

 

Qualifikationsarbeiten

       Sprachkontakte Tschechisch - Deutsch - Slovakisch. Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος. Deutsche Lehnwörter im Tschechischen und Slovakischen: historische Entwicklung, Beleglage, bisherige und neue Deutungen. Habilitationsschrift. Wien: Geistes- und Kulturwissenschaftliche Fakultät, 2003. 808 S. (NB 1,701.981-C, UBW II-1,362.241, UBWSlav 51C-0063).

       Intendierte und tatsächliche Sprachwirklichkeit in Böhmen. Diglossie im Schulwesen der tschechischsprachigen Länder der Habsburgermonarchie 1740-1918 am Beispiel der westböhmischen Region Plzeň (Pilsen). Band I: Haupttext. Mit 3 Abbildungen und zahlreichen Tabellen. S. 1-171. Band II: Bibliografie, Quellen- und Literaturverzeichnis, Personen- und Sachregister. S. 172-365.  Wien: Univ. Diss., 1998. 365 Bl. (NB 1,543.339-C.Neu 1+2, UBW D-30312/1+2, UBWSlav Diss.-0209/1+2).

       Lehrwerke des Tschechischen und Schulwesen am Beispiel der Stadt Plzeň (Pilsen) von 1740 bis in die Anfangsjahre des 20. Jahrhunderts (= Selbständiges Teilprojekt im Rahmen des Millennium-Projektes Die Sprachpolitik in den romanischen Sprachgebieten unter den österreichischen Habsburgern (1740-1918) durchgeführt am Institut für Romanistik der Universität Wien). Wien: BMWVK Projektarbeit, 1997. 280 Bl. (BMBWK B100930/7 - Amtsbibliothek des BM für Bildung, Wissenschaft und Kultur).

       Tschechischlehrbücher auf dem Gebiet des heutigen Österreich seit der Thronbesteigung Maria Theresias (1740) bis zum Ende der Vormärzzeit (1848). Wien: Univ. Dipl., 1996. 162 Bl. [1999 erschienen auf CD-ROM Arbeiten der österreichischen Slawistik]. (NB 1,496.928-C.Neu, UBW II 1,216.303, UBWSlav. Dipl.-0096).

       Enzyklopädie der russischen Musik (= Matura-Fachbereichsarbeit aus Musikerziehung am Humanistischen Gymnasium Zwettl). Groß Gerungs-Zwettl: Samizdat, 1990. 100 S.

 

 

Lehrbücher und Skripten

 

In Vorbereitung bzw. in Druck

       Übungen zur vergleichenden tschechischen und slowakischen Morphologie. Verf. gemeinsam mit Erika Juríková. [Arbeitstitel, erscheint 2017].

 

Veröffentlicht

       Hana Sodeyfi – Stefan Michael Newerkla: Tschechisch. Faszination der Vielfalt. Schlüssel zu den Übungen. Wiesbaden: Harrassowitz (in Kommission), 2007. 2. Auflage, 2016. 180 S. (ISBN 9-783-447-05668-7).

       Hana Sodeyfi – Stefan Michael Newerkla: Tschechisch. Faszination der Vielfalt. 2., überarbeitete Auflage. Wiesbaden: Harrassowitz (in Kommission), 2004. 604 S. [Inkludiert CD Tschechisch. Faszination der Vielfalt]. (ISBN 3-447-05084-5).

       Hana Sodeyfi – Stefan Michael Newerkla: Tschechisch. Faszination der Vielfalt. Wiesbaden: Harrassowitz (in Kommission), 2002. 604 S. [Inkludiert CD Tschechisch. Faszination der Vielfalt]. (ISBN 3-447-04623-6). [Für Rezensionen des Werks siehe hier.]

 

Skripten

       Sprachwissenschaftliches Proseminar für Bohemisten und Slowakisten. 8., überarbeitete Auflage. Wien: Skriptum am Institut für Slawistik der Universität Wien, 2008. 40 S. [2001, 22002, 32003, 42004, 52005, 62006, 72007].

       Morphologische Praxis des Gegenwartstschechischen. Wien: Samizdat, 2007. 86 S.

       Sprachstruktur des modernen Tschechischen: Theorie und Praxis. Wien: Skriptum am Institut für Slawistik der Universität Wien - Samizdat, 2006. 86 S.

       Kleiner Tschechisch-Eisenbahn-Sprachführer unter besonderer Berücksichtigung des tschechischen Binnentarifs TR10. Verf. gemeinsam mit Petr Jeremias Popov. Abzurufen unter http://www.univie.ac.at/bahnsprachfuehrer/ OeBB und Institut für Slawistik der Universität Wien, 2004.

       Semiotische Analysen. Textsammlung. Wien: Skriptum am Institut für Slawistik der Universität Wien, 2003. 42 S.

       2002. Cvičení z české mluvnice. Tschechische Grammatik 1 + 2. 6. opr. vydání. Wien: Skriptum am Institut für Übersetzen und Dolmetschen der Universität Wien, 2002. 85 S. [1997, 21998, 31999, 42000, 52001]

       Tschechisch. Lernbehelf für den Eisenbahngrenzübergangsdienst. Český jazyk. Učební pomůcka pro železniční pohraniční přechodovou službu. (Hrsg. ÖBB - Österreichische Bundesbahnen). o. O. [Wien]: ÖBB, 1998. (Auftragsarbeit im Rahmen eines Werkvertrags).

 

 

Aufsätze in Zeitschriften und Beiträge zu Sammelbänden

 

Eingereicht (in Vorbereitung bzw. in Druck)

       Historical multilingualism in Bohemia during the 19th century: The liberalisation of the language policy and its effects on the situation in Plzeň’s educational system. IN: Anna Kretschmer, Stefan Michael Newerkla & Fedor B. Poljakov (eds.): Большинства Меньшинства: Языковые и культурные идентитеты Славии в потоке времени. Majorities ↔ Minorities: The Slavia's Linguistic-Cultural Identities through the Ages. Mehrheiten ↔ Minderheiten: Sprachlich-kulturelle Identitäten der Slavia im Wandel der Zeit (= Philologica Slavica Vindobonensia 3). Wien – Frankfurt am Main et al.: Peter Lang [erscheint 2017]. 15 S.

       Institutionalisierter Fremdsprachenunterricht zwischen Aufklärung und Staatsräson. Fremdsprachenlernen im Wien der zweiten Hälfte des 18. Jahrhunderts. IN: Friederike Klippel – Ulrike Eder (eds.): Sprachenunterricht im Kontext gesellschaftlicher und politischer Ereignisse und Entwicklungen [erscheint 2017]. 15 S.

       Josef Valentin Zlobický (*1743 – †1810). IN: Karel Schelle (ed.): Encyklopedie českých právních dějin. Plzeň: Aleš Čeněk [erscheint 2017]. 4 S.

       Kontaktareale in Mitteleuropa am Beispiel Altösterreich. IN: Sammelband der Eröffnungstagung des Forschungszentrums Deutsch in Mittel-, Ost- und Südosteuropa zum Thema "Mehrsprachigkeit in Mittel-, Ost- und Südosteuropa – Gewachsene historische Vielfalt oder belastendes Erbe der Vergangenheit". [erscheint 2016]. 17 S.

       Kurt Krolop. IN: Almanach der Österreichischen Akademie der Wissenschaften [erscheint 2017]. 4 S.

       Lebensdauer deutscher Lehnwörter im Tschechischen und Slowakischen: Verdrängung und Ersatz. IN: Gunter Spieß (ed.). [erscheint 2017]. 20 S.

Veröffentlicht

2017

       Čeština v Rakousku. IN: Petr Karlík – Marek Nekula – Jana Pleskalová (eds.) & Autorenkollektiv: Nový encyklopedický slovník češtiny. 2 svazky: a–m, n–z. Praha: Nakladatelství Lidové noviny, 2017, S. 260-265.

       Čeština v Rakousku. IN: Petr Karlík – Marek Nekula – Jana Pleskalová (eds.): CzechEncy – Nový encyklopedický slovník češtiny, 2012–2017. (http://www.czechency.org/slovnik/autor/SMN)

       Germanismy v českém lexiku. IN: Petr Karlík – Marek Nekula – Jana Pleskalová (eds.) & Autorenkollektiv: Nový encyklopedický slovník češtiny. 2 svazky: a–m, n–z. Praha: Nakladatelství Lidové noviny, 2017, S. 584-588.

       Germanismy v českém lexiku. IN: Petr Karlík – Marek Nekula – Jana Pleskalová (eds.): CzechEncy – Nový encyklopedický slovník češtiny, 2012–2017. (http://www.czechency.org/slovnik/autor/SMN)

       „Laut dieser Nota sollen die französische, wällische, spanische, und englische, die böhmische, pohlnische und ungarische Sprache nach einer nützlichen und weniger umschweifenden Lehrart gebrauchet werden können“ – Institutionalisiertes Fremdsprachenlehren und -lernen im Wien der zweiten Hälfte des 18. Jahrhunderts. IN: Joachim AppelStefan JeukJürgen Mertens (Hrsg.): Sprachen Lehren. 26. Kongress der Deutschen Gesellschaft für Fremdsprachenforschung in Ludwigsburg. 30. September 20153. Oktober 2015. Kongressband (= BFF | Beiträge zur Fremdsprachenforschung 14). Baltmannsweiler: Schneider-Verlag Hohengehren, S. 95-104.

2016

       Vídeňské počátky českého národního probuzení. IN: Ivo Cerman (ed.) & Autorenkollektiv: Habsburkové. 1740–1918. Vznikání občanské společnosti. Praha: Nakladatelství Lidové noviny, 2016, S. 108-123.

