Institut für Slawistik der Universität Wien · Philologisch-Kulturwissenschaftliche
Fakultät
Campus der Universität
Wien, Hof 3, Spitalgasse 2-4, A-1090 Wien, Austria
Telefon (Sekretariat):
++43-1-4277-42801, ++43-1-4277-42802
Sprechstunden: nach
Vereinbarung
opera
publicata · Publikationen
Univ.-Prof. Mag. Dr. Stefan Michael Newerkla
Universitätsprofessor für Westslawische Sprachwissenschaft
• Monographien und andere Buchpublikationen
•
Aufsätze in Zeitschriften und Beiträge zu Sammelbänden
•
Publikationen im Rahmen von Öffentlichkeitsarbeit
(Auswahl)
Monographien und andere Buchpublikationen
In Vorbereitung
bzw. in Druck
•
Vorläufer der wissenschaftlichen Slavistik: Maximilian
Wenzel Schimek (gemeinsam mit Taťána Vykypělová, unter
Mitarbeit von Václav Petrbok). [Arbeitstitel; erscheint 2013].
Veröffentlicht
2013
•
2012
•
Miscellanea
Vindobonensia Bohemica. In Erinnerung an den 200. Todestag von Josef
Valentin Zlobický (= Bohemoslavica
abscondita 1). (edd. gemeinsam mit Hana Sodeyfi und Jana Villnow Komárková).
Wien: Holzhausen, 2012. 152 S. (ISBN
978-3-90286-800-8).
2011
•
Sprachkontakte Deutsch – Tschechisch –
Slowakisch. Wörterbuch der deutschen Lehnwörter im Tschechischen und
Slowakischen: historische Entwicklung, Beleglage, bisherige und neue Deutungen.
Zweite, durchgehend überarbeitete und aktualisierte Auflage (= Schriften über Sprachen und Texte 7). Frankfurt am
Main et al.: Peter Lang, 2011. 780 S. (ISBN 978-3-631-61026-8).
•
Das politische Lied in Ost- und Südosteuropa (= Europa Orientalis 11). (edd. gemeinsam mit Fedor B.
Poljakov und Oliver Jens Schmitt). Redaktion: Hansfrieder Vogel, Armina Galijaš. Berlin – Wien et
al.: LIT Verlag, 2011. 312 S. (ISBN
978-3-643-50255-1)
bis 2010
•
Austrian, Czech and
Slovak Slavonic Studies in Their Central European Context (= Litteraria
Humanitas XIII). (edd. gemeinsam mit Ivo
Pospíšil und Michael Moser). Brno: Masarykova univerzita, 2005. 228 S. (ISBN 80-210-3897-7).
•
Sprachkontakte Deutsch - Tschechisch -
Slowakisch. Wörterbuch der deutschen
Lehnwörter im Tschechischen und Slowakischen: historische Entwicklung,
Beleglage, bisherige und neue Deutungen (= Schriften über Sprachen und
Texte 7). Frankfurt am Main et al.: Peter Lang, 2004. 780 S. (ISBN 3-631-51753-X). [Für
Rezensionen des Werks siehe hier.]
•
Intendierte und tatsächliche Sprachwirklichkeit in
Böhmen. Diglossie im Schulwesen der böhmischen Kronländer 1740-1918 (= Dissertationen der Universität Wien 61). Wien: WUV
Universitätsverlag, 1999. 372 S. (ISBN 3-85114-490-2). [Für Rezensionen
des Werks siehe hier.]
Herausgeber folgender
Buchreihen
•
Gemeinsam mit
Tilman Berger von Bohemoslavica
abscondita. Wien: Holzhausen.
•
Gemeinsam mit
Andrzej Kątny von Sprach-
und Kulturkontakte in Europas Mitte. Studien zur Slawistik und Germanistik.
Frankfurt am Main et al.: Peter Lang. ISSN 2192-7170.
•
Gemeinsam mit
Anna Kretschmer, Heinz Miklas, Gerhard Neweklowsky und Fedor Poljakov von Philologica
Slavica Vindobonensia. Frankfurt am Main et al.: Peter Lang. ISSN
2192-8908.
•
Gemeinsam mit
Miroslav Kunštát, Richard C. Lein, Niklas Perzi, Gerald M. Sprengnagel, Michal
Stehlík, Jaroslav Šebek und Luboš Velek von Schriftenreihe der Ständigen Konferenz österreichischer
und tschechischer Historiker zum gemeinsamen kulturellen Erbe. Berlin – Wien et
al.: LIT Verlag.
Qualifikationsarbeiten
•
Sprachkontakte Tschechisch - Deutsch - Slovakisch. Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος. Deutsche
Lehnwörter im Tschechischen und Slovakischen: historische Entwicklung,
Beleglage, bisherige und neue Deutungen.
Habilitationsschrift. Wien: Geistes- und Kulturwissenschaftliche Fakultät,
2003. 808 S. (NB 1,701.981-C,
UBW II-1,362.241, UBWSlav 51C-0063).
•
Intendierte und tatsächliche Sprachwirklichkeit in
Böhmen. Diglossie im Schulwesen der tschechischsprachigen Länder der
Habsburgermonarchie 1740-1918 am Beispiel der westböhmischen Region Plzeň
(Pilsen). Band I: Haupttext. Mit 3
Abbildungen und zahlreichen Tabellen. S. 1-171. Band II: Bibliografie, Quellen-
und Literaturverzeichnis, Personen- und Sachregister. S. 172-365. Wien:
Univ. Diss., 1998. 365 Bl. (NB
1,543.339-C.Neu 1+2, UBW D-30312/1+2, UBWSlav Diss.-0209/1+2).
•
Lehrwerke des Tschechischen und Schulwesen am Beispiel
der Stadt Plzeň (Pilsen) von 1740 bis in die Anfangsjahre des 20. Jahrhunderts (= Selbständiges Teilprojekt im Rahmen des
Millennium-Projektes Die Sprachpolitik in den romanischen Sprachgebieten unter
den österreichischen Habsburgern (1740-1918) durchgeführt am Institut für
Romanistik der Universität Wien). Wien: BMWVK Projektarbeit, 1997. 280 Bl. (BMBWK B100930/7 - Amtsbibliothek des BM
für Bildung, Wissenschaft und Kultur).
•
Tschechischlehrbücher auf dem Gebiet des heutigen
Österreich seit der Thronbesteigung Maria Theresias (1740) bis zum Ende der
Vormärzzeit (1848). Wien: Univ. Dipl., 1996. 162 Bl. [1999 erschienen auf CD-ROM Arbeiten
der österreichischen Slawistik]. (NB 1,496.928-C.Neu, UBW II 1,216.303, UBWSlav. Dipl.-0096).
•
Enzyklopädie der russischen Musik (= Matura-Fachbereichsarbeit aus Musikerziehung am
Humanistischen Gymnasium Zwettl). Groß Gerungs-Zwettl: Samizdat, 1990. 100 S.
Lehrbücher und Skripten
In Vorbereitung
bzw. in Druck
• Übungen zur vergleichenden tschechischen und slowakischen Morphologie. (gemeinsam mit Erika Juríková). [Arbeitstitel, erscheint 2013].
Veröffentlicht
• Tschechisch. Faszination der Vielfalt. Schlüssel zu den Übungen. (gemeinsam mit Hana Sodeyfi). Wiesbaden: Harrassowitz (in Kommission), 2007. 180 S. (ISBN 9-783-447-05668-7).
• Tschechisch. Faszination der Vielfalt. 2., überarbeitete Auflage. (gemeinsam mit Hana Sodeyfi). Wiesbaden: Harrassowitz (in Kommission), 2004. 604 S. [Inkludiert CD Tschechisch. Faszination der Vielfalt]. (ISBN 3-447-05084-5).
• Tschechisch. Faszination der Vielfalt. (gemeinsam mit Hana Sodeyfi). Wiesbaden: Harrassowitz (in Kommission), 2002. 604 S. [Inkludiert CD Tschechisch. Faszination der Vielfalt]. (ISBN 3-447-04623-6). [Für Rezensionen des Werks siehe hier.]
Skripten
•
Sprachwissenschaftliches Proseminar für Bohemisten und Slowakisten. 8.,
überarbeitete Auflage. Wien: Skriptum am Institut für Slawistik der Universität
Wien, 2008. 40 S. [2001, 22002, 32003, 42004, 52005,
62006, 72007].
