informationes       Stefan Michael Newerkla     cv


Institut für Slawistik der Universität Wien · Philologisch-Kulturwissenschaftliche Fakultät

Campus der Universität Wien, Hof 3, Spitalgasse 2-4, A-1090 Wien, Austria

Telefon (Sekretariat): ++43-1-4277-42801, ++43-1-4277-42802

Sprechstunden: nach Vereinbarung

curriculum vitae   ·   Lebenslauf

opera publicata   ·   Publikationen

 

 

Univ.-Prof. Mag. Dr. Stefan Michael Newerkla

Universitätsprofessor für Westslawische Sprachwissenschaft

 

          Monographien und andere Buchpublikationen

          Lehrbücher und Skripten

          Aufsätze in Zeitschriften und Beiträge zu Sammelbänden

          Rezensionen

          Publikationen im Rahmen von Öffentlichkeitsarbeit (Auswahl)

 

 

Monographien und andere Buchpublikationen

 

In Vorbereitung bzw. in Druck

          Vorläufer der wissenschaftlichen Slavistik: Maximilian Wenzel Schimek (gemeinsam mit Taťána Vykypělová, unter Mitarbeit von Václav Petrbok). [Arbeitstitel; erscheint 2013].

 

Veröffentlicht

2013

           

2012

          Miscellanea Vindobonensia Bohemica. In Erinnerung an den 200. Todestag von Josef Valentin Zlobický (= Bohemoslavica abscondita 1). (edd. gemeinsam mit Hana Sodeyfi und Jana Villnow Komárková). Wien: Holzhausen, 2012. 152 S. (ISBN 978-3-90286-800-8).

2011

          Sprachkontakte Deutsch – Tschechisch – Slowakisch. Wörterbuch der deutschen Lehnwörter im Tschechischen und Slowakischen: historische Entwicklung, Beleglage, bisherige und neue Deutungen. Zweite, durchgehend überarbeitete und aktualisierte Auflage (= Schriften über Sprachen und Texte 7). Frankfurt am Main et al.: Peter Lang, 2011. 780 S. (ISBN 978-3-631-61026-8).

          Das politische Lied in Ost- und Südosteuropa (= Europa Orientalis 11). (edd. gemeinsam mit Fedor B. Poljakov und Oliver Jens Schmitt). Redaktion: Hansfrieder Vogel, Armina Galijaš. Berlin – Wien et al.: LIT Verlag, 2011. 312 S. (ISBN 978-3-643-50255-1)

bis 2010

          Austrian, Czech and Slovak Slavonic Studies in Their Central European Context (= Litteraria Humanitas XIII). (edd. gemeinsam mit Ivo Pospíšil und Michael Moser). Brno: Masarykova univerzita, 2005. 228 S. (ISBN 80-210-3897-7).

          Sprachkontakte Deutsch - Tschechisch - Slowakisch. Wörterbuch der deutschen Lehnwörter im Tschechischen und Slowakischen: historische Entwicklung, Beleglage, bisherige und neue Deutungen (= Schriften über Sprachen und Texte 7). Frankfurt am Main et al.: Peter Lang, 2004. 780 S. (ISBN 3-631-51753-X). [Für Rezensionen des Werks siehe hier.]

          Intendierte und tatsächliche Sprachwirklichkeit in Böhmen. Diglossie im Schulwesen der böhmischen Kronländer 1740-1918 (= Dissertationen der Universität Wien 61). Wien: WUV Universitätsverlag, 1999. 372 S. (ISBN 3-85114-490-2). [Für Rezensionen des Werks siehe hier.]

 

Herausgeber folgender Buchreihen

          Gemeinsam mit Tilman Berger von Bohemoslavica abscondita. Wien: Holzhausen.

          Gemeinsam mit Andrzej Kątny von Sprach- und Kulturkontakte in Europas Mitte. Studien zur Slawistik und Germanistik. Frankfurt am Main et al.: Peter Lang. ISSN 2192-7170.

          Gemeinsam mit Anna Kretschmer, Heinz Miklas, Gerhard Neweklowsky und Fedor Poljakov von Philologica Slavica Vindobonensia. Frankfurt am Main et al.: Peter Lang. ISSN 2192-8908.

          Gemeinsam mit Miroslav Kunštát, Richard C. Lein, Niklas Perzi, Gerald M. Sprengnagel, Michal Stehlík, Jaroslav Šebek und Luboš Velek von Schriftenreihe der Ständigen Konferenz österreichischer und tschechischer Historiker zum gemeinsamen kulturellen Erbe. Berlin – Wien et al.: LIT Verlag.

 

Qualifikationsarbeiten

          Sprachkontakte Tschechisch - Deutsch - Slovakisch. Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος. Deutsche Lehnwörter im Tschechischen und Slovakischen: historische Entwicklung, Beleglage, bisherige und neue Deutungen. Habilitationsschrift. Wien: Geistes- und Kulturwissenschaftliche Fakultät, 2003. 808 S. (NB 1,701.981-C, UBW II-1,362.241, UBWSlav 51C-0063).

          Intendierte und tatsächliche Sprachwirklichkeit in Böhmen. Diglossie im Schulwesen der tschechischsprachigen Länder der Habsburgermonarchie 1740-1918 am Beispiel der westböhmischen Region Plzeň (Pilsen). Band I: Haupttext. Mit 3 Abbildungen und zahlreichen Tabellen. S. 1-171. Band II: Bibliografie, Quellen- und Literaturverzeichnis, Personen- und Sachregister. S. 172-365.  Wien: Univ. Diss., 1998. 365 Bl. (NB 1,543.339-C.Neu 1+2, UBW D-30312/1+2, UBWSlav Diss.-0209/1+2).

          Lehrwerke des Tschechischen und Schulwesen am Beispiel der Stadt Plzeň (Pilsen) von 1740 bis in die Anfangsjahre des 20. Jahrhunderts (= Selbständiges Teilprojekt im Rahmen des Millennium-Projektes Die Sprachpolitik in den romanischen Sprachgebieten unter den österreichischen Habsburgern (1740-1918) durchgeführt am Institut für Romanistik der Universität Wien). Wien: BMWVK Projektarbeit, 1997. 280 Bl. (BMBWK B100930/7 - Amtsbibliothek des BM für Bildung, Wissenschaft und Kultur).

          Tschechischlehrbücher auf dem Gebiet des heutigen Österreich seit der Thronbesteigung Maria Theresias (1740) bis zum Ende der Vormärzzeit (1848). Wien: Univ. Dipl., 1996. 162 Bl. [1999 erschienen auf CD-ROM Arbeiten der österreichischen Slawistik]. (NB 1,496.928-C.Neu, UBW II 1,216.303, UBWSlav. Dipl.-0096).

          Enzyklopädie der russischen Musik (= Matura-Fachbereichsarbeit aus Musikerziehung am Humanistischen Gymnasium Zwettl). Groß Gerungs-Zwettl: Samizdat, 1990. 100 S.

 

 

Lehrbücher und Skripten

 

In Vorbereitung bzw. in Druck

          Übungen zur vergleichenden tschechischen und slowakischen Morphologie. (gemeinsam mit Erika Juríková). [Arbeitstitel, erscheint 2013].

 

Veröffentlicht

          Tschechisch. Faszination der Vielfalt. Schlüssel zu den Übungen. (gemeinsam mit Hana Sodeyfi). Wiesbaden: Harrassowitz (in Kommission), 2007. 180 S. (ISBN 9-783-447-05668-7).

          Tschechisch. Faszination der Vielfalt. 2., überarbeitete Auflage. (gemeinsam mit Hana Sodeyfi). Wiesbaden: Harrassowitz (in Kommission), 2004. 604 S. [Inkludiert CD Tschechisch. Faszination der Vielfalt]. (ISBN 3-447-05084-5).

          Tschechisch. Faszination der Vielfalt. (gemeinsam mit Hana Sodeyfi). Wiesbaden: Harrassowitz (in Kommission), 2002. 604 S. [Inkludiert CD Tschechisch. Faszination der Vielfalt]. (ISBN 3-447-04623-6). [Für Rezensionen des Werks siehe hier.]