       [Bibliografická esej] Stefan Newerkla: Vídeňské počátky českého národního probuzení. IN: Ivo Cerman (ed.) & Autorenkollektiv: Habsburkové. 1740–1918. Vznikání občanské společnosti. Praha: Nakladatelství Lidové noviny, 2016, S. 733-735.

       Anniversarium Bohemicum: 240 Jahre Bohemistik an der Universität Wien. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch. Neue Folge 4 (2016). Vienna Slavic Yearbook. New Series 4 (2016), S. 264-268.

2015

       Jan Nepomuk Alois Hanke z Hankenštejna a jeho úvahy o nutnosti, užitečnosti a přednostech bohemistické katedry ve Vídni [= 14.]. IN: Josef Förster – Jiří Matl – Stefan Michael Newerkla – Václav Petrbok – Ondřej Podavka – Václav Pumprla – Václav Smyčka – Martin Svatoš – Jiří Žůrek: Historia litteraria v českých zemích od 17. do počátku 19. století. Uspořádali a k vydání připravili Josef Förster, Ondřej Podavka, Martin Svatoš. Praha: Filosofia, 2015, S. 251-263.

       Einleitung [gemeinsam mit Emmerich Kelih & Jürgen Fuchsbauer]. IN: Emmerich Kelih, Jürgen Fuchsbauer & Stefan Michael Newerkla (Hg.): Lehnwörter im Slawischen: Empirische und crosslinguistische Perspektiven (= Sprach- und Kulturkontakte in Europas Mitte. Studien zur Slawistik und Germanistik 6). Frankfurt am Main et al.: Peter Lang, 2015, S. 7-14.

       Grußadresse an den Jubilar Prof. Andrzej Kątny. IN: Danuta Olszewska, Andrzej Kątny & Anna Socka (Hrsg.): Kontinuität und Variabilität in Sprache, Linguistik und Fremdsprachenvermittlung (= Studia Germanica Gedanensia 33). Gdańsk: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, 2015, S. 320-321.

       Kernproblembereiche der Lehnwortforschung anhand von Beispielen aus dem Kontaktbereich Deutsch, Tschechisch und Slowakisch. IN: Emmerich Kelih, Jürgen Fuchsbauer & Stefan Michael Newerkla (Hg.): Lehnwörter im Slawischen: Empirische und crosslinguistische Perspektiven (= Sprach- und Kulturkontakte in Europas Mitte. Studien zur Slawistik und Germanistik 6). Frankfurt am Main et al.: Peter Lang, 2015, S. 47-69.

2014

       Dědictví Rakousko-Uherska v jazyce našich sousedů: Stopy češtiny ve vídeňské němčině. IN: Geografické rozhledy 23/5 (2014), S. 5-7.

       Grundfragen der Lehnwortforschung anhand slawischer Lehnbeziehungen zum Deutschen. IN: Bettina Bock & Maria Kozianka (Hg.): Schleichers Erben. 200 Jahre Forschung zum Baltischen und Slawischen (= Studien zur historisch-vergleichenden Sprachwissenschaft 6). Hamburg: Baar-Verlag, 2014, S. 65-78.

       Использование языков в системе образования XIX века в Богемии. Либеральная языковая политика Габсбургов и ее последствия в городе Плзень. IN: Актуальные этноязыковые и этнокультурные проблемы современности. Книга І. Серия Studia philologica. Ответственный редактор д. ф. н. Г. П. Нещименко. Москва – Санкт-Петербург: Фонд «Развития фундаментальных лингвистических исследований», 2014, с. 337-363. / Ispol’zovanie jazykov v sisteme obrazovanija XIX veka v Bogemii. Liberal’naja jazykovaja politika Gabsburgov i eë posledstvija v gorode Plzen’. IN: Aktual’nye ėtnojazykovye i ėtnokul’turnye problemy sovremennosti. Kniga I. Serija: Studia philologica. Otvetstvennyj redaktor d. f. n. G. P. Neščimenko. Moskva – Sankt-Peterburg: Fond «Razvitija fundamental’nych lingvističeskich issledovanij», 2014, S. 337-363.

       Maximilianus Venceslaus Schimek – magni vir ingenii, magnaeque industriae, homo eruditus et politicus. IN: Listy filologické / Folia philologica 137/1-2 (2014), S. 73-95.

       Maximilian Wenzel Schimek – Leben und Werk. IN: Stefan Michael Newerkla – Václav Petrbok – Taťána Vykypělová: Vorläufer der wissenschaftlichen Slawistik: Leben, Werk, Editionen (= Bohemoslavica abscondita 2). Wien: Holzhausen, 2014, S. 11-47.

       Mehrsprachigkeit und lexikalische Konvergenz — Gemeinsame Konversationismen in den Sprachen der ehemaligen Habsburgermonarchie. IN: Ewa Cwanek-Florek & Irmgard Nöbauer (eds.): Deutsch und die Umgangssprachen der Habsburgermonarchie (= Symposien und Seminare am Wissenschaftlichen Zentrum der Polnischen Akademie der Wissenschaften in Wien 11). Wien: Polnische Akademie der Wissenschaften, Wissenschaftliches Zentrum in Wien, 2014, S. 11-27.

       Editors' foreword [gemeinsam mit Karel Šebesta]. IN: Studies in Applied Linguistics / Studie z aplikované lingvistiky (SALi). Special issue: Teaching and learning foreign languages. Praha: Filozofická fakulta UK v Praze, 2014, S. 5-6.

       Specific language contact phenomena in the Habsburg Empire and their possible utilization for teaching Czech as a foreign language in Austria. IN: Studies in Applied Linguistics / Studie z aplikované lingvistiky (SALi). Special issue: Teaching and learning foreign languages. Praha: Filozofická fakulta UK v Praze, 2014, S. 18-38.

       Stopy slovenčiny v latinskej všeslovanskej gramatike Maximiliána Václava Šimka [gemeinsam mit Erika Juríková]. IN: Sambucus X. Práce z klasickej filológie, latinskej medievalistiky a neolatinistiky (edd. Daniel Škoviera & Nicol Sipekiová), S. 154-168.

       Von Vordenkern in der deutsch-slawischen Sprachkontaktforschung bis Andrzej Kątny. IN: Katarzyna Lukas & Izabela Olszewska (Hg.): Deutsch im Kontakt und im Kontrast. Festschrift für Prof. Andrzej Kątny zum 65. Geburtstag (= Danziger Beiträge zur Germanistik 48). Frankfurt am Main: Peter Lang, 2014, S. 419-431.

2013

       Johann Nepomuk Aloys Hanke von Hankenstein und seine Überlegungen zu Notwendigkeit, Nützlichkeit und Vorzügen eines Bohemistiklehrstuhles in Wien. IN:  Bernhard Symanzik (ed.): Miscellanea Slavica Monasteriensia. Gedenkschrift für Gerhard Birkfellner. Gewidmet von Freunden, Kollegen und Schülern (= Münstersche Texte zur Slavistik 6). Berlin – Münster – Wien – Zürich – London: LIT Verlag, 2013, S. 363-376.

       Linguistic Consequences of Slavic Migration to Vienna in the 19th and 20th Centuries. IN: Michael Moser & Maria Polinsky (eds.): Slavic Languages in Migration (= Slavische Sprachgeschichte 6). Berlin – Münster – Wien – Zürich – London: LIT Verlag, 2013, S. 247-260.

       „Stálá konference českých a rakouských historiků ke společnému kulturnímu dědictví“ a její předchůdci [gemeinsam mit Miroslav Kunštát]. IN: Michal Stehlík & Gerald M. Sprengnagel (eds.): Kreiského éra v Rakousku a období normalizace v ČSSR. Praha: Univerzita Karlova v Praze, Filozofická fakulta, 2013. S. 9-29.

       Vom Nachwirken einer Minderheit: Zuwanderer aus den böhmischen Ländern in Wien. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch. Neue Folge 1 (2013). Vienna Slavic Yearbook. New Series 1 (2013), S. 1-19.

       Výuka češtiny v Rakousku v novém tisíciletí. IN: Richard Vacula (ed.): Sborník Asociace učitelů češtiny jako cizího jazyka (AUČCJ) 2013. Praha: Filip Tomáš – Nakladatelství Akropolis, 2013, S. 33-45.

       Wenzelskult und Patrozinien als mittelalterliche Spuren böhmischen Einflusses in Deutschland und Österreich. IN: Johannes Reinhart (Hg.): Hagiographia Slavica (= Wiener Slawistischer Almanach, Sonderband 82). München: Verlag Otto Sagner, 2013, S. 157-170.

2012

       Čeština ve Vídni na konci 18. století. [Czech in Vienna at the end of the 18th century]. IN: Světla Čmejrková, Jana Hoffmannová & Jana Klímová (eds.): Čeština v pohledu synchronním a diachronním. Stoleté kořeny Ústavu pro jazyk český. Praha: Univerzita Karlova v Praze – Karolinum, 2012, S. 241-246.

       Kontinuität und Wandel in der Minderheitensituation – Tschechisch in Wien bis 1775. IN: Claudia Woldt (Hg.): Tschechisch bis 1775 – historische Kontinuität oder Geschichte mit Sollbruchstellen? Beiträge zum 5. Bohemicum Dresdense. 12. November 2010 (= Specimina philologiae Slavicae 169). München – Berlin – Washington D.C.: Verlag Otto Sagner, 2012, S. 67-80.