•
Morphologische Praxis des Gegenwartstschechischen.
Wien: Samizdat, 2007. 86 S.
•
Sprachstruktur des modernen Tschechischen: Theorie und Praxis.
Wien: Skriptum am Institut für Slawistik der Universität Wien - Samizdat, 2006.
86 S.
•
Kleiner Tschechisch-Eisenbahn-Sprachführer unter
besonderer Berücksichtigung des tschechischen Binnentarifs TR10. Abzurufen unter http://www.univie.ac.at/bahnsprachfuehrer/
(gemeinsam mit Petr Jeremias Popov). OeBB und Institut für Slawistik der
Universität Wien, 2004.
•
Semiotische Analysen. Textsammlung. Wien: Skriptum am
Institut für Slawistik der Universität Wien, 2003. 42 S.
•
2002. Cvičení z české mluvnice.
Tschechische Grammatik 1 + 2. 6. opr. vydání. Wien: Skriptum am Institut
für Übersetzen und Dolmetschen der Universität Wien, 2002. 85 S. [1997, 21998,
31999, 42000, 52001]
•
Tschechisch. Lernbehelf für den Eisenbahngrenzübergangsdienst. Český
jazyk. Učební pomůcka pro železniční pohraniční přechodovou službu.
(hrsg. ÖBB - Österreichische Bundesbahnen). o. O. [Wien]: ÖBB, 1998. (Auftragsarbeit
im Rahmen eines Werkvertrags).
Aufsätze in Zeitschriften und Beiträge zu Sammelbänden
In Vorbereitung
bzw. in Druck
•
Grundfragen der
Lehnwortforschung anhand slawischer Lehnbeziehungen zum Deutschen. IN: Denkströme.
Journal der Sächsischen Akademie der Wissenschaften. [erscheint 2013]. 11 S.
•
Intended and
factual reality of language use in the eduactional system of 19th century
Bohemia – A look on the Habsburgs’ liberal language policy and a case
study of its effects on Plzeň. IN: Галина
Парфеньевна
Нещименко [Galina
Parfen'evna Neščimenko] (ed.). [erscheint 2013]. 16 S.
•
Johann Nepomuk
Aloys Hanke von Hankenstein und seine Überlegungen zu Notwendigkeit,
Nützlichkeit und Vorzügen eines Bohemistiklehrstuhles in Wien. IN: Bernhard
Symanzik (ed.): Gedenkschrift für Gerhard Birkfellner. [erscheint 2013]. 15 S.
•
Lebensdauer
deutscher Lehnwörter im Tschechischen und Slowakischen: Verdrängung und Ersatz.
IN: Gunter Spieß (ed.). [erscheint 2013]. 20 S.
•
Maximilianus Venceslaus
Schimek – magni vir ingenii, magnaeque industriae, homo eruditus et
politicus. IN: Martin Svatoš (ed.). [erscheint 2013]. 11 S.
•
Slawische
Sprachspuren in der Alltagssprache Ostösterreichs. IN: Sammelband der
Burgenländisch-Hianzischen Gesellschaft bzw. des Burgenländischen
Dialektinstituts. [erscheint 2013]. 13 S.
•
Vom Nachwirken
einer Minderheit: Zuwanderer aus den böhmischen Ländern in Wien. IN: Jörg Meier und Max Matter (eds.). [erscheint 2013]. 15 S.
•
Wenzelskult und
Patrozinien als mittelalterliche Spuren böhmischen Einflusses in Deutschland
und Österreich. IN: Johannes Reinhart (ed.). [erscheint 2013]. 14 S.
Veröffentlicht
2013
•
Linguistic
Consequences of Slavic Migration to Vienna in the 19th and 20th
Centuries. IN: Michael Moser & Maria Polinsky (eds.): Slavic Languages in Migration (=
Slavische Sprachgeschichte 6). Berlin – Münster – Wien – Zürich
– London: LIT Verlag, 2013, S. 247-260.
2012
•
Čeština ve Vídni na konci 18. století. [Czech in Vienna at the end of the 18th century]. IN: Světla Čmejrková, Jana Hoffmannová & Jana Klímová (eds.): Čeština v pohledu synchronním a
diachronním. Stoleté kořeny Ústavu pro jazyk český. Praha: Univerzita
Karlova v Praze – Karolinum, 2012, S. 241-246.
•
Kontinuität und
Wandel in der Minderheitensituation – Tschechisch in Wien bis 1775. IN: Claudia Woldt (Hg.): Tschechisch bis 1775 –
historische Kontinuität oder Geschichte mit Sollbruchstellen? Beiträge zum 5.
Bohemicum Dresdense. 12. November 2010 (=
Specimina Philologiae Slavicae 169). München – Berlin – Washington D.C.:
Verlag Otto Sagner, 2012, S. 67-80.
•
Lexikálny vplyv
nemčiny na staršie variety slovenčiny podľa Historického slovníka slovenského
jazyka a jeho jazykovej bázy v kartotéke použitej pre jeho zostavenie [Lexical
Influence of German on Older Varieties of Slovak on the basis of the Evidence
given by the Historical Dictionary of the Slovak Language]. IN: Jazykoveda v pohybe. Editorka: Alena Bohunická. Bratislava: Univerzita
Komenského, 2012, S. 249-254.
•
Pischinger, Zierfandler,
Kaisersemmel und Zuckerkandl: Altösterreich als kulinarisches Sprachareal. IN: Hubert Bergmann und Renate M.
Unterguggenberger (Hgg.): Linguistica
culinaria. Festgabe für Heinz-Dieter Pohl zum 70. Geburtstag. Wien:
Praesens Verlag, 2012, S. 309-323.
•
Vestis mulierem reddit (Místo gratulace...). IN:
P. Nejedlý & M. Vajdlová (eds.): Cesty
slov. Praha: Ústav pro jazyk český Akademie věd České republiky,
v. v. i., 2012, S. 15-21.
•
235 Jahre Bohemistik an der Universität Wien (in
Erinnerung an den 200. Todestag von Josef Valentin Zlobický). IN: Stefan Michael Newerkla, Hana Sodeyfi
und Jana Villnow-Komárková (eds.): Miscellanea
Vindobonensia Bohemica. In Erinnerung an den 200. Todestag von Josef Valentin
Zlobický (= Bohemoslavica abscondita 1). Wien: Holzhausen, 2012, S. 13-24.
•
Vorwort der Bandherausgeber. (gemeinsam mit Hana Sodeyfi und Jana Villnow-Komárková). IN:
Stefan Michael Newerkla, Hana Sodeyfi und Jana Villnow-Komárková (eds.): Miscellanea Vindobonensia Bohemica. In Erinnerung
an den 200. Todestag von Josef Valentin Zlobický (= Bohemoslavica abscondita
1). Wien: Holzhausen, 2012, [S. 9].
•
Vorwort der Reihenherausgeber. (gemeinsam mit Tilman Berger). IN:
Stefan Michael Newerkla, Hana Sodeyfi und Jana Villnow-Komárková (eds.): Miscellanea Vindobonensia Bohemica. In
Erinnerung an den 200. Todestag von Josef Valentin Zlobický (=
Bohemoslavica abscondita 1). Wien: Holzhausen, 2012, [S. 5].
•
От
издателей. (gemeinsam mit Anna Kretschmer, Heinz Miklas, Gerhard Neweklowsky und
Fedor Poljakov). IN: An den Anfängen der serbischen Philologie. На
почецима
српске
филологије. Salo debeloga jera libo azbukoprotres von Sava Mrkalj
(1810-2010). Сало
дебелога
јера либо
азбукопротрес
Саве Мркаља
(1810-2010). Herausgegeben von Gordana Ilić Marković, Anna Kretschmer und Miloš Okuka.
Приредили
Гордана Илић
Марковић, Ана
Кречмер и
Милош Окука (=
Philologica Slavica Vindobonensia 1). Frankfurt
am Main et al.: Peter Lang, 2012, S. 7-8.
•
Zum Geleit. (gemeinsam
mit Anna Kretschmer, Heinz Miklas, Gerhard Neweklowsky und Fedor Poljakov). IN: An den Anfängen der serbischen Philologie.