 

Skripten

          Sprachwissenschaftliches Proseminar für Bohemisten und Slowakisten. 8., überarbeitete Auflage. Wien: Skriptum am Institut für Slawistik der Universität Wien, 2008. 40 S. [2001, 22002, 32003, 42004, 52005, 62006, 72007].

          Morphologische Praxis des Gegenwartstschechischen. Wien: Samizdat, 2007. 86 S.

          Sprachstruktur des modernen Tschechischen: Theorie und Praxis. Wien: Skriptum am Institut für Slawistik der Universität Wien - Samizdat, 2006. 86 S.

          Kleiner Tschechisch-Eisenbahn-Sprachführer unter besonderer Berücksichtigung des tschechischen Binnentarifs TR10. Abzurufen unter http://www.univie.ac.at/bahnsprachfuehrer/ (gemeinsam mit Petr Jeremias Popov). OeBB und Institut für Slawistik der Universität Wien, 2004.

          Semiotische Analysen. Textsammlung. Wien: Skriptum am Institut für Slawistik der Universität Wien, 2003. 42 S.

          2002. Cvičení z české mluvnice. Tschechische Grammatik 1 + 2. 6. opr. vydání. Wien: Skriptum am Institut für Übersetzen und Dolmetschen der Universität Wien, 2002. 85 S. [1997, 21998, 31999, 42000, 52001]

          Tschechisch. Lernbehelf für den Eisenbahngrenzübergangsdienst. Český jazyk. Učební pomůcka pro železniční pohraniční přechodovou službu. (hrsg. ÖBB - Österreichische Bundesbahnen). o. O. [Wien]: ÖBB, 1998. (Auftragsarbeit im Rahmen eines Werkvertrags).

 

 

Aufsätze in Zeitschriften und Beiträge zu Sammelbänden

 

In Vorbereitung bzw. in Druck

          Grundfragen der Lehnwortforschung anhand slawischer Lehnbeziehungen zum Deutschen. IN: Denkströme. Journal der Sächsischen Akademie der Wissenschaften. [erscheint 2013]. 11 S.

          Intended and factual reality of language use in the eduactional system of 19th century Bohemia – A look on the Habsburgs’ liberal language policy and a case study of its effects on Plzeň. IN: Галина Парфеньевна Нещименко [Galina Parfen'evna Neščimenko] (ed.). [erscheint 2013]. 16 S.

          Johann Nepomuk Aloys Hanke von Hankenstein und seine Überlegungen zu Notwendigkeit, Nützlichkeit und Vorzügen eines Bohemistiklehrstuhles in Wien. IN:  Bernhard Symanzik (ed.): Gedenkschrift für Gerhard Birkfellner. [erscheint 2013]. 15 S.

          Lebensdauer deutscher Lehnwörter im Tschechischen und Slowakischen: Verdrängung und Ersatz. IN: Gunter Spieß (ed.). [erscheint 2013]. 20 S.

          Maximilianus Venceslaus Schimek – magni vir ingenii, magnaeque industriae, homo eruditus et politicus. IN: Martin Svatoš (ed.). [erscheint 2013]. 11 S.

          Slawische Sprachspuren in der Alltagssprache Ostösterreichs. IN: Sammelband der Burgenländisch-Hianzischen Gesellschaft bzw. des Burgenländischen Dialektinstituts. [erscheint 2013]. 13 S.

          Vom Nachwirken einer Minderheit: Zuwanderer aus den böhmischen Ländern in Wien. IN: Jörg Meier und Max Matter (eds.). [erscheint 2013]. 15 S.

          Wenzelskult und Patrozinien als mittelalterliche Spuren böhmischen Einflusses in Deutschland und Österreich. IN: Johannes Reinhart (ed.). [erscheint 2013]. 14 S.

 

Veröffentlicht

2013

          Linguistic Consequences of Slavic Migration to Vienna in the 19th and 20th Centuries. IN: Michael Moser & Maria Polinsky (eds.): Slavic Languages in Migration (= Slavische Sprachgeschichte 6). Berlin – Münster – Wien – Zürich – London: LIT Verlag, 2013, S. 247-260.

2012

          Čeština ve Vídni na konci 18. století. [Czech in Vienna at the end of the 18th century]. IN: Světla Čmejrková, Jana Hoffmannová & Jana Klímová (eds.): Čeština v pohledu synchronním a diachronním. Stoleté kořeny Ústavu pro jazyk český. Praha: Univerzita Karlova v Praze – Karolinum, 2012, S. 241-246.

          Kontinuität und Wandel in der Minderheitensituation – Tschechisch in Wien bis 1775. IN: Claudia Woldt (Hg.): Tschechisch bis 1775 – historische Kontinuität oder Geschichte mit Sollbruchstellen? Beiträge zum 5. Bohemicum Dresdense. 12. November 2010 (= Specimina Philologiae Slavicae 169). München – Berlin – Washington D.C.: Verlag Otto Sagner, 2012, S. 67-80.

          Lexikálny vplyv nemčiny na staršie variety slovenčiny podľa Historického slovníka slovenského jazyka a jeho jazykovej bázy v kartotéke použitej pre jeho zostavenie [Lexical Influence of German on Older Varieties of Slovak on the basis of the Evidence given by the Historical Dictionary of the Slovak Language]. IN: Jazykoveda v pohybe. Editorka: Alena Bohunická. Bratislava: Univerzita Komenského, 2012, S. 249-254.

          Pischinger, Zierfandler, Kaisersemmel und Zuckerkandl: Altösterreich als kulinarisches Sprachareal. IN: Hubert Bergmann und Renate M. Unterguggenberger (Hgg.): Linguistica culinaria. Festgabe für Heinz-Dieter Pohl zum 70. Geburtstag. Wien: Praesens Verlag, 2012, S. 309-323.

          Vestis mulierem reddit (Místo gratulace...). IN: P. Nejedlý & M. Vajdlová (eds.): Cesty slov. Praha: Ústav pro jazyk český Akademie věd České republiky, v. v. i., 2012, S. 15-21.

          235 Jahre Bohemistik an der Universität Wien (in Erinnerung an den 200. Todestag von Josef Valentin Zlobický). IN: Stefan Michael Newerkla, Hana Sodeyfi und Jana Villnow-Komárková (eds.): Miscellanea Vindobonensia Bohemica. In Erinnerung an den 200. Todestag von Josef Valentin Zlobický (= Bohemoslavica abscondita 1). Wien: Holzhausen, 2012, S. 13-24.

          Vorwort der Bandherausgeber. (gemeinsam mit Hana Sodeyfi und Jana Villnow-Komárková). IN: Stefan Michael Newerkla, Hana Sodeyfi und Jana Villnow-Komárková (eds.): Miscellanea Vindobonensia Bohemica. In Erinnerung an den 200. Todestag von Josef Valentin Zlobický (= Bohemoslavica abscondita 1). Wien: Holzhausen, 2012, [S. 9].

          Vorwort der Reihenherausgeber. (gemeinsam mit Tilman Berger). IN: Stefan Michael Newerkla, Hana Sodeyfi und Jana Villnow-Komárková (eds.): Miscellanea Vindobonensia Bohemica. In Erinnerung an den 200. Todestag von Josef Valentin Zlobický (= Bohemoslavica abscondita 1). Wien: Holzhausen, 2012, [S. 5].

          От издателей. (gemeinsam mit Anna Kretschmer, Heinz Miklas, Gerhard Neweklowsky und Fedor Poljakov). IN: An den Anfängen der serbischen Philologie. На почецима српске филологије. Salo debeloga jera libo azbukoprotres von Sava Mrkalj (1810-2010). Сало дебелога јера либо азбукопротрес Саве Мркаља (1810-2010). Herausgegeben von Gordana Ilić Marković, Anna Kretschmer und Miloš Okuka. Приредили Гордана Илић Марковић, Ана Кречмер и Милош Окука (= Philologica Slavica Vindobonensia 1). Frankfurt am Main et al.: Peter Lang, 2012, S. 7-8.