       Lexikálny vplyv nemčiny na staršie variety slovenčiny podľa Historického slovníka slovenského jazyka a jeho jazykovej bázy v kartotéke použitej pre jeho zostavenie [Lexical Influence of German on Older Varieties of Slovak on the basis of the Evidence given by the Historical Dictionary of the Slovak Language]. IN: Jazykoveda v pohybe. Editorka: Alena Bohunická. Bratislava: Univerzita Komenského, 2012, S. 249-254.

       Pischinger, Zierfandler, Kaisersemmel und Zuckerkandl: Altösterreich als kulinarisches Sprachareal. IN: Hubert Bergmann und Regina Maria Unterguggenberger (Hgg.): Linguistica culinaria. Festgabe für Heinz-Dieter Pohl zum 70. Geburtstag. Wien: Praesens Verlag, 2012, S. 309-323.

       Vestis mulierem reddit (Místo gratulace...). IN: P. Nejedlý & M. Vajdlová (eds.): Cesty slov. Praha: Ústav pro jazyk český Akademie věd České republiky, v. v. i., 2012, S. 15-21.

       235 Jahre Bohemistik an der Universität Wien (in Erinnerung an den 200. Todestag von Josef Valentin Zlobický). IN: Stefan Michael Newerkla, Hana Sodeyfi und Jana Villnow-Komárková (eds.): Miscellanea Vindobonensia Bohemica. In Erinnerung an den 200. Todestag von Josef Valentin Zlobický (= Bohemoslavica abscondita 1). Wien: Holzhausen, 2012, S. 13-24.

       Vorwort der Bandherausgeber [gemeinsam mit Hana Sodeyfi und Jana Villnow-Komárková]. IN: Stefan Michael Newerkla, Hana Sodeyfi und Jana Villnow-Komárková (eds.): Miscellanea Vindobonensia Bohemica. In Erinnerung an den 200. Todestag von Josef Valentin Zlobický (= Bohemoslavica abscondita 1). Wien: Holzhausen, 2012, [S. 9].

       Vorwort der Reihenherausgeber [gemeinsam mit Tilman Berger]. IN: Stefan Michael Newerkla, Hana Sodeyfi und Jana Villnow-Komárková (eds.): Miscellanea Vindobonensia Bohemica. In Erinnerung an den 200. Todestag von Josef Valentin Zlobický (= Bohemoslavica abscondita 1). Wien: Holzhausen, 2012, [S. 5].

       От издателей [gemeinsam mit Anna Kretschmer, Heinz Miklas, Gerhard Neweklowsky und Fedor Poljakov]. IN: An den Anfängen der serbischen Philologie. На почецима српске филологије. Salo debeloga jera libo azbukoprotres von Sava Mrkalj (1810-2010). Сало дебелога јера либо азбукопротрес Саве Мркаља (1810-2010). Herausgegeben von Gordana Ilić Marković, Anna Kretschmer und Miloš Okuka. Приредили Гордана Илић Марковић, Ана Кречмер и Милош Окука (= Philologica Slavica Vindobonensia 1). Frankfurt am Main et al.: Peter Lang, 2012, S. 7-8.

       Zum Geleit [gemeinsam mit Anna Kretschmer, Heinz Miklas, Gerhard Neweklowsky und Fedor Poljakov]. IN: An den Anfängen der serbischen Philologie. На почецима српске филологије. Salo debeloga jera libo azbukoprotres von Sava Mrkalj (1810-2010). Сало дебелога јера либо азбукопротрес Саве Мркаља (1810-2010). Herausgegeben von Gordana Ilić Marković, Anna Kretschmer und Miloš Okuka. Приредили Гордана Илић Марковић, Ана Кречмер и Милош Окука (= Philologica Slavica Vindobonensia 1). Frankfurt am Main et al.: Peter Lang, 2012, S. 5-6.

2011

       Dějiny vídeňské bohemistiky (pokračování). IN: Vídeňské svobodné listy ročník 66, č. 1/2 (leden 2011): S. 6, č. 3/4 (leden 2011): S. 10, č. 5/6 (únor 2011): S. 4, č. 7/8 (únor 2011): S. 10, č. 11/12 (březen 2011): S. 8, č.13/14 (duben 2011): S. 8.

       Der ungarisch-slowakische Sprachkonflikt im Königreich Ungarn. Slowakische Emanzipationsbemühungen und magyarische Assimilierungsversuche. IN: Sprachtheorie und germanistische Linguistik, Supplement 2. Die Nationalitäten- und Sprachkonflikte in der Habsburgermonarchie. Edited by Richard Reutner. Münster: Nodus Publikationen, 2011, S. 149-175.

       Einleitung. (gemeinsam mit Fedor B. Poljakov und Oliver Jens Schmitt). IN: S. M. Newerkla, F. B. Poljakov & O. J. Schmitt (eds.): Das politische Lied in Ost- und Südosteuropa (= Europa Orientalis 11). Redaktion: Hansfrieder Vogel, Armina Galijaš. Berlin – Wien et al.: LIT Verlag, 2011, S. 7-9.

       Slowakisch und Tschechisch – Distanz trotz Nähe. Norm und Kodifikation des Slowakischen in der Außensicht. [Slovenčina a čeština – blízkosť a vzdialenosť. Norma a kodifikácia slovenčiny z pohľadu zahraničného slovakistu]. IN: H. Kuße und C. Woldt (eds.): Tschechisch und Slovakisch: Nähe und Distanz. Beiträge zum 4. Bohemicum Dresdense 13.–14. November 2009 (= Specimina philologiae Slavicae 163). München: Verlag Otto Sagner, 2011, S. 169-184.

       Stopy vzájomného ovplyvňovania a prelínania jazykov a kultúr na východe Rakúska s osobitným zreteľom na slovenčinu. [Traces of Mutual Influences and Overlaps of Languages and Cultures in the East of Austria, with Particular Regard to Slovak]. IN: O. Orgoňová (ed.): Jazyk a komunikácia v súvislostiach III. Zborník príspevkov z medzinárodnej vedeckej konferencie konanej 8. – 9. 9. 2010 na Katedre slovenského jazyka Filozofickej fakulty Univerzity Komenského v Bratislave. Bratislava: Univerzita Komenského, S. 203-214.

       Verborum sollemnium floribus conspergendo – rosa, lilium, viola, impatiens balsamina atque paeonia. IN: J. Förster, P. Kitzler, V. Petrbok & H. Svatošová (eds.): Musarum Socius jinak též Malý Slavnopis, to jest malá knížka studií ku cti slovutného pana Dra. Martina Svatoše, Filomusa, znalce písemnictví českého & latinského doby pobělohorské, především pak spisků bratří Tovaryšstva Ježíšova, neboli jesuitů, rovněž historie doby novější etc. etc., složená od jeho kolegů a přátel u příležitosti jeho jubilea a připravená k vydání na světlo Boží péčí... . Praha: Kabinet pro klasická studia, Filosofický ústav AV ČR, 2011, S. 61-70.

       Vliv češtiny a slovenštiny na němčinu ve východním Rakousku [The Impact of Czech and Slovak on German in Eastern Austria]. IN: Český jazyk a literatura 61/3 (2010/11): S. 105-112.

2010

       Dějiny vídeňské bohemistiky. IN: Vídeňské svobodné listy ročník 65, č. 41/42 (říjen 2010): S. 8, č. 43/44 (listopad 2010): S. 6, č. 47/48 (prosinec 2010): S. 8.

       Mezi pozdním barokem a osvícenstvím: Maximilián Václav Šimek (1748-1798) a jeho dílo. [Zwischen Spätbarock und Aufklärung: Maximilian Wenzel Schimek (1748-1798) und sein Werk]. IN: M. Janečková, J. Alexová, V. Pospíšilová a kolektiv (eds.). Slovesné baroko ve středoevropském prostoru. Praha: Nakladatelství ARSCI, S. 152-167, 347.

       Recepce pravopisu Jana Václava Póla jeho vídeňskými a vídeňskonovoměstskými současníky. [The Reception of Jan Václav Pól's Orthography among His Colleagues in Vienna and Wiener Neustadt]. IN: M. Čornejová, L. Rychnovská & J. Zemanová (eds.): Dějiny českého pravopisu (do r. 1902). Sborník příspěvků z mezinárodní konference Dějiny českého pravopisu (do r. 1902) 23.–25. září 2010, Brno, Česká republika. History of Czech Orthography (up to 1902). Proceedings of the International Conference History of Czech Orthography (up to 1902) 23.–25. September 2010, Brno, Czech Republic. Brno: Host/Masarykova univerzita, S. 360-375.

       Über die Wichtigkeit historiolinguistischer Zugänge für die Sprachkontaktforschung. IN: VIEW[Z] (VIenna English Working PaperS) 19 (4) 2010 (special issue: Historical Linguistics in the Modern Philologies / Historische Linguistik in den modernen Philologien): S. 36-51.

2009

       Bohemismen (und Slowakismen) in Wien (und Österreich). IN: tribüne. zeitschrift für sprache und schreibung 3/2009: S. 8-12.

       Die Wiener Vertreter der tschechischen nationalen Erneuerung und ihre Verbindungen zu Russland in der zweiten Hälfte des 18. Jahrhunderts. IN: Juliane Besters-Dilger & Fedor B. Poljakov (eds.). Die russische Sprache und Literatur im 18. Jahrhundert: Tradition und Innovation. Русский язык и литература в XVIII веке: традиция и инновация (= Русская культура в Европе - Russian Culture in Europe 5). Frankfurt/Main etc.: Peter Lang, 2009, S. 341-355.