На почецима
српске
филологије. Salo debeloga jera libo azbukoprotres von Sava Mrkalj
(1810-2010). Сало
дебелога
јера либо
азбукопротрес
Саве Мркаља
(1810-2010). Herausgegeben von Gordana Ilić Marković, Anna Kretschmer und Miloš Okuka.
Приредили
Гордана Илић
Марковић, Ана
Кречмер и
Милош Окука (=
Philologica Slavica Vindobonensia 1). Frankfurt
am Main et al.: Peter Lang, 2012, S. 5-6.
2011
•
Dějiny vídeňské bohemistiky (pokračování). IN: Vídeňské svobodné listy ročník 66, č. 1/2 (leden 2011): S. 6, č.
3/4 (leden 2011): S. 10, č. 5/6 (únor 2011): S. 4, č. 7/8 (únor 2011): S.
10, č. 11/12 (březen 2011): S. 8, č.13/14 (duben 2011): S. 8.
•
Der ungarisch-slowakische
Sprachkonflikt im Königreich Ungarn. Slowakische Emanzipationsbemühungen und
magyarische Assimilierungsversuche. IN: Sprachtheorie und germanistische Linguistik, Supplement 2. Die Nationalitäten- und Sprachkonflikte in der Habsburgermonarchie. Edited
by Richard Reutner. Münster: Nodus Publikationen, 2011, S. 149-175.
•
Einleitung. (gemeinsam
mit Fedor B. Poljakov und Oliver Jens Schmitt). IN: S. M. Newerkla, F.
B. Poljakov & O. J. Schmitt (eds.): Das politische Lied in Ost- und Südosteuropa
(= Europa Orientalis 11). Redaktion:
Hansfrieder Vogel, Armina Galijaš. Berlin – Wien et al.: LIT Verlag, 2011, S. 7-9.
•
Slowakisch und
Tschechisch – Distanz trotz Nähe. Norm und Kodifikation des Slowakischen
in der Außensicht. [Slovenčina a čeština – blízkosť a vzdialenosť. Norma a
kodifikácia slovenčiny z pohľadu zahraničného slovakistu]. IN: H. Kuße und C. Woldt (eds.): Tschechisch und Slovakisch: Nähe und Distanz. Beiträge zum 4. Bohemicum
Dresdense 13.–14. November 2009 (= Specimina
philologiae Slavicae Band 163). München-Berlin: Otto Sagner, 2011, S. 169-184.
•
Stopy vzájomného ovplyvňovania a prelínania jazykov a
kultúr na východe Rakúska s osobitným zreteľom na slovenčinu. [Traces of Mutual Influences and Overlaps of Languages
and Cultures in the East of Austria, with Particular Regard to Slovak]. IN: O. Orgoňová (ed.): Jazyk a komunikácia v súvislostiach
III. Zborník príspevkov z medzinárodnej vedeckej konferencie konanej 8. – 9. 9. 2010 na Katedre slovenského jazyka Filozofickej
fakulty Univerzity Komenského v Bratislave. Bratislava: Univerzita Komenského, S. 203-214.
•
Verborum
sollemnium floribus conspergendo – rosa,
lilium, viola, impatiens balsamina atque
paeonia. IN: J. Förster, P. Kitzler,
V. Petrbok & H. Svatošová (eds.): Musarum Socius jinak též Malý Slavnopis,
to jest malá knížka studií ku cti slovutného pana Dra. Martina Svatoše,
Filomusa, znalce písemnictví českého &
latinského doby pobělohorské, především pak spisků bratří Tovaryšstva Ježíšova, neboli
jesuitů, rovněž historie doby novější etc. etc., složená od jeho kolegů a
přátel u příležitosti jeho jubilea a připravená k vydání na světlo Boží
péčí... . Praha: Kabinet pro klasická studia, Filosofický ústav AV ČR, 2011, S.
61-70.
•
Vliv češtiny a
slovenštiny na němčinu ve východním Rakousku [The Impact of Czech and Slovak on
German in Eastern Austria]. IN: Český jazyk a literatura 61/3 (2010/11): S. 105-112.
2010
•
Dějiny vídeňské bohemistiky. IN: Vídeňské svobodné listy ročník 65, č.
41/42 (říjen 2010): S. 8, č. 43/44 (listopad 2010): S. 6, č. 47/48 (prosinec
2010): S. 8.
•
Mezi pozdním barokem a osvícenstvím: Maximilián Václav
Šimek (1748-1798) a jeho dílo. [Zwischen Spätbarock und Aufklärung: Maximilian Wenzel Schimek (1748-1798) und sein Werk]. IN:
M. Janečková, J. Alexová, V. Pospíšilová a kolektiv (eds.). Slovesné baroko ve středoevropském prostoru.
Praha: Nakladatelství ARSCI, S. 152-167, 347.
•
Recepce pravopisu
Jana Václava Póla jeho vídeňskými a vídeňskonovoměstskými současníky. [The
Reception of Jan Václav Pól's Orthography among His Colleagues in Vienna and
Wiener Neustadt]. IN: M. Čornejová, L. Rychnovská & J. Zemanová (eds.): Dějiny českého pravopisu (do r. 1902).
Sborník příspěvků z mezinárodní konference Dějiny českého pravopisu (do r.
1902) 23.–25. září 2010, Brno, Česká republika.
History of Czech Orthography (up to 1902). Proceedings of the International
Conference History of Czech Orthography (up to 1902) 23.–25. September
2010, Brno, Czech Republic. Brno: Host/Masarykova univerzita, S. 360-375.
•
Über die Wichtigkeit historiolinguistischer Zugänge für
die Sprachkontaktforschung. IN: VIEW[Z] (VIenna English Working PaperS) 19 (4) 2010 (special issue: Historical Linguistics in the Modern
Philologies / Historische Linguistik in den modernen Philologien): S. 36-51.
2009
•
Bohemismen (und
Slowakismen) in Wien (und Österreich). IN: tribüne. zeitschrift
für sprache und schreibung 3/2009: S. 8-12.
•
Die Wiener
Vertreter der tschechischen nationalen Erneuerung und ihre Verbindungen zu
Russland in der zweiten Hälfte des 18.
Jahrhunderts. IN: J. Besters-Dilger & Fedor B. Poljakov (eds.). Die russische Sprache und Literatur im 18.
Jahrhundert: Tradition und Innovation.
Русский язык
и литература
в XVIII
веке:
традиция и
инновация (=
Русская
культура в
Европе -
Russian Culture in Europe 5). Frankfurt/Main
etc.: Peter Lang, 2009, S. 341-355.
•
Prečo nemôžeme nehrešiť
proti slovenčine … Zu Norm und
Kodifikation des gegenwärtigen Slowakischen in der Außensicht. IN: E. Lehečková & J. Táborský (eds.): Struktura, variety, funkce. Sborník k 70.
narozeninám prof. Oldřicha Uličného (= Acta Universitatis Carolinae,
Philologica 2, 2006. Slavica Pragensia XLI). Praha: Karolinum, 2009, S. 43-55.
2008
•
Atanáš Jan Blažej Spurný (1744-1816). IN: M. Čornejová & P. Kosek (eds.). Jazyk
a jeho proměny. Prof. Janě Pleskalové k životnímu jubileu. Brno: Host, 2008,
S. 195-204.
•
Kleine
(slawische) Sprachen in Österreich und die Lehrerausbildung. IN: J. Laakso (ed.). Ungarischunterricht
in Österreich. Perspektiven und Vergleichspunkte. Teaching Hungarian in
•
Slovenská menšina vo Viedni a slovakistika v Rakúsku. [A
bécsi szlovák kisebbség és az ausztriai szlovakisztika. Die slowakische Minderheit in Wien und die Slowakistik
in Österreich]. IN: A. J. Tóth & A. Uhrinová (Red.): Slovenčina v menšinovom
prostredí. Štúdie z II. medzinárodnej vedeckej konferencie Výskumného ústavu
Slovákov v Maďarsku. Békešská Čaba 17.-18. októbra 2007. Békešská
Čaba/Békéscsaba: Výskumný ústav Slovákov v Maďarsku, 2008, S. 120-126.