          Zum Geleit. (gemeinsam mit Anna Kretschmer, Heinz Miklas, Gerhard Neweklowsky und Fedor Poljakov). IN: An den Anfängen der serbischen Philologie. На почецима српске филологије. Salo debeloga jera libo azbukoprotres von Sava Mrkalj (1810-2010). Сало дебелога јера либо азбукопротрес Саве Мркаља (1810-2010). Herausgegeben von Gordana Ilić Marković, Anna Kretschmer und Miloš Okuka. Приредили Гордана Илић Марковић, Ана Кречмер и Милош Окука (= Philologica Slavica Vindobonensia 1). Frankfurt am Main et al.: Peter Lang, 2012, S. 5-6.

2011

          Dějiny vídeňské bohemistiky (pokračování). IN: Vídeňské svobodné listy ročník 66, č. 1/2 (leden 2011): S. 6, č. 3/4 (leden 2011): S. 10, č. 5/6 (únor 2011): S. 4, č. 7/8 (únor 2011): S. 10, č. 11/12 (březen 2011): S. 8, č.13/14 (duben 2011): S. 8.

          Der ungarisch-slowakische Sprachkonflikt im Königreich Ungarn. Slowakische Emanzipationsbemühungen und magyarische Assimilierungsversuche. IN: Sprachtheorie und germanistische Linguistik, Supplement 2. Die Nationalitäten- und Sprachkonflikte in der Habsburgermonarchie. Edited by Richard Reutner. Münster: Nodus Publikationen, 2011, S. 149-175.

          Einleitung. (gemeinsam mit Fedor B. Poljakov und Oliver Jens Schmitt). IN: S. M. Newerkla, F. B. Poljakov & O. J. Schmitt (eds.): Das politische Lied in Ost- und Südosteuropa (= Europa Orientalis 11). Redaktion: Hansfrieder Vogel, Armina Galijaš. Berlin – Wien et al.: LIT Verlag, 2011, S. 7-9.

          Slowakisch und Tschechisch – Distanz trotz Nähe. Norm und Kodifikation des Slowakischen in der Außensicht. [Slovenčina a čeština – blízkosť a vzdialenosť. Norma a kodifikácia slovenčiny z pohľadu zahraničného slovakistu]. IN: H. Kuße und C. Woldt (eds.): Tschechisch und Slovakisch: Nähe und Distanz. Beiträge zum 4. Bohemicum Dresdense 13.–14. November 2009 (= Specimina philologiae Slavicae Band 163). München-Berlin: Otto Sagner, 2011, S. 169-184.

          Stopy vzájomného ovplyvňovania a prelínania jazykov a kultúr na východe Rakúska s osobitným zreteľom na slovenčinu. [Traces of Mutual Influences and Overlaps of Languages and Cultures in the East of Austria, with Particular Regard to Slovak]. IN: O. Orgoňová (ed.): Jazyk a komunikácia v súvislostiach III. Zborník príspevkov z medzinárodnej vedeckej konferencie konanej 8. 9. 9. 2010 na Katedre slovenského jazyka Filozofickej fakulty Univerzity Komenského v Bratislave. Bratislava: Univerzita Komenského, S. 203-214.

          Verborum sollemnium floribus conspergendo – rosa, lilium, viola, impatiens balsamina atque paeonia. IN: J. Förster, P. Kitzler, V. Petrbok & H. Svatošová (eds.): Musarum Socius jinak též Malý Slavnopis, to jest malá knížka studií ku cti slovutného pana Dra. Martina Svatoše, Filomusa, znalce písemnictví českého & latinského doby pobělohorské, především pak spisků bratří Tovaryšstva Ježíšova, neboli jesuitů, rovněž historie doby novější etc. etc., složená od jeho kolegů a přátel u příležitosti jeho jubilea a připravená k vydání na světlo Boží péčí... . Praha: Kabinet pro klasická studia, Filosofický ústav AV ČR, 2011, S. 61-70.

          Vliv češtiny a slovenštiny na němčinu ve východním Rakousku [The Impact of Czech and Slovak on German in Eastern Austria]. IN: Český jazyk a literatura 61/3 (2010/11): S. 105-112.

2010

          Dějiny vídeňské bohemistiky. IN: Vídeňské svobodné listy ročník 65, č. 41/42 (říjen 2010): S. 8, č. 43/44 (listopad 2010): S. 6, č. 47/48 (prosinec 2010): S. 8.

          Mezi pozdním barokem a osvícenstvím: Maximilián Václav Šimek (1748-1798) a jeho dílo. [Zwischen Spätbarock und Aufklärung: Maximilian Wenzel Schimek (1748-1798) und sein Werk]. IN: M. Janečková, J. Alexová, V. Pospíšilová a kolektiv (eds.). Slovesné baroko ve středoevropském prostoru. Praha: Nakladatelství ARSCI, S. 152-167, 347.

          Recepce pravopisu Jana Václava Póla jeho vídeňskými a vídeňskonovoměstskými současníky. [The Reception of Jan Václav Pól's Orthography among His Colleagues in Vienna and Wiener Neustadt]. IN: M. Čornejová, L. Rychnovská & J. Zemanová (eds.): Dějiny českého pravopisu (do r. 1902). Sborník příspěvků z mezinárodní konference Dějiny českého pravopisu (do r. 1902) 23.–25. září 2010, Brno, Česká republika. History of Czech Orthography (up to 1902). Proceedings of the International Conference History of Czech Orthography (up to 1902) 23.–25. September 2010, Brno, Czech Republic. Brno: Host/Masarykova univerzita, S. 360-375.

          Über die Wichtigkeit historiolinguistischer Zugänge für die Sprachkontaktforschung. IN: VIEW[Z] (VIenna English Working PaperS) 19 (4) 2010 (special issue: Historical Linguistics in the Modern Philologies / Historische Linguistik in den modernen Philologien): S. 36-51.

2009

          Bohemismen (und Slowakismen) in Wien (und Österreich). IN: tribüne. zeitschrift für sprache und schreibung 3/2009: S. 8-12.

          Die Wiener Vertreter der tschechischen nationalen Erneuerung und ihre Verbindungen zu Russland in der zweiten Hälfte des 18. Jahrhunderts. IN: J. Besters-Dilger & Fedor B. Poljakov (eds.). Die russische Sprache und Literatur im 18. Jahrhundert: Tradition und Innovation. Русский язык и литература в XVIII веке: традиция и инновация (= Русская культура в Европе - Russian Culture in Europe 5). Frankfurt/Main etc.: Peter Lang, 2009, S. 341-355.

          Prečo nemôžeme nehrešiť proti slovenčine … Zu Norm und Kodifikation des gegenwärtigen Slowakischen in der Außensicht. IN: E. Lehečková & J. Táborský (eds.): Struktura, variety, funkce. Sborník k 70. narozeninám prof. Oldřicha Uličného (= Acta Universitatis Carolinae, Philologica 2, 2006. Slavica Pragensia XLI). Praha: Karolinum, 2009, S. 43-55.

2008

          Atanáš Jan Blažej Spurný (1744-1816). IN: M. Čornejová & P. Kosek (eds.). Jazyk a jeho proměny. Prof. Janě Pleskalové k životnímu jubileu. Brno: Host, 2008, S. 195-204.

          Kleine (slawische) Sprachen in Österreich und die Lehrerausbildung. IN: J. Laakso (ed.). Ungarischunterricht in Österreich. Perspektiven und Vergleichspunkte. Teaching Hungarian in Austria. Perspectives and Points of Comparison (= Finno-Ugrian Studies in Austria 6). Wien-Berlin: LIT-Verlag, 2008, S. 65-84.

          Slovenská menšina vo Viedni a slovakistika v Rakúsku. [A bécsi szlovák kisebbség és az ausztriai szlovakisztika. Die slowakische Minderheit in Wien und die Slowakistik in Österreich]. IN: A. J. Tóth & A. Uhrinová (Red.): Slovenčina v menšinovom prostredí. Štúdie z II. medzinárodnej vedeckej konferencie Výskumného ústavu Slovákov v Maďarsku. Békešská Čaba 17.-18. októbra 2007. Békešská Čaba/Békéscsaba: Výskumný ústav Slovákov v Maďarsku, 2008, S. 120-126.