       Prečo nemôžeme nehrešiť proti slovenčine… Zu Norm und Kodifikation des gegenwärtigen Slowakischen in der Außensicht. IN: E. Lehečková & J. Táborský (eds.): Struktura, variety, funkce. Sborník k 70. narozeninám prof. Oldřicha Uličného (= Acta Universitatis Carolinae, Philologica 2, 2006. Slavica Pragensia XLI). Praha: Karolinum, 2009, S. 43-55.

2008

       Atanáš Jan Blažej Spurný (1744-1816). IN: M. Čornejová & P. Kosek (eds.). Jazyk a jeho proměny. Prof. Janě Pleskalové k životnímu jubileu. Brno: Host, 2008, S. 195-204.

       Kleine (slawische) Sprachen in Österreich und die Lehrerausbildung. IN: J. Laakso (ed.). Ungarischunterricht in Österreich. Perspektiven und Vergleichspunkte. Teaching Hungarian in Austria. Perspectives and Points of Comparison (= Finno-Ugrian Studies in Austria 6). Wien-Berlin: LIT-Verlag, 2008, S. 65-84.

       Slovenská menšina vo Viedni a slovakistika v Rakúsku. [A bécsi szlovák kisebbség és az ausztriai szlovakisztika. Die slowakische Minderheit in Wien und die Slowakistik in Österreich]. IN: A. J. Tóth & A. Uhrinová (Red.): Slovenčina v menšinovom prostredí. Štúdie z II. medzinárodnej vedeckej konferencie Výskumného ústavu Slovákov v Maďarsku. Békešská Čaba 17.-18. októbra 2007. Békešská Čaba/Békéscsaba: Výskumný ústav Slovákov v Maďarsku, 2008, S. 120-126.

       Štýrský Čech Maximilián Václav Šimek (1748-1798) a jeho všeslovanská mluvnice. IN: A. Jaklová (ed.): Člověk - jazyk - text. Sborník z mezinárodní lingvistické konference konané u příležitosti životního jubilea prof. PhDr. Jana Kořenského, DrSc. České Budějovice 18. - 22. září 2007. České Budějovice: Jihočeská univerzita v Českých Budějovicích, Filozofická fakulta, Ústav bohemistiky 2008, S. 79-83.

       Teebutter, Teewurst, Thea und der Tee. IN: ÖGL - Österreich in Geschichte und Literatur (mit Geographie), 52. Jahrgang 2008, Heft 4-5a, S. 240-252.

2007

       Areály jazykového kontaktu ve střední Evropě a německo-český mikroareál ve východním Rakousku. [Language contact areas in Central Europe and the German-Czech micro-area in Eastern Austria; Sprachkontaktareale in Mitteleuropa und das deutsch-tschechische Mikroareal in Ostösterreich]. IN: Slovo a slovesnost 68 (2007), S. 271-286.

       Dějiny výuky češtiny v Rakousku. IN: J. Pleskalová, M. Krčmová, R. Večerka & P. Karlík (eds.): Kapitoly z dějin české jazykovědné bohemistiky. Praha: Academia, 2007, S. 580-613.

       Der Tschechischunterricht (und der Slowakischunterricht) in Österreich von seinen Anfängen bis in die Gegenwart. IN: Zeitschrift für Slawistik 52/1, 2007, S. 52-75.

       Die Rolle der russischen und anderer Literaturen im Lektürekanon tschechischer Mittelschulen in der zweiten Hälfte des 19. Jh. bis zum Ende der Habsburgermonarchie. IN: J. Besters-Dilger, H. Miklas, G. Neweklowsky & F. B. Poljakov (eds.): Wort - Geist - Kultur. Gedenkschrift für Sergej S. Averincev (= Русская культура в Европе - Russian Culture in Europe 2). Frankfurt/Main etc.: Peter Lang, 2007, S. 337-365.

       Kontaktareale in Mitteleuropa. [Areały kontaktów językowych w Europie Środkowej]. IN: A. Kątny (Red.): Słowiánsko-niesłowiańskie kontakty językowe. Slawisch-nichtslawische Sprachkontakte. Materiały z międzynarodowej konferencji naukowej zorganizowanej przez Wydział Filologii Wszechnicy Mazurskiej i Instytut Filologii Germańskiej Uniwersytetu Gdańskiego w dniach 27 - 28 czerwca 2005 r. Słowiańsko-niesłowiańskie kontakty językowe w perspektywie dia- i synchronicznej. Slawisch-nichtslawische Sprachkontakte in dia- und sychronischer Sicht. Olecko: Wydawnictwo Wszechnicy Mazurskiej, 2007, S. 29-48.

       O začátcích vídeňské bohemistiky v 18. století a jejich vztazích k hungaristice (k 50. výročí založení bohemistiky v Budapešti). IN: V. Heé & O. Fedoszov (Red.): A cseh szak 50 éve (1955-2005). A 2005. november 14-15-én megtartott jubileumi konferencia anyaga (= Opera Slavica Budapestinensia, Symposia Slavica). Budapest: ELTE BTK, Szláv Filológiai Tanszék, 2007, S. 30-50.

       Postavenie češtiny pri sprostredkovaní germanizmov do slovenčiny (a poľštiny). [The Role of Czech Language in the Intermediation of Germanisms into Slovak (and Polish)]. IN: Slovenská reč - časopis pre výskum slovenského jazyka 72/1, 2007, S. 21-35.

       Teebutter und Thea. IN: tribüne. zeitschrift für sprache und schreibung 3/2007, S. 18-24.

       Význam kontrastivní analýzy češtiny a rakouských variet němčiny pro výuku češtiny jako cizího jazyka. IN: Sborník Asociace učitelů češtiny jako cizího jazyka (AUČCJ) 2006-2007. Praha: Nakladatelství Akropolis, 2007, S. 115-141.

       Zur Bedeutung der kontrastiven Analyse des Tschechischen und österreichischer Varietäten des Deutschen für den gesteuerten Fremdsprachenerwerb. IN: brücken. Neue Folge 15, Germanistisches Jahrbuch Tschechien - Slowakei 2007, S. 423-449.

       Zwei Sprachen - zwei Geschlechter: das böhmische Schulwesen der Habsburgermonarchie und die Entwicklung der Mädchenbildung am Beispiel der Kreisstadt Plzeň (Pilsen). IN: U. Doleschal, E. Hoffmann & T. Reuther (Hrsg.): Sprache und Diskurs in Wirtschaft und Gesellschaft: Slawistische Perspektiven (= Wiener Slawistischer Almanach, Sonderband 66). München: Verlag Otto Sagner, 2007, S. 223-242.

2006

       Auf den Spuren des ř in den slawischen Sprachen und rund um den Globus. IN: Ethnoslavica. Festschrift für Herrn Univ. Prof. Dr. Gerhard Neweklowsky zum 65. Geburtstag. Herausgegeben von Johannes Reinhart und Tilmann Reuther (= Wiener Slawistischer Almanach, Sonderband 65). München: Verlag Otto Sagner, 2006, S. 201-217.

       Die historische Lexikologie und Lexikografie und ihre Bedeutung für die Kontaktlinguistik. [Историческая лексикология и лексикография и их значение для контактной лингвистики]. IN: B. Symanzik (ed.): Studia Philologica Slavica. Festschrift für Gerhard Birkfellner zum 65. Geburtstag gewidmet von Freunden, Kollegen und Schülern. Teilband II (= Münstersche Texte zur Slavistik 4). Berlin: LIT Verlag, 2006, S. 509-521.

       [Otázka pro ... starší literatura? Question for ... Old Literature?]. IN: Slovo a smysl. Časopis pro mezioborová bohemistická studia - Word & Sense. A Journal of Interdisciplinary Theory and Critcism in Czech Studies III/5 (2006), S. 240-244.

       Podněty českých osvícenců z Vídně a Vídeňského Nového Města pro českou literární historii na počátku českého národního obrození. [Impulse tschechischer Aufklärer aus Wien und Wiener Neustadt für die tschechische Literaturgeschichte am Beginn der tschechischen nationalen Erneuerung]. IN: D. Tureček - Z. Urválková (eds.): Mezi texty a metodami. Národní a univerzální v české literatuře 19. století. Olomouc: Periplum, 2006, S. 101-122.

       Slavische und slavisierte Toponyme in Österreich am Manhart und unter der Enns. Ergänzende Bemerkungen zu einem neuen Glossar von Etyma eingedeutschter Namen slavischer Herkunft in Niederösterreich. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 52 (2006), S. 113­-134.

       Sprachkontakte in Altösterreich und was davon erhalten blieb. IN: Лексика и лексикография: Сборник научных трудов 17 (Отделение историко-филологических наук РАН, Москва) - Leksika i leksikografija: sbornik naučnych trudov 17 (Otdelenie istoriko-filologičeskich nauk RAN, Moskva), 2006, S. 189-204.

       Teebutter - tschechisch čajové máslo, slowakisch čajové maslo, ungarisch teavaj, slowenisch čajno maslo, kroatisch čajni maslac. IN: I. Janyšková & H. Karlíková (eds.). Studia etymologica Brunensia 3. Praha: NLN, 2006, S. 271-284.

2005

       Die Sprachnorm in den Tschechischlehrbüchern für tschechische und deutsche Schulen in Böhmen ab der Mitte des 19. Jahrhunderts bis zum Ende der Monarchie. IN: brücken. Neue Folge 13, Germanistisches Jahrbuch Tschechien - Slowakei 2005, S. 103-137.

       Foreword. IN: I. Pospíšil, M. Moser & S. M. Newerkla (eds.): Austrian, Czech and Slovak Slavonic Studies in Their Central European Context (= Litteraria Humanitas XIII). Brno: Masarykova univerzita, 2005, S. 7-8.