•
Štýrský Čech Maximilián Václav Šimek (1748-1798) a jeho
všeslovanská mluvnice. IN: A. Jaklová (ed.): Člověk - jazyk - text. Sborník z mezinárodní
lingvistické konference konané u příležitosti životního jubilea prof. PhDr. Jana
Kořenského, DrSc. České Budějovice 18. - 22. září 2007. České Budějovice:
Jihočeská univerzita v Českých Budějovicích, Filozofická fakulta, Ústav bohemistiky
2008, S. 79-83.
•
Teebutter, Teewurst, Thea und der Tee. IN: ÖGL - Österreich in
Geschichte und Literatur (mit Geographie), 52. Jahrgang 2008, Heft 4-5a, S. 240-252.
2007
•
Areály jazykového kontaktu ve střední Evropě a
německo-český mikroareál ve východním Rakousku. [Language contact areas in Central Europe and the German-Czech
micro-area in Eastern Austria; Sprachkontaktareale in Mitteleuropa und das
deutsch-tschechische Mikroareal in Ostösterreich]. IN: Slovo a
slovesnost 68 (2007), S. 271-286.
•
Dějiny výuky
češtiny v Rakousku. IN: J. Pleskalová, M. Krčmová, R. Večerka & P. Karlík (eds.): Kapitoly z dějin české jazykovědné
bohemistiky. Praha: Academia, 2007, S. 580-613.
•
Der
Tschechischunterricht (und der Slowakischunterricht) in Österreich von seinen
Anfängen bis in die Gegenwart. IN: Zeitschrift für Slawistik 52/1,
2007, S. 52-75.
•
Die Rolle der
russischen und anderer Literaturen im Lektürekanon tschechischer Mittelschulen
in der zweiten Hälfte des 19. Jh. bis zum Ende der Habsburgermonarchie. IN: J. Besters-Dilger, H. Miklas, G. Neweklowsky & F.
B. Poljakov (eds.): Wort - Geist -
Kultur. Gedenkschrift für Sergej S. Averincev (= Русская
культура в
Европе -
Russian Culture in Europe 2). Frankfurt/Main etc.: Peter Lang, 2007,
S. 337-365.
•
Kontaktareale in Mitteleuropa. [Areały kontaktów językowych
w Europie Środkowej]. IN: A. Kątny (Red.): Słowiánsko-niesłowiańskie kontakty
językowe. Slawisch-nichtslawische Sprachkontakte. Materiały z międzynarodowej
konferencji naukowej zorganizowanej przez Wydział Filologii Wszechnicy
Mazurskiej i Instytut Filologii Germańskiej Uniwersytetu Gdańskiego w dniach 27
- 28 czerwca 2005 r. Słowiańsko-niesłowiańskie kontakty językowe w perspektywie
dia- i synchronicznej. Slawisch-nichtslawische Sprachkontakte in dia- und
sychronischer Sicht. Olecko: Wydawnictwo Wszechnicy Mazurskiej, 2007,
S. 29-48.
•
O začátcích vídeňské bohemistiky v 18. století a
jejich vztazích k hungaristice (k 50. výročí založení bohemistiky
v Budapešti). IN: V. Heé & O. Fedoszov
(Red.): A cseh szak 50 éve (1955-2005). A
2005. november 14-15-én megtartott jubileumi konferencia anyaga (= Opera
Slavica Budapestinensia, Symposia Slavica). Budapest:
ELTE BTK, Szláv Filológiai Tanszék, 2007, S. 30-50.
•
Postavenie češtiny pri sprostredkovaní germanizmov do
slovenčiny (a poľštiny). [The Role of Czech Language in the Intermediation of
Germanisms into Slovak (and Polish)]. IN: Slovenská reč -
časopis pre výskum slovenského jazyka 72/1, 2007, S. 21-35.
•
Teebutter und
Thea. IN: tribüne. zeitschrift für sprache und
schreibung 3/2007, S. 18-24.
•
Význam
kontrastivní analýzy češtiny a rakouských variet němčiny pro výuku češtiny jako
cizího jazyka. IN: Sborník Asociace učitelů češtiny
jako cizího jazyka (AUČCJ) 2006-2007. Praha: Nakladatelství Akropolis,
2007, S. 115-141.
•
Zur Bedeutung der
kontrastiven Analyse des Tschechischen und österreichischer Varietäten des
Deutschen für den gesteuerten Fremdsprachenerwerb. IN: brücken. Neue
Folge 15, Germanistisches Jahrbuch
Tschechien - Slowakei 2007, S. 423-449.
•
Zwei Sprachen -
zwei Geschlechter: das böhmische Schulwesen der Habsburgermonarchie und die
Entwicklung der Mädchenbildung am Beispiel der Kreisstadt Plzeň (Pilsen). IN: U. Doleschal, E. Hoffmann & T. Reuther (Hrsg.): Sprache und Diskurs in Wirtschaft und
Gesellschaft: Slawistische Perspektiven (= Wiener Slawistischer Almanach,
Sonderband 66). München-Wien: Otto Sagner, 2007, S. 223-242.
2006
•
Auf den Spuren
des ř in den slawischen Sprachen und rund um den Globus. IN: Ethnoslavica. Festschrift
für Herrn Univ. Prof. Dr. Gerhard Neweklowsky zum 65. Geburtstag.
Herausgegeben von Johannes Reinhart und Tilmann Reuther (= Wiener Slawistischer
Almanach, Sonderband 65). München-Wien: Otto Sagner, 2006, S. 201-217.
•
Die historische
Lexikologie und Lexikografie und ihre Bedeutung für die Kontaktlinguistik. [Историческая
лексикология
и
лексикография
и их значение
для контактной
лингвистики].
IN: B. Symanzik (ed.):
Studia Philologica Slavica. Festschrift
für Gerhard Birkfellner zum 65. Geburtstag gewidmet von Freunden, Kollegen und
Schülern. Teilband II (= Münstersche Texte zur Slavistik 4). Berlin: LIT
Verlag, 2006, S. 509-521.
•
[Otázka pro ... starší literatura? Question for ... Old Literature?]. IN: Slovo a smysl. Časopis pro
mezioborová bohemistická studia - Word & Sense. A Journal of
Interdisciplinary Theory and Critcism in Czech Studies III/5 (2006), S.
240-244.
•
Podněty českých osvícenců z Vídně a Vídeňského Nového
Města pro českou literární historii na počátku českého národního obrození. [Impulse tschechischer Aufklärer aus Wien und Wiener
Neustadt für die tschechische Literaturgeschichte am Beginn der tschechischen
nationalen Erneuerung]. IN: D. Tureček - Z. Urválková (eds.): Mezi texty a metodami. Národní a univerzální
v české literatuře 19. století. Olomouc: Periplum, 2006, S. 101-122.
•
Slavische und
slavisierte Toponyme in Österreich am Manhart und unter der Enns. Ergänzende
Bemerkungen zu einem neuen Glossar von Etyma eingedeutschter Namen slavischer
Herkunft in Niederösterreich. IN: Wiener Slavistisches
Jahrbuch 52 (2006), S. 113-134.
•
Sprachkontakte in
Altösterreich und was davon erhalten blieb. IN: Лексика
и
лексикография:
Сборник
научных трудов
17 (Отделение
историко-филологических
наук РАН,
Москва) - Leksika i leksikografija: sbornik naučnych trudov 17 (Otdelenie
istoriko-filologičeskich nauk RAN, Moskva), 2006, S. 189-204.
•
Teebutter -
tschechisch čajové máslo, slowakisch čajové maslo, ungarisch teavaj, slowenisch čajno maslo, kroatisch čajni
maslac. IN: I. Janyšková & H. Karlíková
(eds.). Studia etymologica Brunensia 3.
Praha: NLN, 2006, S. 271-284.
2005
•
Die Sprachnorm in
den Tschechischlehrbüchern für tschechische und deutsche Schulen in Böhmen ab
der Mitte des 19. Jahrhunderts bis zum Ende der Monarchie. IN: brücken. Neue
Folge 13, Germanistisches Jahrbuch Tschechien - Slowakei 2005, S. 103-137.
•
Foreword. IN:
•
Maximilián Václav Šimek: Precursor of Scientific
Slavonic Studies in
•
Real, Authentic and Appropriate Language - Mediating
cross-cultural competence and Corpus Linguistics. [Настоящий,
подлинный и
соразмерный
язык - Передача
интеркультурной
компетенции
и корпусная лингвистика].