          Štýrský Čech Maximilián Václav Šimek (1748-1798) a jeho všeslovanská mluvnice. IN: A. Jaklová (ed.): Člověk - jazyk - text. Sborník z mezinárodní lingvistické konference konané u příležitosti životního jubilea prof. PhDr. Jana Kořenského, DrSc. České Budějovice 18. - 22. září 2007. České Budějovice: Jihočeská univerzita v Českých Budějovicích, Filozofická fakulta, Ústav bohemistiky 2008, S. 79-83.

          Teebutter, Teewurst, Thea und der Tee. IN: ÖGL - Österreich in Geschichte und Literatur (mit Geographie), 52. Jahrgang 2008, Heft 4-5a, S. 240-252.

2007

          Areály jazykového kontaktu ve střední Evropě a německo-český mikroareál ve východním Rakousku. [Language contact areas in Central Europe and the German-Czech micro-area in Eastern Austria; Sprachkontaktareale in Mitteleuropa und das deutsch-tschechische Mikroareal in Ostösterreich]. IN: Slovo a slovesnost 68 (2007), S. 271-286.

          Dějiny výuky češtiny v Rakousku. IN: J. Pleskalová, M. Krčmová, R. Večerka & P. Karlík (eds.): Kapitoly z dějin české jazykovědné bohemistiky. Praha: Academia, 2007, S. 580-613.

          Der Tschechischunterricht (und der Slowakischunterricht) in Österreich von seinen Anfängen bis in die Gegenwart. IN: Zeitschrift für Slawistik 52/1, 2007, S. 52-75.

          Die Rolle der russischen und anderer Literaturen im Lektürekanon tschechischer Mittelschulen in der zweiten Hälfte des 19. Jh. bis zum Ende der Habsburgermonarchie. IN: J. Besters-Dilger, H. Miklas, G. Neweklowsky & F. B. Poljakov (eds.): Wort - Geist - Kultur. Gedenkschrift für Sergej S. Averincev (= Русская культура в Европе - Russian Culture in Europe 2). Frankfurt/Main etc.: Peter Lang, 2007, S. 337-365.

          Kontaktareale in Mitteleuropa. [Areały kontaktów językowych w Europie Środkowej]. IN: A. Kątny (Red.): Słowiánsko-niesłowiańskie kontakty językowe. Slawisch-nichtslawische Sprachkontakte. Materiały z międzynarodowej konferencji naukowej zorganizowanej przez Wydział Filologii Wszechnicy Mazurskiej i Instytut Filologii Germańskiej Uniwersytetu Gdańskiego w dniach 27 - 28 czerwca 2005 r. Słowiańsko-niesłowiańskie kontakty językowe w perspektywie dia- i synchronicznej. Slawisch-nichtslawische Sprachkontakte in dia- und sychronischer Sicht. Olecko: Wydawnictwo Wszechnicy Mazurskiej, 2007, S. 29-48.

          O začátcích vídeňské bohemistiky v 18. století a jejich vztazích k hungaristice (k 50. výročí založení bohemistiky v Budapešti). IN: V. Heé & O. Fedoszov (Red.): A cseh szak 50 éve (1955-2005). A 2005. november 14-15-én megtartott jubileumi konferencia anyaga (= Opera Slavica Budapestinensia, Symposia Slavica). Budapest: ELTE BTK, Szláv Filológiai Tanszék, 2007, S. 30-50.

          Postavenie češtiny pri sprostredkovaní germanizmov do slovenčiny (a poľštiny). [The Role of Czech Language in the Intermediation of Germanisms into Slovak (and Polish)]. IN: Slovenská reč - časopis pre výskum slovenského jazyka 72/1, 2007, S. 21-35.

          Teebutter und Thea. IN: tribüne. zeitschrift für sprache und schreibung 3/2007, S. 18-24.

          Význam kontrastivní analýzy češtiny a rakouských variet němčiny pro výuku češtiny jako cizího jazyka. IN: Sborník Asociace učitelů češtiny jako cizího jazyka (AUČCJ) 2006-2007. Praha: Nakladatelství Akropolis, 2007, S. 115-141.

          Zur Bedeutung der kontrastiven Analyse des Tschechischen und österreichischer Varietäten des Deutschen für den gesteuerten Fremdsprachenerwerb. IN: brücken. Neue Folge 15, Germanistisches Jahrbuch Tschechien - Slowakei 2007, S. 423-449.

          Zwei Sprachen - zwei Geschlechter: das böhmische Schulwesen der Habsburgermonarchie und die Entwicklung der Mädchenbildung am Beispiel der Kreisstadt Plzeň (Pilsen). IN: U. Doleschal, E. Hoffmann & T. Reuther (Hrsg.): Sprache und Diskurs in Wirtschaft und Gesellschaft: Slawistische Perspektiven (= Wiener Slawistischer Almanach, Sonderband 66). München-Wien: Otto Sagner, 2007, S. 223-242.

2006

          Auf den Spuren des ř in den slawischen Sprachen und rund um den Globus. IN: Ethnoslavica. Festschrift für Herrn Univ. Prof. Dr. Gerhard Neweklowsky zum 65. Geburtstag. Herausgegeben von Johannes Reinhart und Tilmann Reuther (= Wiener Slawistischer Almanach, Sonderband 65). München-Wien: Otto Sagner, 2006, S. 201-217.

          Die historische Lexikologie und Lexikografie und ihre Bedeutung für die Kontaktlinguistik. [Историческая лексикология и лексикография и их значение для контактной лингвистики]. IN: B. Symanzik (ed.): Studia Philologica Slavica. Festschrift für Gerhard Birkfellner zum 65. Geburtstag gewidmet von Freunden, Kollegen und Schülern. Teilband II (= Münstersche Texte zur Slavistik 4). Berlin: LIT Verlag, 2006, S. 509-521.

          [Otázka pro ... starší literatura? Question for ... Old Literature?]. IN: Slovo a smysl. Časopis pro mezioborová bohemistická studia - Word & Sense. A Journal of Interdisciplinary Theory and Critcism in Czech Studies III/5 (2006), S. 240-244.

          Podněty českých osvícenců z Vídně a Vídeňského Nového Města pro českou literární historii na počátku českého národního obrození. [Impulse tschechischer Aufklärer aus Wien und Wiener Neustadt für die tschechische Literaturgeschichte am Beginn der tschechischen nationalen Erneuerung]. IN: D. Tureček - Z. Urválková (eds.): Mezi texty a metodami. Národní a univerzální v české literatuře 19. století. Olomouc: Periplum, 2006, S. 101-122.

          Slavische und slavisierte Toponyme in Österreich am Manhart und unter der Enns. Ergänzende Bemerkungen zu einem neuen Glossar von Etyma eingedeutschter Namen slavischer Herkunft in Niederösterreich. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 52 (2006), S. 113­-134.

          Sprachkontakte in Altösterreich und was davon erhalten blieb. IN: Лексика и лексикография: Сборник научных трудов 17 (Отделение историко-филологических наук РАН, Москва) - Leksika i leksikografija: sbornik naučnych trudov 17 (Otdelenie istoriko-filologičeskich nauk RAN, Moskva), 2006, S. 189-204.

          Teebutter - tschechisch čajové máslo, slowakisch čajové maslo, ungarisch teavaj, slowenisch čajno maslo, kroatisch čajni maslac. IN: I. Janyšková & H. Karlíková (eds.). Studia etymologica Brunensia 3. Praha: NLN, 2006, S. 271-284.

2005

          Die Sprachnorm in den Tschechischlehrbüchern für tschechische und deutsche Schulen in Böhmen ab der Mitte des 19. Jahrhunderts bis zum Ende der Monarchie. IN: brücken. Neue Folge 13, Germanistisches Jahrbuch Tschechien - Slowakei 2005, S. 103-137.

          Foreword. IN: I. Pospíšil, M. Moser & S. M. Newerkla (eds.): Austrian, Czech and Slovak Slavonic Studies in Their Central European Context (= Litteraria Humanitas XIII). Brno: Masarykova univerzita, 2005, S. 7-8.