       Maximilián Václav Šimek: Precursor of Scientific Slavonic Studies in Central Europe - Stocktaking and Prospects. IN: I. Pospíšil, M. Moser & S. M. Newerkla (eds.): Austrian, Czech and Slovak Slavonic Studies in Their Central European Context (= Litteraria Humanitas XIII). Brno: Masarykova univerzita, 2005, S. 31-46.

       Real, Authentic and Appropriate Language - Mediating cross-cultural competence and Corpus Linguistics. [Настоящий, подлинный и соразмерный язык - Передача интеркультурной компетенции и корпусная лингвистика]. IN: Лексика и лексикография: Сборник научных трудов 16 (Отделение историко-филологических наук РАН, Москва) - Leksika i leksikografija: sbornik naučnych trudov 16 (Otdelenie istoriko-filologičeskich nauk RAN, Moskva), 2005, S. 187-198.

       Vídeň a její Češi. IN: Bohemistyka V/3 (2005), S. 159-170.

       Význam Staročeského slovníku pro kontaktní lingvistiku. IN: Verba et historia. Igoru Němcovi k 80. narozeninám (Editoři: Petr Nejedlý, Miloslava Vajdlová za spolupráce Borise Lehečky). Praha-Ústí nad Labem: Ústav pro jazyk český Akademie věd České republiky - albis international, 2005, S. 265-272.

2004

       Josef Dobrovský a jazykové příručky výuky češtiny ve Vídni a jejím okolí. IN: V. Vavřínek - H. Gladkova - K. Skwarska (eds.): Josef Dobrovský. Fundator studiorum slavicorum. Příspěvky z mezinárodní vědecké konference v Praze 10.-13. června 2003. Praha: Slovanský ústav AV ČR, 2004, S. 428-438.

       Josef Dobrovský jako kritik vídeňských obrozeneckých příruček češtiny. IN: Bohemistyka IV/2 (2004), S. 88-95.

       Josef Valentin Zlobický (1743-1810) - vídeňský obrozenec a osvícenec. IN: Z. Hladká & P. Karlík (eds.). Čeština - univerzália a specifika 5. Praha: NLN, 2004, S. 451-461.

       J. V. Pohl: překlad náboženské příručky - J. W. Pohl: Übersetzung einer religiösen Fibel. [Annotierte Edition]. IN: J. Vintr - J. Pleskalová (eds.): Vídeňský podíl na počátcích českého národního obrození - J. V. Zlobický (1743-1810) a současníci: život, dílo, korespondence. Wiener Anteil an den Anfängen der tschechischen nationalen Erneuerung - J. V. Zlobický (1743-1810) und Zeitgenossen: Leben, Werk, Korrespondenz. Praha: Academia, 2004, S. 249-254.

       Josef Valentin Zlobický im Kreise seiner Vorgänger und Zeitgenossen. IN: J. Vintr - J. Pleskalová (eds.). Vídeňský podíl na počátcích českého národního obrození - J. V. Zlobický (1743-1810) a současníci: život, dílo, korespondence. Wiener Anteil an den Anfängen der tschechischen nationalen Erneuerung - J. V. Zlobický (1743-1810) und Zeitgenossen: Leben, Werk, Korrespondenz. Praha: Academia, 2004, S. 137-158.

       Josef Valentin Zlobický v kruhu svých předchůdců a současníků. IN: J. Vintr - J. Pleskalová (eds.): Vídeňský podíl na počátcích českého národního obrození - J. V. Zlobický (1743-1810) a současníci: život, dílo, korespondence. Wiener Anteil an den Anfängen der tschechischen nationalen Erneuerung - J. V. Zlobický (1743-1810) und Zeitgenossen: Leben, Werk, Korrespondenz. Praha: Academia, 2004, S. 42-60.

       J. Koźmiński an J. V. Zlobický, 1. 12. 1786. LA PNP Praha, Fonds J. V. Zlobický, korespondence přijatá. Viris eruditis φιλοσλαβóις, praecipue agmen eorundem ducenti, Georgius Koźmiński s[alutem] d[icit] ...  [Annotierte Edition eines Briefes des Warschauer Bibliothekars Jerzy Koźmiński an Josef Valentin Zlobický vom 1. 12. 1786] [gemeinsam mit Dalibor Havel]. IN: J. Vintr - J. Pleskalová (eds.): Vídeňský podíl na počátcích českého národního obrození - J. V. Zlobický (1743-1810) a současníci: život, dílo, korespondence. Wiener Anteil an den Anfängen der tschechischen nationalen Erneuerung - J. V. Zlobický (1743-1810) und Zeitgenossen: Leben, Werk, Korrespondenz. Praha: Academia, 2004, S. 366.

       Počátky výuky českého jazyka na vídeňské univerzitě [gemeinsam mit Josef Vintr]. IN: Český jazyk a literatura 54/5 (2003/04), S. 237-241.

       Rozmanitost jazyků a kultur v Rakousku-Uhersku a jejich konvergenční tendence. IN: I. Pospíšil & M. Moser (eds.): Comparative Cultural Studies in Central Europe: 11-42. Brno: Ústav slavistiky Filozofické fakulty Masarykovy univerzity, 2004, S. 11-42. [Zusammenfassung von András Zoltán als Nyelvi-kulturális sokféleség és konvergencia Ausztria-Magyarországon. IN: Kisebbségkutatás - Minority Studies and Reviews 13. évfolyam (2004), 4. szám, S. 708-709. Budapest (ISSN 1215–2684)].

       Současná výuka a studium bohemistiky v ústavu slavistiky Vídeňské univerzity [gemeinsam mit Václav Petrbok & Getraude Zand]. IN: Slovo a smysl. Časopis pro mezioborová bohemistická studia - Word & Sense. A Journal of Interdisciplinary Theory and Critcism in Czech Studies I/1 (2004), S. 319-322.

2003

       The seamy side of the Habsburgs’ liberal language policy: Intended and factual reality of language use in Plzeň’s educational system. [= Chapter 5]. IN: Rosita Rindler Schjerve (ed.): Diglossia and Power: Language Policies and Practice in the 19th Century Habsburg Empire (= Language, Power and Social Process 9). Berlin-New York: Mouton de Gruyter, 2003, S. 167-195.

       Privatvorstellung im Internet: die sprachlichen und textsortenspezifischen Merkmale von Personal Websites (anhand tschechischer Beispiele). IN: Wiener Slawistischer Almanach 52 (2003), S. 185-201.

       Neuzeitliche Interferenzvorgänge im Wortschatz der westslavischen Standardsprachen. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 49 (2003), S. 119-132.

       Habsburská jazyková politika a diglosie v Čechách. IN: Bohemistyka III/1 (2003), S. 1-32.

       Deutsch-slavischer Sprachkontakt und phonologische Sprachwandelprozesse. IN: brücken. Neue Folge 11, Germanistisches Jahrbuch Tschechien - Slowakei 2003, S. 121-135.

       Der österreichische Beitrag zu den Anfängen und Grundlagen der tschechischen Militärterminologie. IN: J. Ernst (Hg.): 250 Jahre Fremdsprachenausbildung im österreichischen Militär am Beispiel des Tschechischen (= Schriftenreihe der Landesverteidigungsakademie 8). Wien: LVAk, 2003, S. 60-84.

       Vzpomínka na Alexandra Sticha. IN: Souvislosti - Revue pro literaturu a kulturu 1-2 (2003), S. 31-32.

2002

       Čeština v monarchii a středoevropský jazykový areál. IN: Český jazyk a literatura 53/2 (2002/03), S. 61-68.

       Die Vermittlung deutscher Lehnwörter durch das Tschechische in das Polnische und Slovakische. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 48 (2002), S. 117-131.

       Dobrovský Revisited [gemeinsam mit Václav Petrbok]. IN: Österreichische Osthefte 44/2002/3-4, S. 683-692.

       Maximilián Václav Šimek (1748-1798): nejstarší česky psaný přírodopis, všeslovanská mluvnice, Hanáci, náboženství Rusů, česká literatura, bosenská historie a mj. i rakousko-rusko-turecký vojenský atlas. IN: Listy filologické / Folia philologica 125/1-2 (2002), S. 52-83.

       Sprachliche Konvergenzprozesse in Mitteleuropa. IN: I. Pospíšil (ed.): Crossroads of Cultures: Central Europe. Kreuzwege der Kulturen: Mitteleuropa. Křižovatky kultur: Střední Evropa. Перекрестки культуры: Средняя Европа (= Litteraria Humanitas XI). Brno: Masarykova univerzita, 2002, S. 211-236. (Zugleich veröffentlicht auf Kakanien Revisited).

       Středoevropský jazykový areál a rakouská monarchie. IN: A. Krausová, M. Slezáková a Z. Svobodová (eds.): Setkání s češtinou. Sborník z konference Setkání s češtinou konané v Praze 6.-7. září 2001: 72-87. Praha: Ústav pro jazyk český AV ČR, 2002, S. 72-87.

2001

       Post factum nullum consilium - Die Sprachengesetzgebung in der Habsburgermonarchie und ihre Auswirkung auf die sprachliche Wirklichkeit an Böhmens Schulen am Beispiel Pilsen (1740-1918). IN: Österreichische Osthefte 43/2001/3, S. 349-380.

       Toulka příspěvky vídeňských učitelů češtiny k národnímu obrození (k 225. výročí založení bohemistiky ve Vídni). IN: Listy filologické / Folia philologica 124/1-2 (2001), S. 107-113.

       Uni@Home - Der Einsatz neuer Medien wie Internet und E-Mail zur Optimalisierung des Lehr-Lernerfolgs. [Kurzbericht am Beispiel des Sprachwissenschaftlichen Proseminars für Bohemisten und Slowakisten aus Anlass der Auszeichnung im Rahmen des Förderungsprogramms Innovationen in der Lehre]. Universität Wien, 2001.