IN: Лексика
и
лексикография:
Сборник
научных трудов
16
(Отделение историко-филологических
наук РАН,
Москва) - Leksika i leksikografija: sbornik naučnych trudov 16 (Otdelenie istoriko-filologičeskich nauk RAN, Moskva), 2005, S. 187-198.
•
Vídeň a její Češi.
IN: Bohemistyka V/3 (2005), S. 159-170.
•
Význam Staročeského slovníku pro kontaktní
lingvistiku. IN: Verba et historia. Igoru Němcovi k 80. narozeninám (Editoři:
Petr Nejedlý, Miloslava Vajdlová za spolupráce Borise Lehečky). Praha-Ústí nad
Labem: Ústav pro jazyk český Akademie věd České republiky - albis
international, 2005, S. 265-272.
2004
•
Josef Dobrovský a jazykové
příručky výuky češtiny ve Vídni a jejím okolí. IN: V. Vavřínek - H. Gladkova -
K. Skwarska (eds.): Josef Dobrovský.
Fundator studiorum slavicorum. Příspěvky z mezinárodní vědecké konference
v Praze 10.-13. června 2003. Praha:
Slovanský ústav AV ČR, 2004, S. 428-438.
•
Josef Dobrovský
jako kritik vídeňských obrozeneckých příruček češtiny. IN: Bohemistyka IV/2 (2004), S. 88-95.
•
Josef Valentin
Zlobický (1743-1810) - vídeňský obrozenec a osvícenec. IN: Z. Hladká & P. Karlík
(eds.). Čeština - univerzália a specifika
5. Praha: NLN, 2004, S. 451-461.
•
J. V. Pohl: překlad náboženské
příručky - J. W. Pohl: Übersetzung einer religiösen Fibel. [Annotierte Edition]. IN: J. Vintr - J. Pleskalová (eds.): Vídeňský podíl na počátcích českého národního obrození - J. V. Zlobický
(1743-1810) a současníci: život, dílo korespondence. Wiener Anteil an den Anfängen der
tschechischen nationalen Erneuerung - J. V. Zlobický (1743-1810) und Zeitgenossen:
Leben, Werk, Korrespondenz. Praha:
Academia, 2004, S. 249-254.
•
Josef Valentin Zlobický im Kreise seiner Vorgänger und Zeitgenossen. IN: J. Vintr - J. Pleskalová (eds.). Vídeňský podíl na
počátcích českého národního obrození - J. V. Zlobický (1743-1810) a současníci:
život, dílo korespondence. Wiener
Anteil an den Anfängen der tschechischen nationalen Erneuerung - J. V. Zlobický
(1743-1810) und Zeitgenossen: Leben, Werk, Korrespondenz. Praha:
Academia, 2004, S. 137-158.
•
Josef Valentin
Zlobický v kruhu svých předchůdců a současníků. IN: J. Vintr - J. Pleskalová (eds.): Vídeňský podíl na
počátcích českého národního obrození - J. V. Zlobický (1743-1810) a současníci:
život, dílo korespondence. Wiener
Anteil an den Anfängen der tschechischen nationalen Erneuerung - J. V. Zlobický
(1743-1810) und Zeitgenossen: Leben, Werk, Korrespondenz. Praha:
Academia, 2004, S. 42-60.
•
Viris eruditis
φιλοσλαβóις, praecipue agmen
eorundem ducenti, Georgius Koźmiński s[alutem] d[icit] ... [Annotierte Edition eines Briefes des
Warschauer Bibliothekars Jerzy Koźmiński an Josef Valentin Zlobický vom 1. 12.
1786]. (gemeinsam mit Dalibor Havel). IN: J. Vintr - J. Pleskalová (eds.): Vídeňský podíl na počátcích českého národního obrození - J. V. Zlobický
(1743-1810) a současníci: život, dílo korespondence. Wiener Anteil an den Anfängen
der tschechischen nationalen Erneuerung - J. V. Zlobický (1743-1810) und Zeitgenossen:
Leben, Werk, Korrespondenz.
Praha: Academia, 2004, S. 366.
•
Počátky výuky
českého jazyka na vídeňské univerzitě. (gemeinsam mit Josef Vintr). IN: Český jazyk a
literatura 54/5 (2003/04), S.
237-241.
•
Rozmanitost
jazyků a kultur v Rakousku-Uhersku a jejich konvergenční tendence. IN: I. Pospíšil & M. Moser (eds.): Comparative Cultural Studies in Central
Europe: 11-42. Brno: Ústav slavistiky Filozofické fakulty Masarykovy univerzity,
2004, S. 11-42. [Zusammenfassung von András Zoltán als Nyelvi-kulturális
sokféleség és konvergencia Ausztria-Magyarországon. IN: Kisebbségkutatás - Minority Studies and
Reviews 13. évfolyam (2004), 4. szám, S. 708-709.
•
Současná výuka a studium bohemistiky v ústavu
slavistiky Vídeňské univerzity. (gemeinsam
mit Václav Petrbok & Getraude Zand). IN: Slovo a
smysl. Časopis pro mezioborová
bohemistická studia - Word & Sense. A Journal of Interdisciplinary Theory
and Critcism in Czech Studies I/1 (2004), S. 319-322.
2003
•
The seamy side of the Habsburgs' liberal language
policy: Intended and factual reality of language use in
•
Privatvorstellung
im Internet: die sprachlichen und textsortenspezifischen Merkmale von Personal
Websites (anhand tschechischer Beispiele). IN: Wiener
Slawistischer Almanach 52 (2003), S. 185-201.
•
Neuzeitliche
Interferenzvorgänge im Wortschatz der westslavischen Standardsprachen. IN: Wiener
Slavistisches Jahrbuch 49 (2003), S. 119-132.
•
Habsburská
jazyková politika a diglosie v Čechách. IN: Bohemistyka III/1
(2003), S. 1-32.
•
Deutsch-slavischer
Sprachkontakt und phonologische Sprachwandelprozesse. IN: brücken. Neue
Folge 11, Germanistisches Jahrbuch
Tschechien - Slowakei 2003, S. 121-135.
•
Der
österreichische Beitrag zu den Anfängen und Grundlagen der tschechischen Militärterminologie.
IN: J. Ernst (Hg.): 250 Jahre Fremdsprachenausbildung im
österreichischen Militär am Beispiel des Tschechischen (= Schriftenreihe
der Landesverteidigungsakademie 8). Wien: LVAk, 2003, S. 60-84.
•
Vzpomínka na Alexandra Sticha. IN: Souvislosti - Revue pro literaturu a kulturu 1-2 (2003), S. 31-32.
2002
•
Čeština
v monarchii a středoevropský jazykový areál. IN: Český jazyk a literatura 53/2 (2002/03),
S. 61-68.
•
Die Vermittlung
deutscher Lehnwörter durch das Tschechische in das Polnische und Slovakische. IN: Wiener
Slavistisches Jahrbuch 48 (2002), S. 117-131.
•
Dobrovský
Revisited. (gemeinsam mit Václav Petrbok). IN: Österreichische
Osthefte 44/2002/3-4, S. 683-692.
•
Maximilián Václav
Šimek (1748-1798): nejstarší česky psaný přírodopis, všeslovanská mluvnice,
Hanáci, náboženství Rusů, česká literatura, bosenská historie a mj. i
rakousko-rusko-turecký vojenský atlas. IN: Listy filologické
/ Folia philologica 125/1-2 (2002), S. 52-83.
•
Sprachliche
Konvergenzprozesse in Mitteleuropa. IN: I. Pospíšil (ed.): Crossroads
of Cultures: Central Europe. Perekrestki kul'tury: Srednjaja Evropa (=
Litteraria humanitas XI). Brno: Masarykova univerzita, 2002, S. 211-236.
(Zugleich
veröffentlicht auf Kakanien Revisited).
•
Středoevropský
jazykový areál a rakouská monarchie. IN: A. Krausová, M. Slezáková a Z. Svobodová (eds.): Setkání s češtinou. Sborník z konference
Setkání s češtinou konané v Praze 6.-7. září 2001: 72-87. Praha: Ústav pro jazyk
český AV ČR, 2002, S. 72-87.