          Maximilián Václav Šimek: Precursor of Scientific Slavonic Studies in Central Europe - Stocktaking and Prospects. IN: I. Pospíšil, M. Moser & S. M. Newerkla (eds.): Austrian, Czech and Slovak Slavonic Studies in Their Central European Context (= Litteraria Humanitas XIII). Brno: Masarykova univerzita, 2005, S. 31-46.

          Real, Authentic and Appropriate Language - Mediating cross-cultural competence and Corpus Linguistics. [Настоящий, подлинный и соразмерный язык - Передача интеркультурной компетенции и корпусная лингвистика]. IN: Лексика и лексикография: Сборник научных трудов 16 (Отделение историко-филологических наук РАН, Москва) - Leksika i leksikografija: sbornik naučnych trudov 16 (Otdelenie istoriko-filologičeskich nauk RAN, Moskva), 2005, S. 187-198.

          Vídeň a její Češi. IN: Bohemistyka V/3 (2005), S. 159-170.

          Význam Staročeského slovníku pro kontaktní lingvistiku. IN: Verba et historia. Igoru Němcovi k 80. narozeninám (Editoři: Petr Nejedlý, Miloslava Vajdlová za spolupráce Borise Lehečky). Praha-Ústí nad Labem: Ústav pro jazyk český Akademie věd České republiky - albis international, 2005, S. 265-272.

2004

          Josef Dobrovský a jazykové příručky výuky češtiny ve Vídni a jejím okolí. IN: V. Vavřínek - H. Gladkova - K. Skwarska (eds.): Josef Dobrovský. Fundator studiorum slavicorum. Příspěvky z mezinárodní vědecké konference v Praze 10.-13. června 2003. Praha: Slovanský ústav AV ČR, 2004, S. 428-438.

          Josef Dobrovský jako kritik vídeňských obrozeneckých příruček češtiny. IN: Bohemistyka IV/2 (2004), S. 88-95.

          Josef Valentin Zlobický (1743-1810) - vídeňský obrozenec a osvícenec. IN: Z. Hladká & P. Karlík (eds.). Čeština - univerzália a specifika 5. Praha: NLN, 2004, S. 451-461.

          J. V. Pohl: překlad náboženské příručky - J. W. Pohl: Übersetzung einer religiösen Fibel. [Annotierte Edition]. IN: J. Vintr - J. Pleskalová (eds.): Vídeňský podíl na počátcích českého národního obrození - J. V. Zlobický (1743-1810) a současníci: život, dílo korespondence. Wiener Anteil an den Anfängen der tschechischen nationalen Erneuerung - J. V. Zlobický (1743-1810) und Zeitgenossen: Leben, Werk, Korrespondenz. Praha: Academia, 2004, S. 249-254.

          Josef Valentin Zlobický im Kreise seiner Vorgänger und Zeitgenossen. IN: J. Vintr - J. Pleskalová (eds.). Vídeňský podíl na počátcích českého národního obrození - J. V. Zlobický (1743-1810) a současníci: život, dílo korespondence. Wiener Anteil an den Anfängen der tschechischen nationalen Erneuerung - J. V. Zlobický (1743-1810) und Zeitgenossen: Leben, Werk, Korrespondenz. Praha: Academia, 2004, S. 137-158.

          Josef Valentin Zlobický v kruhu svých předchůdců a současníků. IN: J. Vintr - J. Pleskalová (eds.): Vídeňský podíl na počátcích českého národního obrození - J. V. Zlobický (1743-1810) a současníci: život, dílo korespondence. Wiener Anteil an den Anfängen der tschechischen nationalen Erneuerung - J. V. Zlobický (1743-1810) und Zeitgenossen: Leben, Werk, Korrespondenz. Praha: Academia, 2004, S. 42-60.

          Viris eruditis φιλοσλαβóις, praecipue agmen eorundem ducenti, Georgius Koźmiński s[alutem] d[icit] ...  [Annotierte Edition eines Briefes des Warschauer Bibliothekars Jerzy Koźmiński an Josef Valentin Zlobický vom 1. 12. 1786]. (gemeinsam mit Dalibor Havel). IN: J. Vintr - J. Pleskalová (eds.): Vídeňský podíl na počátcích českého národního obrození - J. V. Zlobický (1743-1810) a současníci: život, dílo korespondence. Wiener Anteil an den Anfängen der tschechischen nationalen Erneuerung - J. V. Zlobický (1743-1810) und Zeitgenossen: Leben, Werk, Korrespondenz. Praha: Academia, 2004, S. 366.

          Počátky výuky českého jazyka na vídeňské univerzitě. (gemeinsam mit Josef Vintr). IN: Český jazyk a literatura 54/5 (2003/04), S. 237-241.

          Rozmanitost jazyků a kultur v Rakousku-Uhersku a jejich konvergenční tendence. IN: I. Pospíšil & M. Moser (eds.): Comparative Cultural Studies in Central Europe: 11-42. Brno: Ústav slavistiky Filozofické fakulty Masarykovy univerzity, 2004, S. 11-42. [Zusammenfassung von András Zoltán als Nyelvi-kulturális sokféleség és konvergencia Ausztria-Magyarországon. IN: Kisebbségkutatás - Minority Studies and Reviews 13. évfolyam (2004), 4. szám, S. 708-709. Budapest (ISSN 1215–2684)].

          Současná výuka a studium bohemistiky v ústavu slavistiky Vídeňské univerzity. (gemeinsam mit Václav Petrbok & Getraude Zand). IN: Slovo a smysl. Časopis pro mezioborová bohemistická studia - Word & Sense. A Journal of Interdisciplinary Theory and Critcism in Czech Studies I/1 (2004), S. 319-322.

2003

          The seamy side of the Habsburgs' liberal language policy: Intended and factual reality of language use in Plzeň's educational system. [= Chapter 5]. IN: Rosita Rindler Schjerve (ed.): Diglossia and Power: Language Policies and Practice in the 19th Century Habsburg Empire (= Language, Power and Social Process 9). Berlin-New York: Mouton de Gruyter, 2003, S. 167-195.

          Privatvorstellung im Internet: die sprachlichen und textsortenspezifischen Merkmale von Personal Websites (anhand tschechischer Beispiele). IN: Wiener Slawistischer Almanach 52 (2003), S. 185-201.

          Neuzeitliche Interferenzvorgänge im Wortschatz der westslavischen Standardsprachen. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 49 (2003), S. 119-132.

          Habsburská jazyková politika a diglosie v Čechách. IN: Bohemistyka III/1 (2003), S. 1-32.

          Deutsch-slavischer Sprachkontakt und phonologische Sprachwandelprozesse. IN: brücken. Neue Folge 11, Germanistisches Jahrbuch Tschechien - Slowakei 2003, S. 121-135.

          Der österreichische Beitrag zu den Anfängen und Grundlagen der tschechischen Militärterminologie. IN: J. Ernst (Hg.): 250 Jahre Fremdsprachenausbildung im österreichischen Militär am Beispiel des Tschechischen (= Schriftenreihe der Landesverteidigungsakademie 8). Wien: LVAk, 2003, S. 60-84.

          Vzpomínka na Alexandra Sticha. IN: Souvislosti - Revue pro literaturu a kulturu 1-2 (2003), S. 31-32.

2002

          Čeština v monarchii a středoevropský jazykový areál. IN: Český jazyk a literatura 53/2 (2002/03), S. 61-68.

          Die Vermittlung deutscher Lehnwörter durch das Tschechische in das Polnische und Slovakische. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 48 (2002), S. 117-131.

          Dobrovský Revisited. (gemeinsam mit Václav Petrbok). IN: Österreichische Osthefte 44/2002/3-4, S. 683-692.

          Maximilián Václav Šimek (1748-1798): nejstarší česky psaný přírodopis, všeslovanská mluvnice, Hanáci, náboženství Rusů, česká literatura, bosenská historie a mj. i rakousko-rusko-turecký vojenský atlas. IN: Listy filologické / Folia philologica 125/1-2 (2002), S. 52-83.