2000

       Bausteine und Lehrstücke zur Geschichte der Universitäten und Hochschulen. [= Kapitel 2.] [gemeinsam mit Friedrich Oswald]. IN: F. Oswald: Theorie der Schule - Einführung in die Bildungssoziologie. Wien: WUV-Verlag, 2000, S. 26-34.

       Aufklärungsbestrebungen und Staatsinteressen (1740-1848). [= Kapitel 3.1.] [gemeinsam mit Friedrich Oswald]. IN: F. Oswald: Theorie der Schule - Einführung in die Bildungssoziologie. Wien: WUV-Verlag, 2000, S. 35-46.

       Das Ringen um den Verfassungsstaat und um die Freiheit der Bildung im monarchistischen Vielvölkerstaat (1848-1918). [= Kapitel 3.2.] [gemeinsam mit Friedrich Oswald]. IN: F. Oswald: Theorie der Schule - Einführung in die Bildungssoziologie. Wien: WUV-Verlag, 2000, S. 46-62.

       Griechisch - ein entscheidender Vorsprung. IN: neubauen, anbauen, umbauen, zubauen - gymnasium zwettl 2000 (Hg. Direktion des BG und BRG Zwettl). Zwettl: Gymnasium Zwettl, 2000, S. 59.

       Language Affinity in Central Europe - Some Thoughts on the Interrelations of German, Czech, Slovak and Magyar. IN: Opera slavica - Slavistické rozhledy X/4 (2000), S. 1-16.

       Odvrácená tvář habsburských jazykových zákonů v Čechách. IN: Čeština doma a ve světě VIII-4/2000, S. 233-253.

       Tschechischunterricht in Wien und Wiener Neustadt bis 1775. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 46 (2000), S. 73-84.

1999

       Bernhard Pelzl. Wie wird unser Welt- und Menschenbild von den Medien geprägt? IN: PRO SCIENTIA Jahresbericht 1998/99, S. 15-16.

       Jazyk vybraných domovských stránek českých studentů a mladých absolventů vysokých škol v síti World Wide Web. IN: Naše řeč 83/3 (1999), S. 127-138.

       Johann Wenzel Pohl - Sprachpurismus zwischen Spätbarock und tschechischer Erneuerung. IN: G. Zand und J. Holý (Hg.): Tschechisches Barock. Sprache, Literatur, Kultur. - České baroko. Jazyk, literatura, kultura. Frankfurt am Main et al.: Peter Lang, 1999, S. 49-67.

       Počátky institucionalizované výuky češtiny v rakouské monarchii v druhé polovině 18. století. IN: V. Petrbok, R. Lunga a J. Tydlitát (vyd.): Východočeská duchovní a slovesná kultura v 18. století (= Sborník příspěvků ze sympozia konaného 27.-29. 5. 1999 v Rychnově nad Kněžnou). Boskovice: Albert, 1999, S. 122-149.

1998 und davor

       Diglossie im Schulwesen in Böhmen nach 1848. IN: Die Sprachenfrage und ihre Lösung in den böhmischen Ländern nach 1848 (= Acta Universitatis Purkynianae 35, Slavogermanica VIII). Vorträge des 4. Aussiger Kolloquiums des Instituts für slawisch-germanische Forschung an der J. E. Purkyně-Universität in Aussig, des Lehrstuhls für deutsche und österreichische Studien des IIS FSV der Karls-Universität in Prag, des Österreichischen Ost- und Südosteuropa Instituts, Außenstelle Brünn, des Museums der Stadt Aussig vom 24. bis 25. April 1997. Ústí nad Labem: UJEP, 1998, S. 167-199.

       Josef Vintr sexagenarius. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 44 (1998), S. 187-192.

       Die Genrezuordnung der alttschechischen Satire Podkoní a žák. Wiener Slavistisches Jahrbuch 42 (1996), S. 217-222.

 

 

Rezensionen

 

Veröffentlicht

2017

       Píše Stefan Michael Newerkla (12. 12. 2016). [Boris Blahak: Franz Kafkas Literatursprache. Deutsch im Kontext des Prager Multilingualismus (= Intellektuelles Prag im 19. und 20. Jahrhundert, sv. 7). Köln – Weimar – Wien, Böhlau 2015, 645 s.]. Přeložil Miloslav Man. IN: Eva Jelínková (ed.): Echos 2016. Fórum pro germanobohemistiku / Germanobohemistisches Forum. Praha: Institut pro studium literatury (IPSL), 2017, S. 63-65.

       Es schreibt: Stefan Michael Newerkla (12. 12. 2016). [Boris Blahak: Franz Kafkas Literatursprache. Deutsch im Kontext des Prager Multilingualismus (= Intellektuelles Prag im 19. und 20. Jahrhundert, sv. 7). Köln – Weimar – Wien, Böhlau 2015, 645 S.]. IN: Eva Jelínková (ed.): Echos 2016. Fórum pro germanobohemistiku / Germanobohemistisches Forum. Praha: Institut pro studium literatury (IPSL), 2017, S. 139-142.

2016

       Píše Stefan Michael Newerkla. [Boris Blahak: Franz Kafkas Literatursprache. Deutsch im Kontext des Prager Multilingualismus (= Intellektuelles Prag im 19. und 20. Jahrhundert, sv. 7). Köln – Weimar – Wien, Böhlau 2015, 645 s.]. IN: Echa. Fórum pro germanobohemistiku, 12. 12. 2016. (http://www.ipsl.cz/vytvorpdf.php?id=1093)

       Es schreibt: Stefan Michael Newerkla. [Boris Blahak: Franz Kafkas Literatursprache. Deutsch im Kontext des Prager Multilingualismus (= Intellektuelles Prag im 19. und 20. Jahrhundert, sv. 7). Köln – Weimar – Wien, Böhlau 2015, 645 S.]. IN: Echos. Germanobohemistisches Forum, 12. 12. 2016. (http://www.ipsl.cz/vytvorpdf.php?id=1094)

2014

       Vztahy civilního a vojenského jazyka z hlediska univerzity [O knize Josefa Ernsta Výuka češtiny a česká vojenská terminologie v rakouské armádě]. IN: Klub - Kulturní měsíčník Čechů a Slováků v Rakousku 34/1-2 (2014), S. 86-88.

2011

       Stanislav ŽAŽA: Latina a řečtina v slovní zásobě, gramatice a terminologii slovanských jazyků. Brno: Masarykova univerzita 2010. 86 s. ISBN 978-80-210-5138-6. IN: Sambucus VII. Práce z klasickej filológie, latinskej medievalistiky a neolatinistiky (edd. Daniel Škoviera & Nicol Sipekiová), S. 208-210.

2010

       Jarmila Vojtová, Slovník středomoravského nářečí horského typu (= Opera Universitatis Masarykianae Brunensis, Facultas Philosophica, 372), Brno (Masarykova univerzita) 2008, 280 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 56 (2010), S. 254-256.

       Marie Janečková, K jazyku českého baroka. Hláskosloví, pravopis a tisk, označování kvantity (edice Jazykověda, 1), Praha (nakladatelství ARSCI) 2009, 192 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 56 (2010), S. 256-258.

       Tomáš Bartoň – Václav Cvrček – František Čermák – Tomáš Jelínek – Vladimír Petkevič, Statistiky češtiny, Praha (Nakladatelství Lidové noviny) 2009, 216 S. + doprovodný CD-ROM. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 56 (2010), S. 258-261.

       Jarmila Alexová, Vývoj českého barokního souvětí souřadného (edice Jazykověda, 2), Praha (nakladatelství ARSCI) 2009, 272 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 56 (2010), S. 261-262.

       Mira Nábělková, Slovenčina a čeština v kontakte. Pokračovanie príbehu, Bratislava – Praha (VEDA, vydavateľstvo SAV, Jazykovedný ústav Ľ. Štúra SAV – Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze) 2008, 364 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 56 (2010), S. 262-264.

       Dvě staročeská utrakvistická díla Jakoubka ze Stříbra. K vydání připravili Mirek Čejka a Helena Krmíčková (= Opera Universitatis Masarykianae Brunensis, Facultas Philosophica, 379), Brno (Masarykova univerzita) 2009, 140 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 56 (2010), S. 264-265.

       Z histórie lexiky staršej slovenčiny. Zostavili PhDr. Milan Majtán, DrSc. a Mgr. Tatiana Laliková, Bratislava (VEDA, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied) 2008, 232 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 56 (2010), S. 299-300.

       Juraj Dolník, Všeobecná jazykoveda. Opis a vysvetľovanie jazyka, Bratislava (VEDA, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied) 2009, 376 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 56 (2010), S. 301-302.

       Die Geschichte des Tschechischunterrichts und der tschechischen Militärfachsprache im österreichischen Militär von Josef Ernst (Laudatio). IN: Klub - Kulturní měsíčník Čechů a Slováků v Rakousku 30/1-2 (2010), S. 55-56.

2008

       Juraj Dolník, Súčasná spisovná slovenčina a jej problémy (= Edícia Studia Academica Slovaca). Bratislava (Stimul) 2007, 162 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 54 (2008), S. 275­-278.

       Slavomír Ondrejovič, Sedem a pol. Zápisky z tzv. vedeckej turistiky. Bratislava (VEDA, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied) 2006, 132 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 54 (2008), S. 278-280.