2001
•
Post factum
nullum consilium - Die Sprachengesetzgebung in der Habsburgermonarchie und ihre
Auswirkung auf die sprachliche Wirklichkeit an Böhmens Schulen am Beispiel
Pilsen (1740-1918). IN: Österreichische Osthefte 43/2001/3,
S.
349-380.
•
Toulka příspěvky
vídeňských učitelů češtiny k národnímu obrození (k 225. výročí založení
bohemistiky ve Vídni). IN: Listy filologické / Folia
philologica 124/1-2 (2001), S. 107-113.
•
Uni@Home -
Der Einsatz neuer Medien wie Internet und E-Mail zur Optimalisierung des
Lehr-Lernerfolgs. [Kurzbericht am Beispiel des Sprachwissenschaftlichen
Proseminars für Bohemisten und Slowakisten aus Anlass der Auszeichnung im Rahmen
des Förderungsprogramms Innovationen
in der Lehre]. Universität Wien, 2001.
2000
•
Aufklärungsbestrebungen
und Staatsinteressen (1740-1848). [= Kapitel 3.1.]. IN: F. Oswald: Theorie
der Schule - Einführung in die Bildungssoziologie. Wien: WUV-Verlag, 2000,
S. 35-46.
•
Bausteine und
Lehrstücke zur Geschichte der Universitäten und Hochschulen. [= Kapitel 2.]. IN: F. Oswald: Theorie
der Schule - Einführung in die Bildungssoziologie. Wien: WUV-Verlag, 2000,
S. 26-34.
•
Das Ringen um den
Verfassungsstaat und um die Freiheit der Bildung im monarchistischen
Vielvölkerstaat (1848-1918). [= Kapitel 3.2.]. IN: F. Oswald: Theorie
der Schule - Einführung in die Bildungssoziologie. Wien: WUV-Verlag, 2000,
46-62.
•
Griechisch - ein
entscheidender Vorsprung. IN: neubauen, anbauen, umbauen,
zubauen - gymnasium zwettl 2000 (Hg. Direktion des BG und BRG Zwettl).
Zwettl: Gymnasium Zwettl, 2000, S. 59.
•
Language Affinity in
•
Odvrácená tvář habsburských jazykových zákonů v
Čechách. IN: Čeština doma a ve světě VIII-4/2000, S. 233-253.
•
Tschechischunterricht
in Wien und Wiener Neustadt bis 1775. IN: Wiener Slavistisches
Jahrbuch 46 (2000), S. 73-84.
1999
•
Bernhard Pelzl.
Wie wird unser Welt- und Menschenbild von den Medien geprägt?
IN: PRO SCIENTIA Jahresbericht 1998/99, S. 15-16.
•
Jazyk vybraných
domovských stránek českých studentů a mladých absolventů vysokých škol v síti
World Wide Web. IN: Naše řeč 83/3 (1999), S.
127-138.
•
Johann Wenzel
Pohl - Sprachpurismus zwischen Spätbarock und tschechischer Erneuerung. IN: G. Zand und J. Holý (Hg.): Tschechisches Barock. Sprache, Literatur, Kultur. - České baroko.
Jazyk, literatura, kultura. Frankfurt am Main et al.: Peter Lang, 1999, S.
49-67.
•
Počátky
institucionalizované výuky češtiny v rakouské monarchii v druhé polovině 18.
století. IN: V. Petrbok,
R. Lunga a J. Tydlitát (vyd.): Východočeská
duchovní a slovesná kultura v 18. století. (= Sborník příspěvků ze sympozia
konaného 27.-29. 5. 1999 v Rychnově nad Kněžnou). Boskovice: Albert, 1999, S.
122-149.
1998 und davor
•
Diglossie im
Schulwesen in Böhmen nach 1848. IN: Die Sprachenfrage und ihre Lösung
in den böhmischen Ländern nach 1848 (= Acta Universitatis Purkynianae 35,
Slavogermanica VIII). Vorträge des 4. Aussiger Kolloquiums des Instituts für
slawisch-germanische Forschung an der J. E. Purkyně-Universität in Aussig, des
Lehrstuhls für deutsche und österreichische Studien des IIS FSV der
Karls-Universität in Prag, des Österreichischen Ost- und Südosteuropa
Instituts, Außenstelle Brünn, des Museums der Stadt Aussig vom 24. bis 25.
April 1997. Ústí nad Labem: UJEP, 1998, S. 167-199.
•
Josef Vintr
sexagenarius. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch
44 (1998), S. 187-192.
•
Die
Genrezuordnung der alttschechischen Satire Podkoní a žák. Wiener Slavistisches Jahrbuch 42 (1996), S. 217-222.
Rezensionen
Veröffentlicht
2011
•
Stanislav ŽAŽA: Latina a řečtina v slovní zásobě, gramatice a
terminologii slovanských jazyků. Brno: Masarykova univerzita 2010. 86 s. ISBN
978-80-210-5138-6. IN: Sambucus
VII. Práce z klasickej filológie, latinskej medievalistiky a neolatinistiky, S. 208-210.
2010
•
Jarmila Vojtová, Slovník středomoravského nářečí horského
typu (= Opera Universitatis Masarykianae Brunensis, Facultas Philosophica,
372), Brno (Masarykova univerzita) 2008, 280 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch
56 (2010), S. 254-256.
•
Marie Janečková, K jazyku českého baroka. Hláskosloví,
pravopis a tisk, označování kvantity (edice Jazykověda, 1), Praha
(nakladatelství ARSCI) 2009, 192 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch
56 (2010), S. 256-258.
•
Tomáš Bartoň – Václav Cvrček – František
Čermák – Tomáš Jelínek – Vladimír Petkevič, Statistiky češtiny,
Praha (Nakladatelství Lidové noviny) 2009, 216 S. + doprovodný CD-ROM. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 56 (2010), S. 258-261.
•
Jarmila Alexová, Vývoj českého barokního souvětí
souřadného (edice Jazykověda, 2), Praha (nakladatelství ARSCI) 2009, 272 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 56 (2010), S. 261-262.
•
Mira Nábělková, Slovenčina a čeština v kontakte.
Pokračovanie príbehu, Bratislava – Praha (VEDA, vydavateľstvo SAV,
Jazykovedný ústav Ľ. Štúra SAV – Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v
Praze) 2008, 364 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 56 (2010),
S. 262-264.
•
Dvě staročeská utrakvistická díla Jakoubka ze Stříbra.
K vydání připravili Mirek Čejka a Helena Krmíčková (= Opera Universitatis
Masarykianae Brunensis, Facultas Philosophica, 379), Brno (Masarykova
univerzita) 2009, 140 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 56 (2010),
S. 264-265.
•
Z histórie lexiky staršej slovenčiny. Zostavili PhDr. Milan
Majtán, DrSc. a Mgr. Tatiana Laliková, Bratislava (VEDA, vydavateľstvo
Slovenskej akadémie vied) 2008, 232 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch
56 (2010), S. 299-300.
•
Juraj Dolník, Všeobecná jazykoveda. Opis a
vysvetľovanie jazyka, Bratislava (VEDA, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied)
2009, 376 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 56 (2010),
S. 301-302.
•
Die Geschichte des Tschechischunterrichts und der
tschechischen Militärfachsprache im österreichischen Militär von Josef Ernst
(Laudatio). IN: Klub - Kulturní měsíčník Čechů a Slováků v Rakousku 30/1-2 (2010),
S. 55-56.
2008
•
Juraj Dolník, Súčasná spisovná slovenčina a jej problémy
(= Edícia Studia Academica Slovaca). Bratislava (Stimul) 2007, 162 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 54 (2008), S. 275-278.
•
Slavomír Ondrejovič, Sedem a pol. Zápisky z tzv.
vedeckej turistiky. Bratislava (VEDA, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied)
2006, 132 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 54 (2008),
S. 278-280.
•
Hoffmannová, Jana; Müllerová, Olga (eds.): Čeština v dialogu generací. Praha: Academia 2007. 446 S. IN: Zeitschrift für Slavische Philologie 65/2 (2007/2008),
S. 473-476.
2007
•
Glosář etym poněmčených jmen slovanského původu
v Dolních Rakousích. (Angela Bergermayer,
Glossar der Etyma der eingedeutschten Namen slavischer Herkunft in
Niederösterreich (= Schriften der Balkan-Kommission 44), Wien (Verlag der
Österreichischen Akademie der Wissenschaften) 2005, 368 s., ISBN
3-7001-3330-8. IN: Čeština doma
a ve světě XV/1+2 (2007), S. 58-64.