          Sprachliche Konvergenzprozesse in Mitteleuropa. IN: I. Pospíšil (ed.): Crossroads of Cultures: Central Europe. Perekrestki kul'tury: Srednjaja Evropa (= Litteraria humanitas XI). Brno: Masarykova univerzita, 2002, S. 211-236. (Zugleich veröffentlicht auf Kakanien Revisited).

          Středoevropský jazykový areál a rakouská monarchie. IN: A. Krausová, M. Slezáková a Z. Svobodová (eds.): Setkání s češtinou. Sborník z konference Setkání s češtinou konané v Praze 6.-7. září 2001: 72-87. Praha: Ústav pro jazyk český AV ČR, 2002, S. 72-87.

2001

          Post factum nullum consilium - Die Sprachengesetzgebung in der Habsburgermonarchie und ihre Auswirkung auf die sprachliche Wirklichkeit an Böhmens Schulen am Beispiel Pilsen (1740-1918). IN: Österreichische Osthefte 43/2001/3, S. 349-380.

          Toulka příspěvky vídeňských učitelů češtiny k národnímu obrození (k 225. výročí založení bohemistiky ve Vídni). IN: Listy filologické / Folia philologica 124/1-2 (2001), S. 107-113.

          Uni@Home - Der Einsatz neuer Medien wie Internet und E-Mail zur Optimalisierung des Lehr-Lernerfolgs. [Kurzbericht am Beispiel des Sprachwissenschaftlichen Proseminars für Bohemisten und Slowakisten aus Anlass der Auszeichnung im Rahmen des Förderungsprogramms Innovationen in der Lehre]. Universität Wien, 2001.

2000

          Aufklärungsbestrebungen und Staatsinteressen (1740-1848). [= Kapitel 3.1.]. IN: F. Oswald: Theorie der Schule - Einführung in die Bildungssoziologie. Wien: WUV-Verlag, 2000, S. 35-46.

          Bausteine und Lehrstücke zur Geschichte der Universitäten und Hochschulen. [= Kapitel 2.]. IN: F. Oswald: Theorie der Schule - Einführung in die Bildungssoziologie. Wien: WUV-Verlag, 2000, S. 26-34.

          Das Ringen um den Verfassungsstaat und um die Freiheit der Bildung im monarchistischen Vielvölkerstaat (1848-1918). [= Kapitel 3.2.]. IN: F. Oswald: Theorie der Schule - Einführung in die Bildungssoziologie. Wien: WUV-Verlag, 2000, 46-62.

          Griechisch - ein entscheidender Vorsprung. IN: neubauen, anbauen, umbauen, zubauen - gymnasium zwettl 2000 (Hg. Direktion des BG und BRG Zwettl). Zwettl: Gymnasium Zwettl, 2000, S. 59.

          Language Affinity in Central Europe - Some Thoughts on the Interrelations of German, Czech, Slovak and Magyar. IN: Opera slavica - Slavistické rozhledy X/4 (2000), S. 1-16.

          Odvrácená tvář habsburských jazykových zákonů v Čechách. IN: Čeština doma a ve světě VIII-4/2000, S. 233-253.

          Tschechischunterricht in Wien und Wiener Neustadt bis 1775. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 46 (2000), S. 73-84.

1999

          Bernhard Pelzl. Wie wird unser Welt- und Menschenbild von den Medien geprägt? IN: PRO SCIENTIA Jahresbericht 1998/99, S. 15-16.

          Jazyk vybraných domovských stránek českých studentů a mladých absolventů vysokých škol v síti World Wide Web. IN: Naše řeč 83/3 (1999), S. 127-138.

          Johann Wenzel Pohl - Sprachpurismus zwischen Spätbarock und tschechischer Erneuerung. IN: G. Zand und J. Holý (Hg.): Tschechisches Barock. Sprache, Literatur, Kultur. - České baroko. Jazyk, literatura, kultura. Frankfurt am Main et al.: Peter Lang, 1999, S. 49-67.

          Počátky institucionalizované výuky češtiny v rakouské monarchii v druhé polovině 18. století. IN: V. Petrbok, R. Lunga a J. Tydlitát (vyd.): Východočeská duchovní a slovesná kultura v 18. století. (= Sborník příspěvků ze sympozia konaného 27.-29. 5. 1999 v Rychnově nad Kněžnou). Boskovice: Albert, 1999, S. 122-149.

1998 und davor

          Diglossie im Schulwesen in Böhmen nach 1848. IN: Die Sprachenfrage und ihre Lösung in den böhmischen Ländern nach 1848 (= Acta Universitatis Purkynianae 35, Slavogermanica VIII). Vorträge des 4. Aussiger Kolloquiums des Instituts für slawisch-germanische Forschung an der J. E. Purkyně-Universität in Aussig, des Lehrstuhls für deutsche und österreichische Studien des IIS FSV der Karls-Universität in Prag, des Österreichischen Ost- und Südosteuropa Instituts, Außenstelle Brünn, des Museums der Stadt Aussig vom 24. bis 25. April 1997. Ústí nad Labem: UJEP, 1998, S. 167-199.

          Josef Vintr sexagenarius. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 44 (1998), S. 187-192.

          Die Genrezuordnung der alttschechischen Satire Podkoní a žák. Wiener Slavistisches Jahrbuch 42 (1996), S. 217-222.

 

 

Rezensionen

 

Veröffentlicht

2011

          Stanislav ŽAŽA: Latina a řečtina v slovní zásobě, gramatice a terminologii slovanských jazyků. Brno: Masarykova univerzita 2010. 86 s. ISBN 978-80-210-5138-6. IN: Sambucus VII. Práce z klasickej filológie, latinskej medievalistiky a neolatinistiky, S. 208-210.

2010

          Jarmila Vojtová, Slovník středomoravského nářečí horského typu (= Opera Universitatis Masarykianae Brunensis, Facultas Philosophica, 372), Brno (Masarykova univerzita) 2008, 280 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 56 (2010), S. 254-256.

          Marie Janečková, K jazyku českého baroka. Hláskosloví, pravopis a tisk, označování kvantity (edice Jazykověda, 1), Praha (nakladatelství ARSCI) 2009, 192 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 56 (2010), S. 256-258.

          Tomáš Bartoň – Václav Cvrček – František Čermák – Tomáš Jelínek – Vladimír Petkevič, Statistiky češtiny, Praha (Nakladatelství Lidové noviny) 2009, 216 S. + doprovodný CD-ROM. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 56 (2010), S. 258-261.

          Jarmila Alexová, Vývoj českého barokního souvětí souřadného (edice Jazykověda, 2), Praha (nakladatelství ARSCI) 2009, 272 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 56 (2010), S. 261-262.

          Mira Nábělková, Slovenčina a čeština v kontakte. Pokračovanie príbehu, Bratislava – Praha (VEDA, vydavateľstvo SAV, Jazykovedný ústav Ľ. Štúra SAV – Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze) 2008, 364 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 56 (2010), S. 262-264.

          Dvě staročeská utrakvistická díla Jakoubka ze Stříbra. K vydání připravili Mirek Čejka a Helena Krmíčková (= Opera Universitatis Masarykianae Brunensis, Facultas Philosophica, 379), Brno (Masarykova univerzita) 2009, 140 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 56 (2010), S. 264-265.

          Z histórie lexiky staršej slovenčiny. Zostavili PhDr. Milan Majtán, DrSc. a Mgr. Tatiana Laliková, Bratislava (VEDA, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied) 2008, 232 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 56 (2010), S. 299-300.

          Juraj Dolník, Všeobecná jazykoveda. Opis a vysvetľovanie jazyka, Bratislava (VEDA, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied) 2009, 376 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 56 (2010), S. 301-302.

          Die Geschichte des Tschechischunterrichts und der tschechischen Militärfachsprache im österreichischen Militär von Josef Ernst (Laudatio). IN: Klub - Kulturní měsíčník Čechů a Slováků v Rakousku 30/1-2 (2010), S. 55-56.

2008

          Juraj Dolník, Súčasná spisovná slovenčina a jej problémy (= Edícia Studia Academica Slovaca). Bratislava (Stimul) 2007, 162 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 54 (2008), S. 275­-278.