       Hoffmannová, Jana; Müllerová, Olga (eds.): Čeština v dialogu generací. Praha: Academia 2007. 446 S. IN: Zeitschrift für Slavische Philologie 65/2 (2007/2008), S. 473-476.

2007

       Glosář etym poněmčených jmen slovanského původu v Dolních Rakousích. Angela Bergermayer, Glossar der Etyma der eingedeutschten Namen slavischer Herkunft in Niederösterreich (= Schriften der Balkan-Kommission 44), Wien (Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften) 2005, 368 s., ISBN 3-7001-3330-8. IN: Čeština doma a ve světě XV/1+2 (2007), S. 58-64.

2006

       Martina Gazdíková, Die tschechischen Kontaktwörter in der slovakischen Sprachpraxis und in der Rezeption der zeitgenössischen Slovakistik (= Slavistische Beiträge 440), München (Verlag Otto Sagner) 2005, 340 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 52 (2006), S. 253­-257.

       Zdeňka Hladká a kolektiv, Čeština v současné soukromé korespondenci. Dopisy, e-maily, SMS, Brno (Masarykova univerzita) 2005, 74 S. + 2 CD. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 52 (2006), S. 301­-302.

       Jörn Achterberg, Zur Vitalität slavischer Idiome in Deutschland. Eine empirische Studie zum Sprachverhalten slavophoner Immigranten (= Slavistische Beiträge 441), München (Verlag Otto Sagner) 2005, 316 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 52 (2006), S. 303­-304.

       Eva Hošnová, Studie z vývoje novočeské syntaxe (konjunkce, pronominalizace) (= Acta Universitatis Carolinae, Philologica, Monographia CXLV), Praha (Univerzita Karlova v Praze, Nakladatelství Karolinum) 2005, 140 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 52 (2006), S. 304­-305.

       Analýza promluv a textů, analýza diskurzu (= Sociologický časopis / Czech Sociological Review, Vol. 42, No. 2, pp. 263-469), Hostující editor Jiří Nekvapil, Praha (Sociologický ústav Akademie věd České republiky) 2006, 206 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 52 (2006), S. 306­-307.

2005

       Aus Anlass der Präsentation des Buches Marie Brandeis, Wir kamen von anderswo … Interviewbuch mit Tschechen und Slowaken in Österreich. Přišli jsme odjinud … Kniha rozhovorů s Čechy a Slováky v Rakousku. Praha 2003 (KLP - Koniasch Latin Press) im Parlament der Republik Österreich. IN: Mitteilungen für Lehrer slawischer Fremdsprachen 89 (2005), S. 70-71.

       Zoltán András, Szavak, szólások, szövegek. Nyelvészeti és filológiai tanulmányok (Kisebbségkutatás könyvek). Budapest (Lucidus Kiadó, az 1795-ben alapított Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülete tagja) 2005, 276 o. [András Zoltán, Wörter, Wendungen, Wortgeflechte. Linguistische und philologische Studien. (Bücher zur Minderheitenforschung). Budapest (Verlag Lucidus, Mitglied der im Jahre 1795 gegründeten Vereinigung ungarischer Buchverlage und Buchkolporteure) 2005, 276 S.] IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 51 (2005), S. 295-297.

2004

       Languages and Language Communities in the Czech Republic, edited by Jiří Nekvapil and Světla Čmejrková (= International Journal of the Sociology of Language 162), Berlin-New York (Mouton de Gruyter) 2003, 162 pp. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 50 (2004), S. 284-286.

       Petr Mareš, „Also: nazdar!“ Aspekty textové vícejazyčnosti (= Acta universitatis Carolinae, philologica, monographia CXLII), Praha (Univerzita Karlova v Praze, Nakladatelství Karolinum) 2003, 234 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 50 (2004), S. 290-291.

       Oskar Pausch, Imperator · Kaiser · Cyesars. Die dreisprachigen Vokabulare für Ladislaus Postumus und Maximilian I. Mit einem Beitrag von Alois Haidinger (= Veröffentlichungen der Kommission für Schrift- und Buchwesen des Mittelalters, Reihe IV, Monographien Band 3 = Denkschriften der philosophisch-historischen Klasse der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, Band 321), Wien (Österreichische Akademie der Wissenschafen) 2004, 352 S. + XXVIII Tafeln mit 44 Abbildungen. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 50 (2004), S. 292-295.

       Bohumil Vykypěl, Studie k šlechtickým titulům v germánských, slovanských a baltských jazycích. Etymologie jako pomocná věda historická (= Spisy Filozofické fakulty Masarykovy univerzity v Brně 353), Brno (Masarykova univerzita) 2004, 236 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 50 (2004), S. 295-297.

       Hvězdářství krále Jana. Ze staročeského rukopisu vydali Alena M. Černá, Petr Hadrava, Alena Hadravová, Martin Stluka (= Práce z dějin vědy / Studies in the History of Sciences and Humanities, sv. 12 = Scripta astronomica, sv. 11), Praha (Ústav pro jazyk český AV ČR, Výzkumné centrum pro dějiny vědy AV ČR a UK, Astronomický ústav AV ČR) 2004, XXIV + 196 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 50 (2004), S. 310-311.

       Čistý plamen lásky. Výbor z písní pobělohorských exulantů ze Slezska. K vydání připravili Jan Malura a Pavel Kosek, Brno (Host - vydavatelství, ve spolupráci s Ostravskou univerzitou) 2004, 364 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 50 (2004), S. 311-313.

       Marie Brandeis, Wir kamen von anderswo … Interviewbuch mit Tschechen und Slowaken in Österreich. Přišli jsme odjinud … Kniha rozhovorů s Čechy a Slováky v Rakousku. Praha 2003 (KLP - Koniasch Latin Press). IN: Klub - Kulturní měsíčník Čechů a Slováků v Rakousku 24/7-8 (2004), S. 15-16.

       Mária Papsonová, Das Magdeburger Recht und das Silleiner Rechtsbuch. Wörterbuch zur deutschsprachigen Vorlage des Landrechts (1378) und zu ihrer Übersetzung (1473) (= Regensburger Beiträge zur deutschen Sprach- und Literaturwissenschaft, Reihe B / Untersuchungen 84, Frankfurt am Main u. a.: Peter Lang Verlag 2003), 768 S. IN: Österreichische Osthefte 46/2004/4, S. 651-653.

2003

       Encyklopedický slovník češtiny (editoři Peter Karlík, Marek Nekula, Jana Pleskalová), Praha (Nakladatelství Lidové noviny) 2002, 608 S. [gemeinsam mit Josef Vintr]. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 49 (2003), S. 271-275.

       Thomas Menzel und Gerd Hentschel, Wörterbuch der deutschen Lehnwörter im Teschener Dialekt des Polnischen (= Studia Slavica Oldenburgensia 10), Oldenburg (BIS - Bibliotheks- und Informationssystem der Universität Oldenburg) 2003, xxxv + 408 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 49 (2003), S. 275-282.

       Sociolingvistika a sociologie jazyka (= Sociologický časopis / Czech Sociological Review, Vol. 38, No. 4, pp. 405-525), Editor Jiří Nekvapil, Praha (Sociologický ústav, AV ČR) 2002, 120 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 49 (2003), S. 298-299.

       Pavel Kosek, Spojovací prostředky v češtině období baroka (= Spisy Filozofické fakulty Ostravské univerzity 147), Ostrava (Ostravská univerzita) 2003, 180 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 49 (2003), S. 300-301.

2002

       Mesto a jeho jazyk (= Sociolinguistica Slovaca 5), Editor Slavomír Ondrejovič, Bratislava (VEDA, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied) 2000, 300 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 48 (2002), S. 293-296.

       M. V. Štejer, Žáček … aneb Výborně dobrý způsob, jak se má dobře po česku psáti nebo tisknouti, Editor Daniel Nečas, 4. vydání (1. novodobé), Praha (AKROPOLIS) 2001, 184 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 48 (2002), S. 296-298.

       Matěj Tanner, Hora Olivetská. K vydání připravili Jan Malura a Pavel Kosek, Brno (Host – vydavatelství, ve spolupráci s Ústavem pro regionální studia Ostravské univerzity) 2001, 224 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 48 (2002), S. 309-310.

2001

       Deutsch-tschechische Sprachbeziehungen. Germanismen, Personennamen, Ortsnamen. Mit Beiträgen von Milan Jelínek, Rudolf Šrámek, Ernst Eichler. Hrsg. von Klaus Trost (= Studia et exempla linguistica et philologica, Series II: Studia minora 6), Regensburg (S. Roderer) 2000, 98 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 47 (2001), S. 266-269.

       Maria Čechová a kolektiv autorů. Čestina - řeč a jazyk. 2., přepracované vydání, Praha (ISV nakladatelství) 2000, 408 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 47 (2001), S. 317-318.

2000

       M. VAVŘINEC BENEDIKT Z NUDOŽER. Grammaticae Bohemicae, ad leges naturalis methodi conformatae, et notis numerisque illustratae ac distinctae, libri duo. Editor: Nancy Susan Smith. Ostrava-Šenova u Ostravy 1999. 104 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 46 (2000), S. 315-317.

       JAN JOSEF BOŽAN, Slaviček rájský. K vydání připravili Jan Malura a Pavel Kosek. Přepis notací Michael Pospíšil. Brno (Nakladatelství Host ve spolupráci s Ústavem pro regionální studia Ostravské univerzity) 1999. 448 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 46 (2000), S. 337-338.

       JOSEF BENEŠ, Německá příjmení u Čechů I - II (= Acta universitatis Purkynianae 34, Slavogermanica IX). Zrevidovala, upravila a rukopis připravila k tisku Marie Nováková. Rejstříky vypracovala Marie Nováková. Ústí nad Labem 1998. 360 S.+242 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 46 (2000), S. 339-340.