2006
•
Martina
Gazdíková, Die tschechischen Kontaktwörter in der slovakischen Sprachpraxis und
in der Rezeption der zeitgenössischen Slovakistik (= Slavistische Beiträge
440), München (Verlag Otto Sagner) 2005, 340 S. IN: Wiener
Slavistisches Jahrbuch 52 (2006), S.
253-257.
•
Zdeňka Hladká a kolektiv, Čeština v současné soukromé
korespondenci. Dopisy, e-maily, SMS, Brno
(Masarykova univerzita) 2005, 74 S. + 2 CD." IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch
52 (2006), S. 301-302.
•
Jörn Achterberg,
Zur Vitalität slavischer Idiome in Deutschland. Eine empirische Studie zum
Sprachverhalten slavophoner Immigranten (= Slavistische Beiträge 441), München
(Verlag Otto Sagner) 2005, 316 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 52 (2006), S. 303-304.
•
Eva Hošnová,
Studie z vývoje novočeské syntaxe (konjunkce, pronominalizace) (= Acta
Universitatis Carolinae, Philologica, Monographia CXLV), Praha (Univerzita
Karlova v Praze, Nakladatelství Karolinum) 2005, 140 S. IN: Wiener
Slavistisches Jahrbuch 52 (2006), S.
304-305.
•
Analýza promluv a
textů, analýza diskurzu (= Sociologický časopis / Czech Sociological Review,
Vol. 42, No. 2, pp. 263-469), Hostující editor Jiří Nekvapil, Praha
(Sociologický ústav Akademie věd České republiky) 2006, 206 S. IN: Wiener Slavistisches
Jahrbuch 52 (2006), S. 306-307.
2005
•
Aus Anlass der
Präsentation des Buches Marie Brandeis, Wir kamen von anderswo …
Interviewbuch mit Tschechen und Slowaken in Österreich. Přišli jsme odjinud
… Kniha rozhovorů s Čechy a Slováky v Rakousku. Praha 2003 (KLP
- Koniasch Latin Press) im Parlament der Republik Österreich. IN: Mitteilungen
für Lehrer slawischer Fremdsprachen 89 (2005), S. 70-71.
•
Zoltán András,
Szavak, szólások, szövegek. Nyelvészeti és filológiai tanulmányok
(Kisebbségkutatás könyvek). Budapest (Lucidus Kiadó, az 1795-ben alapított
Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülete tagja) 2005, 276 o. [András
Zoltán, Wörter, Wendungen, Wortgeflechte. Linguistische und philologische
Studien. (Bücher zur Minderheitenforschung). Budapest (Verlag Lucidus, Mitglied
der im Jahre 1795 gegründeten Vereinigung ungarischer Buchverlage und
Buchkolporteure) 2005, 276 S.] IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 51 (2005), S. 295-297.
2004
•
Languages and Language Communities in the
•
Petr Mareš, „Also: nazdar!“ Aspekty textové vícejazyčnosti
(= Acta universitatis Carolinae, philologica, monographia CXLII), Praha
(Univerzita Karlova v Praze, Nakladatelství Karolinum) 2003, 234 S. IN: Wiener
Slavistisches Jahrbuch 50 (2004), S. 290-291.
•
Oskar Pausch,
Imperator · Kaiser · Cyesars. Die dreisprachigen Vokabulare für
Ladislaus Postumus und Maximilian I. Mit einem Beitrag von Alois Haidinger (=
Veröffentlichungen der Kommission für Schrift- und Buchwesen des Mittelalters,
Reihe IV, Monographien Band 3 = Denkschriften der philosophisch-historischen
Klasse der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, Band 321), Wien
(Österreichische Akademie der Wissenschafen) 2004, 352 S. + XXVIII Tafeln mit
44 Abbildungen. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 50 (2004), S. 292-295.
•
Bohumil Vykypěl,
Studie k šlechtickým titulům v germánských, slovanských a baltských
jazycích. Etymologie jako pomocná věda historická (= Spisy Filozofické fakulty
Masarykovy univerzity v Brně 353), Brno (Masarykova univerzita) 2004, 236 S.
IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 50 (2004), S. 295-297.
•
Hvězdářství krále
Jana. Ze staročeského rukopisu vydali Alena M. Černá, Petr Hadrava, Alena
Hadravová, Martin Stluka (= Práce z dějin vědy / Studies in the History of
Sciences and Humanities, sv. 12 = Scripta astronomica, sv. 11), Praha (Ústav
pro jazyk český AV ČR, Výzkumné centrum pro dějiny vědy AV ČR a UK,
Astronomický ústav AV ČR) 2004, XXIV + 196 S. IN: Wiener Slavistisches
Jahrbuch 50 (2004), S. 310-311.
•
Čistý plamen
lásky. Výbor z písní pobělohorských exulantů ze Slezska. K vydání
připravili Jan Malura a Pavel Kosek, Brno (Host - vydavatelství, ve spolupráci
s Ostravskou univerzitou) 2004, 364 S. IN: Wiener
Slavistisches Jahrbuch 50 (2004), S. 311-313.
•
Marie Brandeis,
Wir kamen von anderswo … Interviewbuch mit Tschechen und Slowaken in
Österreich. Přišli jsme odjinud … Kniha rozhovorů s Čechy a Slováky
v Rakousku. Praha 2003 (KLP - Koniasch Latin Press). IN: Klub - Kulturní
měsíčník Čechů a Slováků v Rakousku 24/7-8
(2004), S. 15-16.
•
Mária Papsonová,
Das Magdeburger Recht und das Silleiner Rechtsbuch. Wörterbuch zur
deutschsprachigen Vorlage des Landrechts (1378) und zu ihrer Übersetzung (1473)
(= Regensburger Beiträge zur deutschen Sprach- und Literaturwissenschaft, Reihe
B / Untersuchungen 84, Frankfurt am Main u. a.: Peter Lang Verlag 2003), 768 S.
IN: Österreichische Osthefte 46/2004/4, S.
651-653.
2003
•
Encyklopedický slovník češtiny (editoři Peter Karlík,
Marek Nekula, Jana Pleskalová), Praha (Nakladatelství Lidové noviny) 2002, 608
S. (gemeinsam mit Josef Vintr). IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 49 (2003),
S. 271-275.
•
Thomas Menzel und
Gerd Hentschel, Wörterbuch der deutschen Lehnwörter im Teschener Dialekt des
Polnischen (= Studia Slavica Oldenburgensia 10), Oldenburg (BIS - Bibliotheks-
und Informationssystem der Universität Oldenburg) 2003, xxxv + 408 S. IN: Wiener
Slavistisches Jahrbuch 49 (2003), S. 275-282.
•
Sociolingvistika
a sociologie jazyka (= Sociologický časopis / Czech Sociological Review, Vol.
38, No. 4, pp. 405-525), Editor Jiří Nekvapil, Praha (Sociologický ústav, AV
ČR) 2002, 120 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch
49 (2003), S. 298-299.
•
Pavel Kosek,
Spojovací prostředky v češtině období baroka (= Spisy Filozofické fakulty
Ostravské univerzity 147), Ostrava (Ostravská univerzita) 2003, 180 S. IN: Wiener
Slavistisches Jahrbuch 49 (2003), S. 300-301.
2002
•
Mesto a jeho jazyk (= Sociolinguistica Slovaca 5), Editor
Slavomír Ondrejovič, Bratislava (VEDA, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied)
2000, 300 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 48 (2002), S. 293-296.
•
M. V. Štejer, Žáček … aneb Výborně dobrý způsob,
jak se má dobře po česku psáti nebo tisknouti, Editor Daniel Nečas, 4. vydání
(1. novodobé), Praha (AKROPOLIS) 2001, 184 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 48 (2002),
S. 296-298.
•
Matěj Tanner, Hora
Olivetská. K vydání připravili Jan Malura a Pavel Kosek, Brno (Host
– vydavatelství, ve spolupráci s Ústavem pro regionální studia Ostravské
univerzity) 2001, 224 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 48 (2002), S. 309-310.