          Slavomír Ondrejovič, Sedem a pol. Zápisky z tzv. vedeckej turistiky. Bratislava (VEDA, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied) 2006, 132 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 54 (2008), S. 278-280.

          Hoffmannová, Jana; Müllerová, Olga (eds.): Čeština v dialogu generací. Praha: Academia 2007. 446 S. IN: Zeitschrift für Slavische Philologie 65/2 (2007/2008), S. 473-476.

2007

          Glosář etym poněmčených jmen slovanského původu v Dolních Rakousích. (Angela Bergermayer, Glossar der Etyma der eingedeutschten Namen slavischer Herkunft in Niederösterreich (= Schriften der Balkan-Kommission 44), Wien (Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften) 2005, 368 s., ISBN 3-7001-3330-8. IN: Čeština doma a ve světě XV/1+2 (2007), S. 58-64.

2006

          Martina Gazdíková, Die tschechischen Kontaktwörter in der slovakischen Sprachpraxis und in der Rezeption der zeitgenössischen Slovakistik (= Slavistische Beiträge 440), München (Verlag Otto Sagner) 2005, 340 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 52 (2006), S. 253­-257.

          Zdeňka Hladká a kolektiv, Čeština v současné soukromé korespondenci. Dopisy, e-maily, SMS, Brno (Masarykova univerzita) 2005, 74 S. + 2 CD." IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 52 (2006), S. 301­-302.

          Jörn Achterberg, Zur Vitalität slavischer Idiome in Deutschland. Eine empirische Studie zum Sprachverhalten slavophoner Immigranten (= Slavistische Beiträge 441), München (Verlag Otto Sagner) 2005, 316 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 52 (2006), S. 303­-304.

          Eva Hošnová, Studie z vývoje novočeské syntaxe (konjunkce, pronominalizace) (= Acta Universitatis Carolinae, Philologica, Monographia CXLV), Praha (Univerzita Karlova v Praze, Nakladatelství Karolinum) 2005, 140 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 52 (2006), S. 304­-305.

          Analýza promluv a textů, analýza diskurzu (= Sociologický časopis / Czech Sociological Review, Vol. 42, No. 2, pp. 263-469), Hostující editor Jiří Nekvapil, Praha (Sociologický ústav Akademie věd České republiky) 2006, 206 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 52 (2006), S. 306­-307.

2005

          Aus Anlass der Präsentation des Buches Marie Brandeis, Wir kamen von anderswo … Interviewbuch mit Tschechen und Slowaken in Österreich. Přišli jsme odjinud … Kniha rozhovorů s Čechy a Slováky v Rakousku. Praha 2003 (KLP - Koniasch Latin Press) im Parlament der Republik Österreich. IN: Mitteilungen für Lehrer slawischer Fremdsprachen 89 (2005), S. 70-71.

          Zoltán András, Szavak, szólások, szövegek. Nyelvészeti és filológiai tanulmányok (Kisebbségkutatás könyvek). Budapest (Lucidus Kiadó, az 1795-ben alapított Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülete tagja) 2005, 276 o. [András Zoltán, Wörter, Wendungen, Wortgeflechte. Linguistische und philologische Studien. (Bücher zur Minderheitenforschung). Budapest (Verlag Lucidus, Mitglied der im Jahre 1795 gegründeten Vereinigung ungarischer Buchverlage und Buchkolporteure) 2005, 276 S.] IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 51 (2005), S. 295-297.

2004

          Languages and Language Communities in the Czech Republic, edited by Jiří Nekvapil and Světla Čmejrková (= International Journal of the Sociology of Language 162), Berlin-New York (Mouton de Gruyter) 2003, 162 pp. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 50 (2004), S. 284-286.

          Petr Mareš, „Also: nazdar!“ Aspekty textové vícejazyčnosti (= Acta universitatis Carolinae, philologica, monographia CXLII), Praha (Univerzita Karlova v Praze, Nakladatelství Karolinum) 2003, 234 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 50 (2004), S. 290-291.

          Oskar Pausch, Imperator · Kaiser · Cyesars. Die dreisprachigen Vokabulare für Ladislaus Postumus und Maximilian I. Mit einem Beitrag von Alois Haidinger (= Veröffentlichungen der Kommission für Schrift- und Buchwesen des Mittelalters, Reihe IV, Monographien Band 3 = Denkschriften der philosophisch-historischen Klasse der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, Band 321), Wien (Österreichische Akademie der Wissenschafen) 2004, 352 S. + XXVIII Tafeln mit 44 Abbildungen. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 50 (2004), S. 292-295.

          Bohumil Vykypěl, Studie k šlechtickým titulům v germánských, slovanských a baltských jazycích. Etymologie jako pomocná věda historická (= Spisy Filozofické fakulty Masarykovy univerzity v Brně 353), Brno (Masarykova univerzita) 2004, 236 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 50 (2004), S. 295-297.

          Hvězdářství krále Jana. Ze staročeského rukopisu vydali Alena M. Černá, Petr Hadrava, Alena Hadravová, Martin Stluka (= Práce z dějin vědy / Studies in the History of Sciences and Humanities, sv. 12 = Scripta astronomica, sv. 11), Praha (Ústav pro jazyk český AV ČR, Výzkumné centrum pro dějiny vědy AV ČR a UK, Astronomický ústav AV ČR) 2004, XXIV + 196 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 50 (2004), S. 310-311.

          Čistý plamen lásky. Výbor z písní pobělohorských exulantů ze Slezska. K vydání připravili Jan Malura a Pavel Kosek, Brno (Host - vydavatelství, ve spolupráci s Ostravskou univerzitou) 2004, 364 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 50 (2004), S. 311-313.

          Marie Brandeis, Wir kamen von anderswo … Interviewbuch mit Tschechen und Slowaken in Österreich. Přišli jsme odjinud … Kniha rozhovorů s Čechy a Slováky v Rakousku. Praha 2003 (KLP - Koniasch Latin Press). IN: Klub - Kulturní měsíčník Čechů a Slováků v Rakousku 24/7-8 (2004), S. 15-16.

          Mária Papsonová, Das Magdeburger Recht und das Silleiner Rechtsbuch. Wörterbuch zur deutschsprachigen Vorlage des Landrechts (1378) und zu ihrer Übersetzung (1473) (= Regensburger Beiträge zur deutschen Sprach- und Literaturwissenschaft, Reihe B / Untersuchungen 84, Frankfurt am Main u. a.: Peter Lang Verlag 2003), 768 S. IN: Österreichische Osthefte 46/2004/4, S. 651-653.

2003

          Encyklopedický slovník češtiny (editoři Peter Karlík, Marek Nekula, Jana Pleskalová), Praha (Nakladatelství Lidové noviny) 2002, 608 S. (gemeinsam mit Josef Vintr). IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 49 (2003), S. 271-275.

          Thomas Menzel und Gerd Hentschel, Wörterbuch der deutschen Lehnwörter im Teschener Dialekt des Polnischen (= Studia Slavica Oldenburgensia 10), Oldenburg (BIS - Bibliotheks- und Informationssystem der Universität Oldenburg) 2003, xxxv + 408 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 49 (2003), S. 275-282.

          Sociolingvistika a sociologie jazyka (= Sociologický časopis / Czech Sociological Review, Vol. 38, No. 4, pp. 405-525), Editor Jiří Nekvapil, Praha (Sociologický ústav, AV ČR) 2002, 120 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 49 (2003), S. 298-299.

          Pavel Kosek, Spojovací prostředky v češtině období baroka (= Spisy Filozofické fakulty Ostravské univerzity 147), Ostrava (Ostravská univerzita) 2003, 180 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 49 (2003), S. 300-301.

2002

          Mesto a jeho jazyk (= Sociolinguistica Slovaca 5), Editor Slavomír Ondrejovič, Bratislava (VEDA, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied) 2000, 300 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 48 (2002), S. 293-296.

          M. V. Štejer, Žáček … aneb Výborně dobrý způsob, jak se má dobře po česku psáti nebo tisknouti, Editor Daniel Nečas, 4. vydání (1. novodobé), Praha (AKROPOLIS) 2001, 184 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 48 (2002), S. 296-298.