1999 und davor

       JANA PLESKALOVÁ, Tvoření nejstarších českých osobních jmen (= Spisy Filozofické fakulty Masarykovy univerzity č. 317), Brno 1998, 160 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 45 (1999), S. 324-326.

       PŘÍSPĚVKY K DĚJINÁM SLOVAKISTIKY NA FF UK. (Vyd. Kabinet slovakistiky Filozofické fakulty Univerzity Karlovy), Praha 1998, 150 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 45 (1999), S. 340-341. 

       ZDENĚK STARÝ, Ve jménu funkce a intervence (= Acta universitatis Carolinae, philologica, monographia CXXIII - 1994), Praha 1995, 175 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 43 (1997), S. 312-315.

       IVA NEBESKÁ, Jazyk. Norma. Spisovnost (= Acta universitatis Carolinae, philologica, monographia CXXVI - 1995), Praha 1996, 162 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 43 (1997), S. 315-317.

       MILAN KUDĚLKA, ZDENĚK ŠIMEČEK, RADOSLAV VEČERKA, Česká slavistika v prvním období svého vývoje do počátku 60. let 19. století (= Práce Historického ústavu AV ČR: řada A - monographia, sv. 12.), Praha 1995, 396 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 42 (1996), S. 253-256.

       RADOSLAV VEČERKA, Die Anfänge der slavischen Sprachwissenschaft in den böhmischen Ländern (= Studia et exempla linguistica et philologica. Series II: Studia minora 4, Editor: Klaus Trost), Regensburg (S. Roderer) 1996, 84 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 42 (1996), S. 317.

 

 

Publikationen im Rahmen von Öffentlichkeitsarbeit (Auswahl)

2017

       Kinder- und Jugendliteratur-Forschung auf dem Weg zu Open Science. Podiumsdiskussion anlässlich des 70. Geburtstags von Ernst Seibert. Mitschnitt einer Veranstaltung der Österreichischen Gesellschaft für Kinder- und Jugendliteraturforschung (ÖG-KJLF) anlässlich des 70. Geburtstags von Ernst Seibert am Montag, dem 24. Oktober 2016 im Erika-Weinzierl-Saal der Universität Wien. Mit einführenden Worten von Susanne Blumesberger (Obfrau der ÖG-KJLF) und Gunda Mairbäurl (stv. Obfrau der ÖG-KJLF). Es diskutieren Melanie Malzahn, Stefan Michael Newerkla, Susanne Reichl, Robert Schelander, Ernst Seibert und Antje Wischmann (alle Universität Wien) sowie Ingrid Tomkowiak (Universität Zürich). Moderation: Roland Innerhofer (Universität Wien). Kamera und Schnitt: Viktor Zdrachal. Permanent Identifier: http://phaidra.univie.ac.at/o:502474

2016

       Vielfältig verbunden. Sprachen im Donauraum. [Redaktion gemeinsam mit Annette Höslinger-Finck]. IDM Info Europa. Informationen über den Donauraum und Mitteleuropa. Ausgabe 01/2016. 32 S. [erschienen am 30. 3. 2016 als Beilage zur Wiener Zeitung].

       Mutter Sprache. [gemeinsam mit Annette Höslinger-Finck]. IN: Vielfältig verbunden. Sprachen im Donauraum. IDM Info Europa. Informationen über den Donauraum und Mitteleuropa. Ausgabe 01/2016, S. 3.

       Verschieden. Verbunden. Vereint. IN: Vielfältig verbunden. Sprachen im Donauraum. IDM Info Europa. Informationen über den Donauraum und Mitteleuropa. Ausgabe 01/2016, S. 8-10.

       Stellungnahme zu den Fragen "Was beeindruckt Sie an BewerberInnen? Wenn Sie an die Sommerakademien zurückdenken, welche Situation/welches Erlebnis fällt Ihnen sofort ein?" IN: 50 Jahre Österreichisches Studienförderungswerk PRO SCIENTIA. Interdisziplinarität Verantwortung Vernetzung. Redaktion: Lisa Simmel & Dorothea Weber. Wien: Österreichisches Studienförderungswerk PRO SCIENTIA, 2016, S. 21.

2015

       Zur Vielfalt der deutschen Sprache in Österreich. Replik zum Gastkommentar "Sprachforschung: Zurück ins 19. Jahrhundert" von Rudolf Muhr vom 22. September. [gemeinsam mit Alexandra N. Lenz, Stephan Elspaß, Gerhard Budin und Arne Ziegler]. IN: DiePresse.com (http://diepresse.com/home/meinung/gastkommentar/4839554/Zur-Vielfalt-der-deutschen-Sprache-in-Osterreich) am Freitag, den 09. Oktober 2015, 12.04 Uhr.

2013

       Liebe Leserinnen und Leser der Zeitschrift „Freundschaft“! IN: Freundschaft – Zeitschrift für den Deutschunterricht / časopis pro výuku německého jazyka 62. Jahrgang / 62. ročník, Schujahr / školní rok 2012–2013, č. 7 / Nr. 7 – březen / März, S. 5 (ISSN 0323-0384).

2012

       Vorwort. IN: AKTION ÖsterreichTschechische Republik. Wissenschafts- und Erziehungskooperation. Jahresbericht 2011. Wien-Praha: Bundesministerium für Wissenschaft und Forschung (bm:wf)-Ministerium für Schulwesen, Jugend und Sport der Tschechischen Republik (MŠMT), 2012, S. 2 (ISBN 978-80-87335-37-6).

       Předmluva. IN: AKTION Česká republika Rakousko spolupráce ve vědě a vzdělávání. Zpráva o činnosti za rok 2011. Praha-Wien: Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy České republiky (MŠMT)-Spolkové ministerstvo pro vědu a výzkum Rakouské republiky (bm:wf), 2012, S. 2 (ISBN 978-80-87335-37-6).

       Заметки о Болонском процессе / Zametki o Bolonskom processe [gemeinsam mit Fedor B. Poljakov]. IN: Знамя. Ежемесячный литературно-художественный и общественно-политический журнал № 4 (2012), с. 13 / Znamja. Ežemesjačnyj literaturno-chudožestvennyj i obščestvenno-političeskij žurnal № 4 (2012), S. 13.

2011

       Čeští a rakouští historici ke společnému kulturnímu dědictví. IN: Klub - Kulturní měsíčník Čechů a Slováků v Rakousku 31/5-6 (2011), S. 60-61.

bis 2010

       Leserbrief. IN: Wiener Zeitung 18. Mai 2005.

       Rekordní účast na už páté jazykové olympiádě z češtiny. IN: Klub - Kulturní měsíčník Čechů a Slováků v Rakousku 25/4-5 (2005), S. 9.

       Čtvrtá jazyková olympiáda z češtiny. IN: Klub - Kulturní měsíčník Čechů a Slováků v Rakousku 24/6 (2004), S. 35-36.

       Třetí jazyková olympiáda z češtiny. IN: Klub - Kulturní měsíčník Čechů a Slováků v Rakousku 23/5-6 (2003), S. 13.

       Mitteleuropäisches Gesindel. Gemeinsamkeiten der Sprachen in Österreichs Nachbarschaft. IN: Kulturführer Mitteleuropa 2003 (= IDM Info für den Donauraum und Mitteleuropa, Sonderheft 7, 2003), S. 9-10.

       Jazyková olympiáda již podruhé i z češtiny. IN: Klub - Kulturní měsíčník Čechů a Slováků v Rakousku 21/5 (2002), S. 15.

       Der österreichische Beitrag zu den Anfängen und Grundlagen der tschechischen Militärterminologie. IN: Klub - Kulturní měsíčník Čechů a Slováků v Rakousku 21/11 (2002), S. 10-11.

       Das mitteleuropäische Gesindel. Ein Sprachwissenschaftler auf den Spuren von Gemeinsamkeiten der Sprachen in Österreichs Nachbarschaft. IN: Wiener Zeitung Nr. 152 - Donnerstag, 8. August 2002, S. 8.

       Jazyková olympiáda poprvé i z češtiny. IN: Klub - Kulturní měsíčník Čechů a Slováků v Rakousku 20/5 (2001), S. 11.

       Leserbrief. IN: Wiener Zeitung Nr. 246 - 27. Dezember 2000, S. 12.

       Universität Wien feiert im Oktober 225 Jahre Bohemistik. APA-Meldung vom 26. 9. 2000 (Geisteswissenschaften/Sprache/Geschichte/Literatur/Termin/Wien). Zugleich ČTK-Meldung unter dem Titel: "225 let bohemistiky na Vídeňské univerzitě – rekapitulace a perspektivy."

       Landeskunde/Tschechisch. IN: TransExpress. Informationsblatt des Institutes für Übersetzer- und Dolmetscherausbildung der Universität Wien. Redaktion: Mira Kadrić. Oktober 1999, S. 3-4.

       Leserbrief. IN: Wiener Zeitung Nr. 82 - 8. April 1998, S. 19.

       Tivoli cannot be described. Tivoli can only be experienced. Current 2 / November 91 (1991), S. 26.

 

orationes   ·   Vorträge

officia   ·   weitere Tätigkeiten

lectiones   ·   Lehrveranstaltungen

theses supervisae   ·   betreute Dissertationen und Diplomarbeiten

moderationes in colloquiis / disputationes   ·   Moderationen / Podiumsdiskussionen

responsa responsionesque   ·   Rezeption in Fachwelt und Öffentlichkeit

coniungar   ·   Links

 


© SMN, mutatio novissima: 19. 04. 2017 – 23:35

domi