2001
•
Deutsch-tschechische
Sprachbeziehungen. Germanismen,
Personennamen, Ortsnamen. Mit Beiträgen von Milan Jelínek, Rudolf Šrámek, Ernst
Eichler. Hrsg. von Klaus Trost (= Studia et exempla linguistica et philologica,
Series II: Studia minora 6), Regensburg (S. Roderer) 2000, 98 S. IN: Wiener
Slavistisches Jahrbuch 47 (2001), S.
266-269.
•
Maria Čechová a kolektiv autorů. Čestina - řeč a
jazyk. 2., přepracované vydání, Praha (ISV nakladatelství) 2000, 408 S. IN: Wiener
Slavistisches Jahrbuch 47 (2001), S. 317-318.
2000
•
M. VAVŘINEC BENEDIKT Z NUDOŽER. Grammaticae Bohemicae, ad
leges naturalis methodi conformatae, et notis numerisque illustratae ac
distinctae, libri duo. Editor: Nancy Susan Smith. Ostrava-Šenova u Ostravy
1999. 104 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 46 (2000), S. 315-317.
•
JAN JOSEF BOŽAN, Slaviček rájský. K vydání připravili Jan
Malura a Pavel Kosek. Přepis notací Michael Pospíšil. Brno (Nakladatelství Host
ve spolupráci s Ústavem pro regionální studia Ostravské univerzity) 1999. 448
•
JOSEF BENEŠ, Německá příjmení u Čechů I - II (= Acta
universitatis Purkynianae 34, Slavogermanica IX). Zrevidovala, upravila a
rukopis připravila k tisku Marie Nováková. Rejstříky vypracovala Marie
Nováková. Ústí nad Labem 1998. 360 S.+242
S. IN: Wiener
Slavistisches Jahrbuch 46 (2000), S.
339-340.
1999 und davor
•
JANA PLESKALOVÁ, Tvoření nejstarších českých osobních
jmen (= Spisy Filozofické fakulty Masarykovy univerzity č. 317), Brno 1998, 160
S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 45 (1999), S. 324-326.
•
PŘÍSPĚVKY K DĚJINÁM SLOVAKISTIKY NA FF UK. (Vyd. Kabinet
slovakistiky Filozofické fakulty Univerzity Karlovy), Praha 1998, 150 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 45 (1999), S. 340-341.
•
ZDENĚK STARÝ, Ve jménu funkce a intervence (= Acta
universitatis Carolinae, philologica, monographia CXXIII - 1994), Praha 1995,
175 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 43 (1997), S. 312-315.
•
IVA NEBESKÁ, Jazyk. Norma. Spisovnost (= Acta
universitatis Carolinae, philologica, monographia CXXVI - 1995), Praha 1996,
162 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 43 (1997), S. 315-317.
•
MILAN KUDĚLKA, ZDENĚK ŠIMEČEK, RADOSLAV VEČERKA, Česká slavistika
v prvním období svého vývoje do počátku 60. let 19. století (= Práce Historického
ústavu AV ČR: řada A - monographia, sv. 12.), Praha 1995, 396 S. IN: Wiener Slavistisches Jahrbuch 42 (1996), S. 253-256.
•
RADOSLAV VEČERKA,
Die Anfänge der slavischen Sprachwissenschaft in den böhmischen Ländern (=
Studia et exempla linguistica et philologica. Series II: Studia minora 4,
Editor: Klaus Trost), Regensburg (S. Roderer) 1996, 84 S. IN: Wiener
Slavistisches Jahrbuch 42 (1996), S.
317.
Publikationen im Rahmen von Öffentlichkeitsarbeit (Auswahl)
2013
•
Liebe Leserinnen und
Leser der Zeitschrift „Freundschaft“! IN: Freundschaft – Zeitschrift für den Deutschunterricht / časopis
pro výuku německého jazyka 62. Jahrgang / 62. ročník, Schujahr / školní rok
2012–2013, č. 7 / Nr. 7 – březen / März, S. 5 (ISSN 0323-0384).
2012
•
Vorwort. IN: AKTION Österreich – Tschechische
Republik. Wissenschafts- und Erziehungskooperation. Jahresbericht 2011. Wien-Praha:
Bundesministerium für Wissenschaft und Forschung (bm:wf)-Ministerium für Schulwesen,
Jugend und Sport der Tschechischen Republik (MŠMT), 2012, S. 2 (ISBN 978-80-87335-37-6).
•
Předmluva. IN: AKTION Česká republika – Rakousko
spolupráce ve vědě a vzdělávání. Zpráva o činnosti za rok 2011. Praha-Wien:
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy České republiky (MŠMT)-Spolkové
ministerstvo pro vědu a výzkum Rakouské republiky (bm:wf), 2012, S. 2 (ISBN 978-80-87335-37-6).
•
Заметки
о Болонском
процессе (gemeinsam mit
Fedor B. Poljakov). IN: Знамя.
Ежемесячный
литературно-художественный
и
общественно-политический
журнал № 4 (2012), S. 13.
2011
•
Čeští a rakouští
historici ke společnému kulturnímu dědictví. IN: Klub - Kulturní měsíčník Čechů a Slováků v Rakousku 31/5-6 (2011), S. 60-61.
bis 2010
•
Leserbrief. IN: Wiener Zeitung 18. Mai 2005.
•
Rekordní účast na
už páté jazykové olympiádě z češtiny. IN: Klub - Kulturní měsíčník Čechů a Slováků v Rakousku 25/4-5 (2005), S. 9.
•
Čtvrtá jazyková
olympiáda z češtiny. IN: Klub -
Kulturní měsíčník Čechů a Slováků v Rakousku 24/6 (2004), S. 35-36.
•
Třetí jazyková
olympiáda z češtiny. IN: Klub -
Kulturní měsíčník Čechů a Slováků v Rakousku 23/5-6 (2003), S. 13.
•
Mitteleuropäisches
Gesindel. Gemeinsamkeiten der Sprachen in Österreichs Nachbarschaft. IN: Kulturführer Mitteleuropa 2003 (= IDM Info für den Donauraum und Mitteleuropa,
Sonderheft 7, 2003), S. 9-10.
•
Jazyková
olympiáda již podruhé i z češtiny. IN: Klub -
Kulturní měsíčník Čechů a Slováků v Rakousku 21/5 (2002), S. 15.
•
Der
österreichische Beitrag zu den Anfängen und Grundlagen der tschechischen
Militärterminologie. IN: Klub -
Kulturní měsíčník Čechů a Slováků v Rakousku 21/11 (2002), S. 10-11.
•
Das
mitteleuropäische Gesindel. Ein Sprachwissenschaftler auf den Spuren von
Gemeinsamkeiten der Sprachen in Österreichs Nachbarschaft. IN: Wiener Zeitung Nr. 152 - Donnerstag, 8. August 2002, S. 8.
•
Jazyková olympiáda poprvé i z češtiny. IN: Klub -
Kulturní měsíčník Čechů a Slováků v Rakousku 20/5 (2001), S. 11.
•
Leserbrief. IN: Wiener Zeitung Nr. 246 - 27. Dezember 2000, S. 12.
•
Universität Wien
feiert im Oktober 225 Jahre Bohemistik. APA-Meldung
vom 26. 9. 2000 (Geisteswissenschaften/Sprache/Geschichte/Literatur/Termin/Wien).
Zugleich ČTK-Meldung unter dem Titel:
"225 let bohemistiky na Vídeňské univerzitě – rekapitulace a perspektivy."
•
Landeskunde/Tschechisch.
IN: TransExpress. Informationsblatt des Institutes für
Übersetzer- und Dolmetscherausbildung der Universität Wien. Redaktion: Mira
Kadrić. Oktober 1999, S. 3-4.
•
Leserbrief. IN: Wiener Zeitung Nr. 82 - 8. April 1998, S. 19.
•
lectiones ·
Lehrveranstaltungen
theses
supervisae · betreute Dissertationen und Diplomarbeiten
responsa
responsionesque · Rezeption in Fachwelt und Öffentlichkeit
© SMN, mutatio novissima: 24. 5. 2013 - 23:35