          Matěj Tanner, Hora Olivetská. K vydání připravili Jan Malura a Pavel Kosek, Brno (Host – vydavatelství, ve spolupráci s Ústavem pro regionální studia Ostravské univerzity) 2001, 224 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 48 (2002), S. 309-310.

2001

          Deutsch-tschechische Sprachbeziehungen. Germanismen, Personennamen, Ortsnamen. Mit Beiträgen von Milan Jelínek, Rudolf Šrámek, Ernst Eichler. Hrsg. von Klaus Trost (= Studia et exempla linguistica et philologica, Series II: Studia minora 6), Regensburg (S. Roderer) 2000, 98 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 47 (2001), S. 266-269.

          Maria Čechová a kolektiv autorů. Čestina - řeč a jazyk. 2., přepracované vydání, Praha (ISV nakladatelství) 2000, 408 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 47 (2001), S. 317-318.

2000

          M. VAVŘINEC BENEDIKT Z NUDOŽER. Grammaticae Bohemicae, ad leges naturalis methodi conformatae, et notis numerisque illustratae ac distinctae, libri duo. Editor: Nancy Susan Smith. Ostrava-Šenova u Ostravy 1999. 104 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 46 (2000), S. 315-317.

          JAN JOSEF BOŽAN, Slaviček rájský. K vydání připravili Jan Malura a Pavel Kosek. Přepis notací Michael Pospíšil. Brno (Nakladatelství Host ve spolupráci s Ústavem pro regionální studia Ostravské univerzity) 1999. 448 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 46 (2000), S. 337-338.

          JOSEF BENEŠ, Německá příjmení u Čechů I - II (= Acta universitatis Purkynianae 34, Slavogermanica IX). Zrevidovala, upravila a rukopis připravila k tisku Marie Nováková. Rejstříky vypracovala Marie Nováková. Ústí nad Labem 1998. 360 S.+242 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 46 (2000), S. 339-340.

1999 und davor

          JANA PLESKALOVÁ, Tvoření nejstarších českých osobních jmen (= Spisy Filozofické fakulty Masarykovy univerzity č. 317), Brno 1998, 160 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 45 (1999), S. 324-326.

          PŘÍSPĚVKY K DĚJINÁM SLOVAKISTIKY NA FF UK. (Vyd. Kabinet slovakistiky Filozofické fakulty Univerzity Karlovy), Praha 1998, 150 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 45 (1999), S. 340-341. 

          ZDENĚK STARÝ, Ve jménu funkce a intervence (= Acta universitatis Carolinae, philologica, monographia CXXIII - 1994), Praha 1995, 175 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 43 (1997), S. 312-315.

          IVA NEBESKÁ, Jazyk. Norma. Spisovnost (= Acta universitatis Carolinae, philologica, monographia CXXVI - 1995), Praha 1996, 162 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 43 (1997), S. 315-317.

          MILAN KUDĚLKA, ZDENĚK ŠIMEČEK, RADOSLAV VEČERKA, Česká slavistika v prvním období svého vývoje do počátku 60. let 19. století (= Práce Historického ústavu AV ČR: řada A - monographia, sv. 12.), Praha 1995, 396 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 42 (1996), S. 253-256.

          RADOSLAV VEČERKA, Die Anfänge der slavischen Sprachwissenschaft in den böhmischen Ländern (= Studia et exempla linguistica et philologica. Series II: Studia minora 4, Editor: Klaus Trost), Regensburg (S. Roderer) 1996, 84 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 42 (1996), S. 317.

 

 

Publikationen im Rahmen von Öffentlichkeitsarbeit (Auswahl)

2013

          Liebe Leserinnen und Leser der Zeitschrift „Freundschaft“! IN: Freundschaft – Zeitschrift für den Deutschunterricht / časopis pro výuku německého jazyka 62. Jahrgang / 62. ročník, Schujahr / školní rok 2012–2013, č. 7 / Nr. 7 – březen / März, S. 5 (ISSN 0323-0384).

2012

          Vorwort. IN: AKTION ÖsterreichTschechische Republik. Wissenschafts- und Erziehungskooperation. Jahresbericht 2011. Wien-Praha: Bundesministerium für Wissenschaft und Forschung (bm:wf)-Ministerium für Schulwesen, Jugend und Sport der Tschechischen Republik (MŠMT), 2012, S. 2 (ISBN 978-80-87335-37-6).

          Předmluva. IN: AKTION Česká republika Rakousko spolupráce ve vědě a vzdělávání. Zpráva o činnosti za rok 2011. Praha-Wien: Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy České republiky (MŠMT)-Spolkové ministerstvo pro vědu a výzkum Rakouské republiky (bm:wf), 2012, S. 2 (ISBN 978-80-87335-37-6).

          Заметки о Болонском процессе (gemeinsam mit Fedor B. Poljakov). IN: Знамя. Ежемесячный литературно-художественный и общественно-политический журнал № 4 (2012), S. 13.

2011

          Čeští a rakouští historici ke společnému kulturnímu dědictví. IN: Klub - Kulturní měsíčník Čechů a Slováků v Rakousku 31/5-6 (2011), S. 60-61.

bis 2010

          Leserbrief. IN: Wiener Zeitung 18. Mai 2005.

          Rekordní účast na už páté jazykové olympiádě z češtiny. IN: Klub - Kulturní měsíčník Čechů a Slováků v Rakousku 25/4-5 (2005), S. 9.

          Čtvrtá jazyková olympiáda z češtiny. IN: Klub - Kulturní měsíčník Čechů a Slováků v Rakousku 24/6 (2004), S. 35-36.

          Třetí jazyková olympiáda z češtiny. IN: Klub - Kulturní měsíčník Čechů a Slováků v Rakousku 23/5-6 (2003), S. 13.

          Mitteleuropäisches Gesindel. Gemeinsamkeiten der Sprachen in Österreichs Nachbarschaft. IN: Kulturführer Mitteleuropa 2003 (= IDM Info für den Donauraum und Mitteleuropa, Sonderheft 7, 2003), S. 9-10.

          Jazyková olympiáda již podruhé i z češtiny. IN: Klub - Kulturní měsíčník Čechů a Slováků v Rakousku 21/5 (2002), S. 15.

          Der österreichische Beitrag zu den Anfängen und Grundlagen der tschechischen Militärterminologie. IN: Klub - Kulturní měsíčník Čechů a Slováků v Rakousku 21/11 (2002), S. 10-11.

          Das mitteleuropäische Gesindel. Ein Sprachwissenschaftler auf den Spuren von Gemeinsamkeiten der Sprachen in Österreichs Nachbarschaft. IN: Wiener Zeitung Nr. 152 - Donnerstag, 8. August 2002, S. 8.

          Jazyková olympiáda poprvé i z češtiny. IN: Klub - Kulturní měsíčník Čechů a Slováků v Rakousku 20/5 (2001), S. 11.

          Leserbrief. IN: Wiener Zeitung Nr. 246 - 27. Dezember 2000, S. 12.

          Universität Wien feiert im Oktober 225 Jahre Bohemistik. APA-Meldung vom 26. 9. 2000 (Geisteswissenschaften/Sprache/Geschichte/Literatur/Termin/Wien). Zugleich ČTK-Meldung unter dem Titel: "225 let bohemistiky na Vídeňské univerzitě – rekapitulace a perspektivy."

          Landeskunde/Tschechisch. IN: TransExpress. Informationsblatt des Institutes für Übersetzer- und Dolmetscherausbildung der Universität Wien. Redaktion: Mira Kadrić. Oktober 1999, S. 3-4.

          Leserbrief. IN: Wiener Zeitung Nr. 82 - 8. April 1998, S. 19.

          Tivoli cannot be described. Tivoli can only be experienced. Current 2 / November 91 (1991), S. 26.

 

orationes   ·   Vorträge

officia   ·   weitere Tätigkeiten

lectiones   ·   Lehrveranstaltungen

theses supervisae   ·   betreute Dissertationen und Diplomarbeiten

responsa responsionesque   ·   Rezeption in Fachwelt und Öffentlichkeit

coniungar   ·   Links

 


© SMN, mutatio novissima: 24. 5. 2013 - 23:35

domi